Глава 86: План сопровождения заложников

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

«Убейте этих лакеев Империи!»

«Убей его! Ударь его еще раз!

«Этот проклятый зверь!»

— Этого еще недостаточно!

Заключенные вышли из клетки с оружием в руках и бросились на солдат, которые крепко спали на обочине улицы.

Когда они подняли свои мечи, погибло бесчисленное количество людей.

Майк посмотрел на шокирующую сцену перед ним.

В тот момент он не понимал, что происходит.

«Я должен помочь гражданским или солдатам?»

Внезапно на Майка бросились трое солдат с мечами.

«Привет, малыш! Вы, должно быть, в сговоре с этими грязными людьми, верно? Отдай все свои ценности и приготовься к смерти!»

Услышав слова трех солдат, Майк, похоже, получил ответ.

Похоже, второй проверкой иллюзий Майка было помочь этим беднякам!

Он холодно посмотрел на трех солдат, которые грубо с ним разговаривали, и сказал: «Я думаю, что вы те, кто умрет!»

«Эй, сопляк, как ты смеешь так относиться к нам троим, когда ты безоружен. Братья, разрубите его на куски!»

С этими словами трое солдат подняли свои мечи и бросились на Майка.

«Я разорву тебя на куски!»

«Замолчи!»

Прежде чем трое солдат успели подойти ближе, Майк поднял руку и ударил одного из них по лицу.

Застигнув их неподготовленными, Майк внезапно развернулся и ударил двух других.

Эти двое упали на землю и перестали двигаться.

Глядя на три тела, лежащие на земле, Майк холодно сказал.

«Есть ли такие люди даже на поле боя? Это так страшно. Неудивительно, что эти беженцы сопротивлялись!»

Сказав это, Майк снова пошел по улицам внутреннего района.

На улицах было бесчисленное множество трупов, разбросанных по обочинам дорог. Удивительно, но трупов пленных было гораздо меньше, чем трупов солдат.

Вдалеке все еще было несколько имперских солдат, которые изо всех сил пытались сопротивляться.

Однако двум кулакам было трудно сражаться против четырех рук, не говоря уже о целой группе бойцов сопротивления.

Даже столкнувшись с человеком, вооруженным только ножом, тела солдат пронзали острые лезвия и, в конце концов, они падали на землю.

Еще дальше, у восточных и западных входов в лагерь, можно было увидеть бесчисленное количество имперских солдат, бегущих в этом направлении в попытке избежать этого кошмарного ада.

Майк заметил лидера беженцев с длинным мечом в руке, весь в крови.

В то же время его заметил и лидер беженцев.

Увидев Майка, лидер беженцев сказал ему:

«Уходите. Возвращайся туда, откуда пришел!»

«Что это? Почему я его совсем не понимаю?» — недоуменно подумал Майк.

Лидер беженцев посмотрел на Майка, который был совершенно невозмутим, и снова спросил: «Разве ты не гость в этом лагере?»

Майк покачал головой, услышав это.

Глядя на Майка, который покачал головой, лидер беженцев насторожился.

«Малыш, ты разве не с теми парнями из Империи?»

Сказав это, лидер беженцев снова поднял длинный меч в руке и с опаской посмотрел на Майка.

Увидев это, Майк поспешно сказал: «Конечно, нет!»

Однако, прежде чем Майк успел договорить, лидер беженцев уже ткнул своим мечом в сторону Майка.

— Эй, парень, иди к черту!

Когда он сказал это, свирепое лезвие быстро двинулось к сердцу Майка.

Однако, похоже, Майк не собирался уклоняться.

Как только длинный меч собирался пронзить сердце Майка, он голыми руками сломал меч пополам.

Было действительно неожиданно, что сила Майка достигла такого уровня.

Увидев действия Майка, лидер беженцев начал немного нервничать.

«Тревога! Тревога!»

Он закричал, и бесчисленные беженцы внезапно бросились к Майку.

Они уставились на Майка.

Однако все они начали нервничать.

Именно тогда Майк беспомощно сказал: «Я действительно не из Империи!»

Услышав слова Майка, один из беженцев сказал лидеру беженцев: «Лидер, я никогда раньше не видел этого парня. Может быть, он действительно не из Империи!»

Слова беженца рядом с ним заставили лидера беженцев расслабиться.

Он опустил меч и сказал: «Малыш, что ты здесь делаешь?»

‘Что ты здесь делаешь?’ Майк не думал об ответе на этот вопрос.

Он улыбнулся лидеру беженцев и сказал: «Думаю, я могу быть вам полезен!»

«Помогите?»

Прежде чем лидер беженцев успел среагировать, внезапно раздался голос.

«Брат! Брат! Почему ты здесь?»

Услышав этот знакомый голос, Майк обернулся.

Он посмотрел на знакомую фигуру перед собой и не мог не выпалить: «Линда? Почему ты здесь?»

Итак, голос принадлежал Линде. Несмотря на то, что это была всего лишь иллюзия, созданная Грозовым боевым орлом, Майк начал чувствовать себя немного взволнованным, когда увидел Линду.

В ответ на вопросы Майка Линда тут же ответила: «Меня похитили люди Империи и привезли сюда. Дали меня спас!»

«Дали? Это он? — спросил Майк, указывая на лидера беженцев.

Линда кивнула ему.

Глядя на сцену перед собой, Дали наконец улыбнулся.

«Значит, это всего лишь недоразумение! Похоже, мы действительно ошиблись!»

Сказав это, Дали также проявил инициативу, чтобы протянуть руку.

Увидев это, Майк тоже воспользовался возможностью, чтобы поприветствовать его.

«Молодой человек, так вы брат этой маленькой девочки! Мы все друзья! Не нужно церемониться!»

Услышав слова Дали, Майк тоже счастливо улыбнулся.

Майк посмотрел на Линду, которая была рядом с ним, и спросил: «Линда, что здесь произошло? Скажи мне, быстро!

Большие глаза Линды тут же посмотрели на Майка, а затем пробормотали: «Брат, эти солдаты из Империи — плохие люди! Они захватывают людей повсюду и отправляют их в рабство!»

Услышав ответ Линды, Майк наконец все понял.

Он не мог не испустить долгий вздох, прежде чем сказать: «Так вот что происходит! Наконец-то я знаю, что происходит. К счастью, я только что помог не тому человеку!»

«Помочь не тому человеку? Какой неправильный человек?» — спросила Линда в замешательстве.

Услышав вопрос Линды, Майк неловко улыбнулся.

— Нет… Ничего!

Говоря это, Майк перевел взгляд на Дали.

Затем он спросил: «Дали, куда ты направляешься?»

«Юг!»