Глава 327: Повторная встреча с Лагерем Благословенного Долголетия

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Майк последовал за голосом Салли и посмотрел вперед.

В то же время Салли тоже с волнением смотрела вперед и указывала вперед, взволнованно восклицая.

«Майк! Здесь лагерь!»

Салли взволнованно сказала Майку.

С сомнением в сердце Майк молча смотрел на Лагерь Благословенного Долголетия.

Лагерь по-прежнему выглядел мирным.

Майк смотрел на стоявший перед ним Лагерь Благословенного Долголетия, словно в трансе.

«Майк! Майк! Почему ты снова в трансе?

— спросила Салли.

Майк пришел в себя, улыбнулся, а затем сказал Салли: «Я в порядке, пошли сейчас!»

Затем Салли взяла на себя инициативу поговорить с Майком.

«Майк, ты чувствуешь, что здесь возникает неописуемое странное и жуткое ощущение?»

Услышав слова Салли, Майк не мог не думать о прошлом.

«Если подумать, почему кажется, что эти слова произносятся не в первый раз?»

Майк подумал про себя. В этот момент он снова обратил свой взгляд на Салли.

Он сделал вид, что осматривается.

Затем он повернул голову и сказал Салли, которая стояла рядом с ним.

«Не волнуйся! Здесь безопасно! Нет проблем!»

Услышав слова Майка, Салли вдруг почувствовала облегчение.

«Ладно! Давай сейчас же!

Майк и Салли вошли в Лагерь Благословенного Долголетия.

Майк посмотрел на тихую улицу. Во всем лагере не было ни одного человека.

Были только пустые здания. Здания здесь отличались от тех, что были в Племени Дандан. Они были очень новыми и относительно высокими.

Майк подсчитал, что эти здания были около пяти этажей.

Это было чрезвычайно продвинуто для той эпохи.

Майк был здесь некоторое время, но он никогда не видел такого странного места.

«Майк, я думаю, то, что ты только что сказал, имеет смысл!

— Почему здесь никого нет?

Салли посмотрела на Майка и сказала со страхом.

Майк внимательно осмотрел здания на улице и одновременно ответил.

— Не знаю, но не волнуйся! Хотя здания здесь не выглядят так, будто их можно построить с помощью современных технологий, проблем быть не должно!»

— сказал Майк.

«Но если технологии строительства здесь настолько развиты, почему здесь никого нет?»

— спросила Салли, глядя на Майка.

Майк покачал головой, отвечая Салли.

«Может быть, мы узнаем через некоторое время!»

Майк продолжал внимательно наблюдать за зданиями на улице.

Он обнаружил, что, хотя здания здесь выглядели очень новыми и очень впечатляющими, внутреннее убранство зданий было неприглядным.

Пустые грубые здания были совершенно непригодны для проживания.

«Салли, посмотри, все эти здания грубые. Неудивительно, что здесь никого нет!»

Услышав слова Майка, Салли заглянула внутрь через стеклянное окно снаружи здания.

Все было именно так, как сказал Майк.

«Майк, раз здесь никого нет, зачем было построено так много зданий?»

Майк покачал головой.

«Майк, Майк! Посмотрите, здесь так много растений, которых я никогда раньше не видел!

«А что это за камень? Почему я никогда не видел его раньше?»

Майк последовал за словами Салли и огляделся.

Конечно же, за лагерем было место, похожее на лечебное поле.

На лекарственном поле было посажено много лекарственных трав, которых Майк никогда раньше не видел в этом мире.

Рядом с этим полем лечебных трав был огромный магический кристалл.

Этот магический кристалл был ключевым материалом для изготовления магического посоха.

Пока Майк все еще сомневался, он вдруг услышал сильный стук.

Ритм стука был ровным, и каждый раз, когда раздавался стук, он чувствовал сильный прилив силы.

Звук был похож на стук молотка по металлу.

Майк посмотрел на Салли и спросил: «Салли, ты слышала стук?»

— сказал Майку дрожащий голос Салли.

— Я… я слышал!

Майк изо всех сил пытался найти направление, откуда исходил звук стука по металлу.

Через некоторое время он, наконец, заперся в маленьком деревянном домике неподалеку.

«Вот и все! Салли!»

— воскликнул Майк, указывая на маленький деревянный дом.

Салли сглотнула и сказала: «Что нам теперь делать? Может, нам пойти и посмотреть?»

Майк кивнул.

Ему очень хотелось узнать, что находится внутри маленького деревянного домика.

Если это был человек, то он очень хотел спросить, какое отношение этот человек имеет к этому лагерю.

«Может ли быть так, что все здесь создано этим человеком?»

Майк подумал про себя.

С чувством опасения Майк и Салли подошли к маленькому деревянному домику и постучали в дверь.

«Привет! Здесь есть кто-нибудь?

Вскоре комнату открыли.

Дверь открыл синеволосый молодой человек, одетый в ту же одежду, что и Майк.

Мужчина посмотрел на Майка и Салли и удивленно сказал:

— Тебе действительно удалось снять чары, которые я здесь наложил?

— Чары?

Майк и Салли сказали в унисон.

— Какие чары?

Синеволосый мужчина сказал: «Скрытые чары, которые я установил за пределами лагеря! Как ты его сломал?

Майк улыбнулся синеволосому мужчине перед ним.

Затем он сказал: «Когда мы вошли, мы вообще не почувствовали никакого очарования».

— Вы пришли просто так? — удивленно спросил синеволосый.

Майк и Салли кивнули.

Синеволосый мужчина сказал слегка безумным голосом: «Что-то не так с моими чарами? Ни за что! Я помню, что в этот раз дизайн был очень удачным!»

Глядя на странного мужчину перед собой, Майк спросил: «Привет, меня зовут Майк, а ее зовут Салли. Вы живете здесь?

Хотя Майк знал личность этого человека, он все же задал этот вопрос.

Когда мужчина услышал его вопросы, он кивнул и продолжил.

— Можно и так сказать, но я здесь один!

«Только ты?»

— недоверчиво сказала Салли.

«Правильно, я здесь один! Потому что я создал здесь все!»

«О, точно, привет! Я забыл представиться! Меня зовут Аддимус!

Аддимус протянул руку, и Майк, естественно, тоже протянул руку.

«Рад встрече! Ты всегда жил здесь один?

— спросил Майк.

— Более или менее, я здесь уже пять лет! Вот почему так много зданий было построено».

— Ты сам все это придумал? Вы все это сами придумали?»

— спросил Майк.

Эдит кивнула с улыбкой и продолжила.

«Как это? Довольно гениально, правда?

«Держу пари, что нет другого человека в мире, который мог бы создать такое великое изобретение!»