Глава 128. Собрание старейшин клана. Часть I

«“Ух ты! Столица выглядит потрясающе!” — вот что я ожидал услышать, вместо “Почему здесь так много буйствующих проституток?”»

Акихико разочарованно сказал своей дочери, которая с досадой скрестила руки на лице. Он вздохнул и сел обратно, прочищая горло.

«Да ладно, Кана. Ты не можешь вечно на меня злиться».

«Хочешь попробовать меня?»

Ее голос был угрожающим.

«Наконец-то ты заговорил».

Акихико закрыл глаза и от скуки положил голову на ладонь. Любой в этот момент испугался бы Каны. От ее глаз до языка тела и ее очень вульгарных выражений было очевидно, как день, что она недовольна.

Но почему? Акихико намеренно не ездил с наложницами, так как они, похоже, ее очень раздражали. Он заказал лучшую карету, которая у него была, с одной из лучших лошадей. Они проезжали через туристическую часть столицы, просто чтобы она смогла увидеть и испытать многое из того, что она обычно не могла испытать. Так в чем же была проблема сейчас?

«Я могу говорить больше, понимаешь?»

Она сказала.

«О? Это так? С каких пор?»

«Тц, почему Сайласа нет с нами?»

Она проигнорировала его предыдущий вопрос и задала свой.

«В настоящее время молодой герой входит в состав Dhijan Hero Nation».

«Что? Почему именно это место?»

Ее голос звучал с таким отвращением, что если бы здесь оказался житель этой страны, он бы оскорбился, и на то были веские причины.

«Умерьте ненависть. Это единственная нейтральная страна в мире. Не делайте их внезапно нашими врагами».

Ноздри Каны раздулись от ярости.

«Как мне их не ненавидеть? Сайлас слишком много времени там провёл с тех пор, как они сказали, что он [Паладин]».

«Ну, ты знаешь, как это бывает. Стань паладином, в зависимости от того, кто тебя благословит, отправляйся либо в Империю Мехар, либо в Нацию Диджан, раскрой свой полный потенциал, сражайся с демонами, бла-бла-бла. Вся эта нудная ерунда».

Акихико действительно не любил вдаваться в подробности по любому вопросу. Он был простым человеком, который просто хотел, чтобы все было черно-белым и легко различимым.

«Иногда я думаю, не притворяешься ли ты идиотом».

— спросила Кана с дразнящей улыбкой на лице.

«Ха! Я заставил тебя улыбнуться!»

«Что? Нет! Я не улыбался».

«Тогда что это было?»

«Это была злая ухмылка. Не улыбка».

Акихико начал дико смеяться над своей дочерью. Чувствуя себя неловко, она крикнула отцу в комичной манере.

Через несколько минут споров, осмотра достопримечательностей и избиения отца они прибыли в Императорский замок.

Карета остановилась на взлетно-посадочной полосе, и двери открылись, чтобы дуэт мог выйти. Для них была расстелена красная дорожка, ведущая к массивным дверям замка. За красной линией стояли жители, держа в руках безделушки.

Некоторые были медведями, некоторые волками, тиграми, орлами, черепахами и драконами. Символы Старейших кланов. Каждый человек собрался вместе, чтобы отпраздновать существование семей-основателей. Из шести секторов империи все члены собрались просто, чтобы почтить день, когда Пять Изначальных Глав Кланов встретились и образовали Старейшие кланы и Новую Империю Киото.

Звуки барабанов разносились по ночам. Жители становились беспокойными из-за появления последних Старейших Кланов.

«Появился Свирепый Тигр!»

БАМ! БАМ! БАМ! БАМ!

На первый взгляд звук ударов в барабаны казался хаотичным, но вскоре выяснилось, что это синхронизированное произведение искусства.

«Помните, секрет в том, чтобы быть ярким».

Акихико подмигнул дочери и, слезая с повозки, взял копье. Копье было прекрасного стально-синего цвета с черными полосами по бокам. Его наконечник был похож на прекрасный, заостренный кинжал, на котором красовалась эмблема Дома Тайра. На пересечении лезвия и древка был помещен магический камень молнии. Простой, но мощный инструмент.

С одним ударом о землю копье послало в небо столб молнии, который заставил свет погаснуть, а затем снова загореться. Все жители взревели от демонстрации силы, а Акихико помахал рукой.

Кана, нервничая из-за всего этого, все еще сидела в карете. Она никогда не была нервным человеком. За всю свою жизнь она никогда не беспокоилась ни о чем. Она могла смело встречать все это без особой заботы и легко добиваться успеха. Что же сделало это таким особенным?

