Глава 54: Лу Бэй собирался передвинуть кирпичи

Последним и самым важным моментом было то, что у Лу Вангуй был сын! Это означало, что он не требовал от нее рождения ребенка.

Насколько это было хорошо? Сян Сяоюань не любила детей и в то же время не хотела быть беременной. Она лично видела, как ее старшая, которая хорошо работала в компании, потеряла карьеру после беременности и каждый день гуляла с ребенком. Она говорила только о детях, сухом молоке и даже жаловалась на мужа.

Это было слишком страшно.

Способная женщина стала домохозяйкой, которая вращалась вокруг своей семьи, не оставляя места для себя. При мысли, что она может стать такой в ​​будущем, кожа Сян Сяоюань онемела. Она не могла смириться с тем, что ее будущая жизнь будет зависеть от болтливого ребенка.

Теперь, когда она стала женой, а у ее мужа родился сын, он не стал просить ребенка. Сян Сяоюань был очень доволен этим.

«Конечно, я только что закончил свою работу. Я попрошу кухню добавить еще несколько блюд, которые вам нравятся, — сказала она с улыбкой.

Лу Вангуй не мог не улыбнуться. Лучи солнечного света из-за окна преломлялись в стекле автомобиля, отбрасывая тень на его четко очерченное лицо. В тени он был красив, как бог.

Лу Вангуй редко возвращался домой к обеду. Он редко возвращался хотя бы раз в месяц.

Когда дворецкий Лю узнал, что сегодня ест дома, он срочно приказал кухне добавить еще несколько блюд, которые понравились Лу Вангуи. Во время обеда, когда Сян Сяоюань переоделась в новый комплект одежды и спустилась вниз, она увидела ослепительное множество блюд на обеденном столе. Она была так потрясена, что ее рот был широко открыт.

Эти блюда… не слишком ли много? Казалось бы, праздник в новогоднюю ночь?

В столовой, после того как дворецкий Лю и няня Чжан все устроили, они ушли со слугами по собственному желанию, оставив место для семьи из трех человек, которые редко собирались вместе.

За длинным массивным деревянным обеденным столом Лу Вангуй сидел на главном месте, а Сян Сяоюань и Лу Бэй заняли свои стороны.

Если бы это была только Лу Вангуй, Сян Сяоюань взяла бы на себя инициативу начать разговор из-за ее хорошего настроения. Теперь, когда она оказалась лицом к лицу с отцом и сыном, ей просто хотелось заткнуться и есть.

Не то чтобы ей не нравился Лу Бэй, но она знала, что что-то не так, как только отец и сын сели. Сын молча сопротивлялся отцу, и отношение отца… было несколько интригующим. Казалось, ему было все равно, но если ему действительно было все равно, почему он должен был вернуться пораньше, чтобы поесть?

Однако их отношения, хорошие они или плохие, не имели ничего общего с Сян Сяоюанем. Она всегда помнила себя мачехой. Она помнила, что была лишь посторонней и не вмешивалась в дела отца и сына.

С ее личностью всегда будут люди, комментирующие, независимо от того, что она сделала.

Сян Сяоюань был сосредоточен на «борьбе» с тушеными креветками. Ее тонкие кончики пальцев были покрыты соусом, и как только она собиралась встать и вымыть руки, она услышала глубокий и магнетический голос Лу Вангуй: «Я слышал, что вы сказали помощнику Гао, что хотите найти работу?»

«Да.»

Сян Сяоюань был крайне удивлен. Она подняла голову, чтобы посмотреть на них. Она была уверена, что не расслышала неправильно. Лу Бэй очень хотел найти работу!

Что происходило? Почему он вдруг захотел искать работу? Разве он еще не учился в школе и не был еще взрослым?

Лу Вангуй очень спокойно кивнул. «Даже если это перевозка кирпичей на стройке?»

Лу Бэй без колебаний сказал: «Конечно!»

Сян Сяоюань: «…»

Перевезти кирпич? Что за черт?

«Помощник Гао должен был сказать вам, что Yulong Real Estate — это компания по недвижимости, работающая под моим именем. Он расположен в отдаленном месте, все еще в стадии разработки. Это не крупная компания. Ответственный менеджер еще не явился в головной офис, поэтому он меня раньше не видел». Он сделал паузу и добавил: «Значит, он не может вас знать. Если пойдешь, то будешь только рабочим на стройке. Никто не пойдет на тебя полегче».

Лу Бэй был явно полон решимости. Несмотря на то, что Лу Вангуй сделал это очень трудным, он не отступил. Он ответил с уверенностью: «Мне не нужно, чтобы кто-то меня ослаблял. Я могу сделать это!»

Короче говоря, он определенно собирался стать рабочим по перемещению кирпича!

Лу Вангуй не высказывал своего мнения прямо. Вместо этого он взял лист салата и положил его в рот, чтобы медленно попробовать. Когда Лу Бэй был готов потерять хладнокровие и спросил, можно ли ему это сделать, он, наконец, отложил палочки для еды и спокойно объяснил: «Ты все обдумал? Таскать кирпичи — каторжный труд. Работа очень тяжелая и зарплата не высокая. Денег, которые ты зарабатываешь за месяц, недостаточно для того, чтобы ты и твои друзья сходили куда-нибудь поесть».

«И что?!» Лу Бэй больше всего ненавидел тон Лу Вангуя. — Ты думаешь, я не могу терпеть лишения?

Лу Бэй в это время искал работу на улице, но он был еще несовершеннолетним, поэтому многие начальники не хотели его видеть. После того, как ему несколько раз отказали, он наконец позвонил помощнику Гао.

— Нет, я просто не понимаю твоего поведения. Лу Вангуй посмотрел на него. «Если у вас не хватает денег, вы можете попросить их у меня. Если вы хотите накопить опыт работы, у вас будет много возможностей, когда вы поступите в университет».

— Нет, я думал об этом. Закон предусматривает, что родители обязаны воспитывать своих детей до достижения ими 18-летнего возраста. После этого я не потрачу ни цента из твоих денег». Лу Бэй поджал губы, выражение его лица было очень серьезным. «Сейчас я начну работать. Через год я оплачу обучение и проживание».