Блейк начал процесс слияния, но на этот раз он не планировал вливать ману, как маньяк. Он планировал добавлять ману только в конце дня, и именно тогда он собирался спать.
Следующий день ознаменовал окончание их каникул и начало их первого года в школе.
Блейк проснулся с ощущением небольшой боли из-за постоянной боли, возникающей в результате процесса слияния, но, пережив последний процесс слияния, который более чем в два раза превышал его нынешнюю боль, у Блейка развилась толстая кожа от боли, и боль не сильно беспокоила
Он проснулся рано, но у него не было планов привлекать к себе любовь или ненависть профессора, поэтому он решил немного подождать, чтобы сесть посередине.
Он хотел, чтобы это было в режиме инкогнито, как тогда, когда он вернулся на землю. Передняя часть класса была занята серьезными учениками, а учителя не замечали средние ряды, потому что их взгляды были в основном прикованы к пресловутым задним скамьям.
Первым уроком дня был урок неэлементарной магии, и это был один из обязательных уроков, который элитный класс проходил отдельно от обычного класса. В этом классе у них был бы другой профессор, и их уроки были бы продвинуты по сравнению с обычными классами.
Он пришел в класс вовремя, занял место в середине и стал ждать прихода профессора.
Он оглядел класс и заметил, что группы уже сформировались, хотя они пришли из разных общежитий. Такие люди, как он, Кастиэль, Деймон, Брайан и, что удивительно, Лучано, не входили ни в какие группировки.
Перед классом появились варп-ворота, и из них вышел стройный мужчина лет 40. У него были каштановые волосы, янтарная радужка и нормальные черты лица. Его самой заметной чертой была веселая улыбка, которая произвела хорошее первое впечатление.
«Доброго вам дня, детки. Я-профессор Гибсон; мы с твоим классным руководителем будем вместе изучать Основы магии». — сказал профессор Гибсон, оглядывая класс и отмечая реакцию всех присутствующих.
«Он такой же дружелюбный и непредвзятый, как говорят», — был взволнован Блейк, когда не увидел в глазах профессора Гибсона ни капли презрения.
«Прежде чем мы перейдем к теме дня, я хотел бы объяснить свою роль в качестве вашего классного руководителя. Я буду отвечать за ваши тесты и задания, а это означает, что у меня есть полномочия оценивать и оценивать вашу работу». Профессор Гибсон объяснил.
«Для этого урока я дам вам введение в тему неэлементарной магии. Неэлементарная магия также известна как тайная магия, и она противоположна элементарной магии». Он огляделся, чтобы убедиться, что привлек всеобщее внимание, прежде чем продолжить.
«Разница между элементальной магией и тайной заключается в участии звезд при наложении заклинаний.
Например, прежде чем пиромант произнесет заклинание огненного шара, он/она должен собрать ману в их звезды, которые очищают ее и преобразуют в энергию огня. Огненная энергия формируется пиромантом, и как только она высвобождается, у вас появляется огненный шар». Он объяснял, расхаживая по классу.
«Но для тайной магии это включает в себя манипуляции с маной, чтобы выполнять такие вещи». Светящийся куб, сделанный из маны, образовался на кончике его пальца.
Профессор Гибсон видел, что некоторые студенты были впечатлены, но некоторые восприняли это как мелкую уловку.
«Да». Профессор Гибсон дал дворянину сзади разрешение задать вопрос.
«Что толку в мелких уловках, когда у тебя есть это…» Благородный малыш ухмыльнулся, наколдовывая на ладони огненный шар.
«Тайная магия-это не мелкий трюк, иначе мы бы не преподавали ее», — сказал профессор Гибсон, когда светящийся куб покинул кончик его пальца и двинулся к благородному ребенку.
Приблизившись к огненному шару на его руке, куб увеличился и накрыл его руку, разорвав запас маны и истощив энергию заклинания, в результате чего огненный шар уменьшился в размерах, прежде чем был потушен.
«Минус 20 баллов за произнесение заклинания в классе без разрешения». — сказал профессор Гибсон, отменяя заклинание.
«Какого черта!» Благородный мальчик запротестовал.
«Минус 50 баллов за ругань. Для тех, кто не читал правила и инструкции, пожалуйста, сделайте это, чтобы избежать ненужного вычета очков».
«…» В страхе потерять еще больше очков малыш сел и мысленно проклял свою глупость.