Глядя на то, как ее отец делает это так небрежно, она почувствовала легкую ревность. Если она облажается, ее отец никогда не подведет. Это был бы самый неловкий момент для нее.

«Подожди… я беспокоюсь из-за того, что здесь этот мужчина-шлюха?»

Осознание этого поразило ее словно громом.

«Бесценно. Впервые я нервничаю, и это даже не из-за мальчика! Это из-за моего отца!»

БАМ! БАМ! БАМ!

Она снова выглянула из кареты, услышав бой барабанов.

«Свирепый тигр стремится осчастливить наши глаза своим детенышем в этом году! Пожалуйста, поприветствуйте тигренка!»

«Это мой вопрос. Давайте сделаем это и ткнем старику в лицо!»

Не желая терять лицо перед отцом, она решила его разоблачить. Она схватила копье и послала немного маны в воздух, чтобы исказить естественный поток, повлияв на магически зажженные факелы.

Быстро стемнело, и все затихли.

Три столба молний, ​​короче, чем у ее отца, прогремели, заставив жителей «Ооо». Щелкнув пальцами, она прогремела громом, сотрясая жителей до самых костей. Свет снова зажегся, и перед каретой стояла Кана.

«О, боже! Кажется, Тигренок унаследовал его блеск! Не волнуйтесь, мы в надежных руках с этим тигром!»

Голос диктора загремел, и молчаливые зрители взревели от восторга.

«Ха! Вот это да, кричащая красота!»

Он взволнованно погладил ее по голове.

«Заткнись, это ничего».

«Нет, нет. Я действительно впечатлен».

«Ты испортишь мне прическу! Мне потребовалось полдня, чтобы добиться такого результата».

Она попыталась вырваться из его хватки, но ее отец был явно слишком силен. И все же, в этом было что-то приятное. У нее не было с этим проблем, даже если это был мужчина-шлюха.

Они вместе пошли к двери.

«Ха! Похоже, каков отец, такова и дочь».

Голос впереди привлек внимание Каны. Как только она поняла, кто это, на ее лице появилась восторженная улыбка, и она побежала к источнику.

«Дядя Мори!»

Он подпрыгнул и обхватил стоявшего там гиганта.

«Ха-ха-ха! Кана-тян, ты выросла в прекрасную маленькую леди».

Тупой человек сказал с усмешкой. Она почувствовала, как рука погладила ее по голове, и она посмотрела на источник, она нашла кого-то, кто выглядел как молодая версия ее дяди Мори. Быстро, она спрыгнула со своего дяди Мори и перешла к новому персонажу.

"Дайсукэ! Как дела?"

«Хорошо. Но моя зависимость от еды улучшилась».

«Правда? Тогда это действительно хорошо».

Она упала и выпрямилась.

«Сколько уже прошло? Пять, шесть лет?»

«Да, мой хозяин отказался отпустить меня, пока я не устроюсь. Я здесь только из-за Собрания Старейшин Клана».

«Так ты скоро вернешься? Какая скука».

«Хе-хе, взрослые будут болтать всю ночь в секретной комнате. Мы можем бегать и делать все, что захотим. Почему бы нам не украсть все конфеты, которые они нам подарят, и не пробраться в одну из комнат, чтобы съесть их все?»

«Вы имеете в виду старую версию Hit-And-Run?»

«Конечно, моя дорогая Кана. Могу ли я предложить что-то еще?»

«Хохо, конечно нет. В таком случае, очень хорошо».

Пока оба подростка планировали ограбление еды, взрослые были заняты состязанием в захвате. То, что началось как дружеское рукопожатие, вскоре переросло в жестокое соревнование, которое могло бы сломать грудную клетку обычного человека.

Пока две группы друзей разговаривали друг с другом, двери замка открылись, и на пороге появилась шеренга красивых женщин в черных и красных кимоно, на спинах которых красовались знаки отличия дома Тацумаки.

В центре этих женщин была девушка, которая выглядела моложе Каны. У нее была светлая кожа, волосы, завязанные в два вьющихся хвостика, и пучок на макушке с вьющейся челкой по бокам лица. Ее лицо было забрызгано косметикой, что придавало ей более зрелый вид. Ее кимоно отличалось от других, в том смысле, что оно было меньше других, более облегающим и демонстрирующим больше бедер, чем обычно. Ее губы были красными, как и ее глаза, а ее движения были такими царственными, что невозможно было поверить, что она не королевского происхождения.

«Глава клана Тайра, Тайра Акихико, глава клана Минамото, Минамото Мори, товарищ Казоку, меня зовут Тацумаки Сиро из клана Тацумаки. Мы ждали вашего прибытия. Добро пожаловать на собрание старейшин клана».