Глава 163: Планирование свадьбы

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Тетя увидела его тень и остановилась. Она остановилась и похлопала себя по спине. «Почему бы тебе немного не отдохнуть? Вы были заняты последние два дня. Не пренебрегайте своим телом».

Лу Вангуй взяла у нее из рук метлу и начала подметать опавшие листья.

Тетя рассмеялась. — Твой дядя любит быть чистым. Всякий раз, когда у дверей оказывались опавшие листья, он выходил их подметать. Иногда он даже подметал мусор у дверей соседей. Я не знаю, о чем он думает. Я много раз говорил ему, но он не слушал».

Она была раздражена на него за это, но после того, как он скончался, она начала подражать ему.

Лу Вангуй опустил глаза и бессознательно сжал метлу в руке. — Дядя всегда был очень популярен.

Тетка опустила голову. Спустя долгое время она сказала: «Я видела венок, который прислала Яо Фэй. Не поймет ли Сяоюань неправильно?»

«Нет.» Тон Лу Ванги был твердым. — Она не будет слишком много думать об этом.

«Это хорошо. На самом деле Яо Фей присылал нам вещи все эти годы. Я до сих пор помню, когда вы впервые поженились, многие люди говорили, что вы хорошо подходите друг другу». Его тетя улыбнулась. — Однако ваш дядя не совсем с этим согласился. В тот день он слишком много выпил и все твердил, что вы ненадолго будете вместе. Я даже отругал его за то, что он говорил такие плохие вещи. Позже, когда вы развелись, ваш дядя вздохнул и сказал, что вы с Яо Фэй оба интроверты, которые не выражают себя. Ты хранишь все в своем сердце. Если так будет продолжаться, у вас будут проблемы».

Тетя вспомнила о былом.

Лу Вангуй выслушала и сказала тихим голосом: «Я был тем, кто сдерживал ее».

Во время его брака с Яо Фэй он больше брал, а Яо Фэй больше давала. Значит, именно он удерживал ее. К счастью, у нее хватило смелости исправить это и найти того, кто был действительно достоин ее.

Тетка погладила его по руке. «Жаль, что твой дядя не видел Сяоюаня. Если бы он это сделал, он определенно сказал бы, что вы двое хорошо подходите друг другу. Однако, когда новость о вашей женитьбе распространилась, мы с вашим дядей недоумевали, почему вы вдруг женились.

Лу Вангуй никогда не был небрежным со своими старшими, в то время он серьезно объяснил: «Это не было внезапно. Я принял решение только после того, как долго обдумывал его. Вы еще помните дядю Сяна, который спас мою мать и меня в то время? Он был отцом Сяоюань и скончался несколько лет назад. Несколько лет назад у матери Сяоюаня диагностировали рак. С того момента, как они это узнали, до ее смерти прошло всего четыре месяца. Она беспокоилась, что после смерти Сяоюань не на кого будет положиться, поэтому она пришла ко мне и надеялась, что я смогу помочь позаботиться о ней».

Он не сказал ей всей правды. Все было слишком сложно, и он боялся, что тетя забеспокоится.

Десять месяцев назад мать Сян Сяоюаня пришла к нему и многое ему рассказала. Он еще помнил худощавую старицу, которую замучила ее болезнь. Она умоляла его с лицом, полным отчаяния. Она даже хотела встать перед ним на колени.

У нее действительно не было выбора. У ее дочери были проблемы с кем-то, с кем ей не следовало вступать в отношения. Последние несколько лет она страдала, и у нее даже были проблемы с нормальным общением. Она знала о своем физическом состоянии и знала, что долго жить не сможет, поэтому хотела найти место, где могла бы жить ее дочь.

Конечно, у нее тоже была маленькая надежда. Она надеялась, что семья станет более открытой и позволит ей вести нормальную жизнь после того, как ее дочь выйдет замуж.

Откровенно говоря, Лу Вангуй не хотел соглашаться. Он чувствовал, что это дело было слишком абсурдным. Он мог бы использовать другие методы для решения этой проблемы. Он мог бы заплатить матери Сян Сяоюань, чтобы она обратилась к врачу. Однако мать Сян Сяоюаня этого не хотела. В то время Лу Вангуй часто мечтал о своей матери. Позже он согласился.

Возможно, это было потому, что Лу Вангуй всегда выглядел спокойным и заслуживающим доверия, поэтому его тетя быстро поверила его словам. Она даже улыбнулась и спросила: «Так вот в чем дело. Тогда как ты к ней относишься?

Лу Вангуй на мгновение задумался. «Недавно я думал об организации грандиозной свадьбы».

Одной фразой его тетя поняла, что если бы она ему не нравилась и если бы он действительно не был к ней привязан, то он не сказал бы таких слов.

— Но я очень занят, и она тоже. Лу Вангуй немного сожалел. «Я подумал, что когда у меня будет время провести свадьбу, я приглашу тебя и дядю».

Его тетя была ошеломлена на мгновение и покачала головой. — Твой дядя будет очень счастлив, когда узнает. Он беспокоился о тебе все эти годы, боялся, что ты останешься одна.

После похорон Сян Сяоюань и другие были готовы уйти. Они пробыли в городе Цзян всего два или три дня, но для Сян Сяоюаня это длилось целое столетие.

В день похорон, по обычаю, Сян Сяоюань и Лу Бэй не должны стоять слишком близко друг к другу. Она стояла на ступеньках и смотрела на Лу Вангуя, который молча стоял перед могилой, хотя она знала, что Лу Вангуй скоро выздоровеет и вернется к работе, она видела разные выражения его лиц за последние несколько дней. Она чувствовала, что он все ближе и ближе к ней.