(АН: Извините, я допустил ошибку в отношении пунктов в предыдущих главах, и это скоро будет исправлено. Очки не влияют на чью-либо позицию и не будут обменены при поражении игрока с высоким рангом, скорее, они могут быть использованы для обмена на ресурсы и будут использоваться для определения вашего балла в конце триместра.)
«Как вы уже видели, тайная магия-это не мелкие трюки, у нее много применений, таких как левитация, взрыв маны и так далее». Он посмотрел на ребенка с ухмылкой на лице.
«Пока урок не подошел к концу, есть какие-нибудь вопросы?» Спросил профессор Гибсон, оглядывая класс
«Да». Сказал он Блейку, который поднял руку.
«Профессор Гибсон, заклинание, которое вы только что использовали, истощило ли оно ману всего, что в нем заключено?» — спросил Блейк.
«Хорошее наблюдение, плюс 50 баллов». Профессор Гибсон усмехнулся.
«Заклинание называется»Оковы маны», и да, оно высасывает ману из всего, что в нем заключено, но, к сожалению, оно не предназначено для вашего уровня». — извиняющимся тоном сказал профессор Гибсон.
«По крайней мере, это лучше, чем ничего», — подумал Блейк.
После этого у Блейка больше не было вопросов, поэтому профессор Гибсон отпустил класс и вышел через варп-ворота.
«Я должен сказать, что это был интересный урок, даже если я не смогу его выучить, с вашей помощью я смог бы сделать по крайней мере меньшую версию
Он ожидал, что занятия будут такими же скучными, как и на земле, но, к его удивлению, они были настолько интересными, что ему потребовались мысли о постоянной боли, которая его мучила.
Видя, что урок подошел к концу и настало время обеда, Блейк встал и ушел в столовую.
В отличие от их специальных классов, которые посещал только элитный класс, столовая была для всех в первый год, и, как и все в замке, она была большой.
«Давайте посмотрим, что есть в меню». Блейк всегда был взволнован, когда наступало время обеда, особенно с тех пор, как он поступил в главную школу, его любовь к еде была одной из причин, но в основном это было из-за системы подачи еды в главной школе.
Когда он был в детском саду, им приходилось стоять в очереди, чтобы получить еду, но теперь все, что ему нужно было сделать, это прикоснуться к шару в центре шестиместного стола, чтобы проверить меню, прежде чем сделать заказ.
«Теперь никто не будет знать, сколько порций я съел». Блейк ухмыльнулся, когда аромат индейки и жареного ризотто из сладкого картофеля ударил ему в ноздри.
—
Насытившись, Блейк направился в следующий класс, который был его специализацией по ковке.
«Я думал, что это должно быть в кузнице, так почему же в расписании написано»класс»?» Его смутило место проведения, но он решил следовать расписанию.
Когда он вошел в класс, он был разочарован, увидев, что это был комбинированный класс. Он не любил толпу, потому что многое могло пойти не так.
Через несколько минут после того, как он сел, перед классом открылись варп-ворота, и оттуда вышел невысокий мускулистый мужчина лет пятидесяти. Его волосы были седыми, а на лице застыла хмурая гримаса.
По одному этому взгляду Блейк понял, что урок ковки будет трудной поездкой.
«Я профессор Тацит, и я буду заниматься специализацией по ковке». Профессор Тацит взглянул на студентов с презрением, написанным на его лице, прежде чем продолжить.
«Некоторые из вас, возможно, задаются вопросом, почему мы проводим занятия по ковке в классе, а не в кузнице, ну, ответ в том, что вы все слабаки. Если вас, слабаков, отведут в кузницу, то до окончания урока произойдет несколько взрывов.
Вот почему вы должны быть обучены тому, к чему и к чему нельзя прикасаться в кузнице». — сказал профессор Тацит, свирепо глядя на студентов.
«Какой характер! Единственное, что хорошо, это то, что его гнев обобщен, а не направлен на конкретную группу», — подумал Блейк.
«Эй, ты, встань!» Профессор Тацит указал на Блейка, еще больше нахмурившись.
— Откуда он знал, о чем я думаю? — Блейк был удивлен приказом профессора.
«Не ты, тот, что позади тебя». Блейк обернулся и увидел, как за его спиной смеется благородный ребенок.
«Фу… это было близко… Я почти думал, что он может читать мысли. — Блейк вспотел; он не мог не вздохнуть с облегчением, когда ему сказали сесть.
«Что тут такого смешного!» Профессор Тацит уставился на мальчика леденящим душу взглядом.