Глава 170: Конец. Настоящие муж и жена

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

— Я мог бы обратить на тебя все свое внимание. Каждый день я беспокоюсь о том, хорошо ли ты питаешься и тепло ли одеваешься. Ты важнее моей жизни, и я ожидаю, что ты поддержишь меня в будущем. Вы не почувствуете, что задохнулись?»

Лу Бэй задумался над этим вопросом. Он посмотрел на Сян Сяоюаня. — Почему бы тебе не попробовать?

Сян Сяоюань: «Что?»

— Можем попробовать. Лу Бэй глубоко задумался. «Не знаю, задохнусь ли, так что давай попробуем».

Сян Сяоюань: «В твоих мечтах!»

Первый день отпуска прошел без происшествий. Лу Вангуй привел их домой после обеда. Лу Вангуй сначала пошел в ванную, чтобы принять душ. Сян Сяоюань лежала на кровати и играла со своим телефоном. Она просмотрела свои моменты Wechat. Она не часто писала. Иногда она рекламировала круглосуточный магазин и время от времени публиковала комментарии о Лу Бэе. Порывшись некоторое время, она поняла, что вообще не упоминала Лу Вангуи в своих моментах в Wechat!

Она начала размышлять о себе. Подумав об этом, она, наконец, пришла к хорошей идее. Она села и прошлась по комнате. Наконец, она увидела очки в золотой оправе, которые Лу Вангуй снял и положил на шкаф.

Она осторожно подняла их и надела на себя. Излишне говорить, что очки казались другими, когда она их носила. Она как будто чувствовала его ауру. Сян Сяоюань босиком ступила на шерстяной ковер и с любопытством огляделась, она удивленно посмотрела по сторонам. Таким был мир, который видел Лу Вангуй.

Она подошла к туалетному столику и не могла не рассмеяться, увидев себя в зеркале. Так она выглядела в очках? Полюбовавшись на него некоторое время, она достала телефон и сделала селфи с хорошего ракурса. Это было очень красивое фото, которое заслужило много лайков.

Она опустила голову, чтобы отредактировать контент, и поделилась им со своими моментами в Wechat: [Надев очки генерального директора Лу, стану ли я богатым, как он? ]

Это должно быть высшим уровнем публичного проявления привязанности.

Она могла даже играть с его очками. Насколько интимными были их отношения? Пока она изучала фотографию, Лу Вангуй подошел к ней сзади. Он был таким тихим, что напугал Сян Сяоюаня. Ей хотелось вскочить и ударить его.

Лу Ванги спокойно посмотрела на очки на ее переносице. Сян Сяоюань пришла в себя. «Я просто пытаюсь проверить, настоящее ли это золото…»

«А также?»

«Я не знаю.»

У Сян Сяоюань было невинное выражение лица. — У меня не было времени изучить его.

Лу Вангуй поднял руку и снял очки. Он небрежно положил их на туалетный столик, но его взгляд все еще был прикован к Сян Сяоюаню. Атмосфера была немного…

На Сян Сяоюане были только очки, а не рубашка. Почему у него была такая бурная реакция?

Она решительно сменила тему. «У тебя мизофобия, верно? Тебе не нравится, что я трогаю твои очки?

Лу Вангуй продолжал смотреть на нее, ничего не говоря. Как только Сян Сяоюань собирался что-то сказать, он внезапно протянул руку и обвил ее запястье, притягивая ее в свои объятия.

Лу Вангуй был мягок. Его теплое дыхание коснулось ее уха, и он поцеловал ее глаза и кончик носа.

После нескольких интенсивных поцелуев Лу Ванги тихо сказал: «Как вы думаете, у меня мизофобия?»

Кроме него, только Сян Сяоюань мог дотронуться до очков Лу Вангуй.

Когда мир вращался, Сян Сяоюань чувствовала себя так, как будто она была в сауне. Было душно и влажно. Двигаясь, она смотрела на шторы от пола до потолка своими затуманенными глазами. Снаружи дул ветер, и темные шторы трепетали. Свет в комнате был мягким, атмосфера была правильной. Она чувствовала, как нежность целой жизни пробегает по ее телу.

Сян Сяоюань отказалась от своих первоначальных мыслей, когда впервые переселилась. Зрелые мужчины еще могут продержаться в постели!

Когда все закончилось, она почувствовала слабость во всем. Она позволила Лу Вангуй отнести ее в ванную, чтобы помыть. Вернувшись в постель, она заснула в оцепенении. Она не знала, что Лу Вангуй обнял ее и долго смотрел на нее.

Он вспомнил давнего одноклассника. Этот одноклассник был поэтом. В его выпускной тетради было написано только одно предложение: [ Лу Вангуй, ты должен спуститься с небес и испытать любовь и боль в жизни. ]

Он не думал много об этом, но теперь он сделал. Он стал обычным человеком, чьи эмоции контролировались ею. Он мог ревновать и злиться, но она могла успокоить его за секунду.

Сяоюань, мне более чем повезло, что ты есть в моей жизни.

— Конец —