Глава 71: Будь осторожен на дороге

Если бы Лу Вангуй был пузатым, толстым и неряшливым человеком, каким бы богатым он ни был и сколько роскошных вилл носил на своем запястье, Сян Сяоюань не поддался бы искушению.

Она любила деньги, а также любила зарабатывать деньги, но больше внимания уделяла внешности. До переселения она встречалась с красивыми мужчинами. Если бы их лица не прошли испытание, она не стала бы дальше развивать с ними отношения.

Ей нельзя было помочь. Она была такой мелкой. Она была хороша собой, высока, элегантна и красива. Она была одной из лучших среди женщин. Ей не нравилось встречаться со «зверями». Ей нравились красивые женщины с красивыми мужчинами. Один только взгляд на такую ​​пару делал ее счастливой.

Большинству мужчин нравилось выставлять напоказ окружающих женщин. Казалось, что чем красивее женщина, тем больше у нее лица. Мужчины могут быть визуальными существами, как и женщины.

Если бы у этого человека не было красивой внешности, каким бы глубоким и знающим он ни был, она бы его не желала.

Лу Вангуй явно был лучшим среди мужчин.

У него было богатство, о котором другие могли только мечтать, но не могли достичь. У него также была хорошая фигура, которой не было у других мужчин. У него были мудрость и стойкость успешного человека, но он не вел себя так, будто был выше других. Он был скромен и вежлив с другими, даже когда разговаривал с официантом. Никто не мог найти в нем изъяна.

С тех пор, как она встретила Лу Вангуя, она никогда не видела, чтобы Лу Вангуй выходил из себя с кем-либо или был груб с кем-либо. Он воплощал в себе очарование зрелого мужчины. Такая устойчивость, отшлифованная временем, была подобна заветному красному вину. Чем старше он был, тем более мягким и ароматным он был.

Возможно также, что он много лет находился на вершине властной иерархии. Что бы ни случилось, он был спокоен и собран. Он был подобен большой горе, вмещающей все.

Помимо его личности и темперамента, его внешность также была превосходной. Будь то его волосы, внешность или фигура, он хорошо заботился о них. Он совсем не был похож на 39-летнего мужчину.

Сян Сяоюань тайно наблюдал за Лу Вангуем и хотел узнать, как он заботится о себе. Однако в ванной был только кусок мыла для лица. Не было высококачественных средств по уходу за кожей, и она не видела, чтобы Лу Вангуй наносил на лицо какое-либо эфирное масло.

В конце концов, Сян Сяоюань мог приписать свою молодость только самодисциплине. Несмотря на плотный рабочий график и частые командировки, он все же сохранил привычку заниматься спортом. Почти каждое утро он выходил на пробежку.

Сян Сяоюань спросила себя, если бы работа Лу Вангуй была передана ей, смогла бы она достичь самодисциплины Лу Вангуй?

Нет, она не могла.

Ей хотелось проводить все свое время во сне, тренировках, беге… даже не думай об этом!

Лу Вангуй был настолько выдающимся, что Сян Сяоюань считала, что ее влечение к нему — это нормально. Никто не мог устоять перед влечением выдающегося мужчины, особенно когда этот мужчина был ее мужем по имени, с которым она встречалась каждый день.

Тем не менее, быть тронутым — это одно, а изменить текущие отношения — совсем другое.

Она чувствовала, что ее мысли о Лу Ванги были похожи на мысли «охотника за звездами». Все было в порядке, пока она восхищалась им, ей не нужно было владеть им.

Сян Сяоюань с дикими мыслями последовал за Лу Вангуем. У входа в ресторан сбоку стояли трое мальчиков.

Лу Бэй и Вэй Цзыхан сегодня необъяснимо разошлись во мнениях. Во время разговора они начинали ссориться. В этот момент они вдвоем стояли сбоку от колонны у входа, не зная, что сказать. Брови Лу Бэя были полны нетерпения. Сюй Сияо стоял недалеко от них. Его спина была прямой, и он смотрел прямо перед собой. Он не прерывал разговор Лу Бэя и Вэй Цзыхана. Вместо этого он стоял на своем.

Сян Сяоюань не задумываясь подошел к Сюй Сияо. Она не считалась короткой. Она была выше 1,7 метра на высоких каблуках, но все равно была намного ниже Сюй Сияо.

«Сюй Сияо, где ты живешь? Я отправлю тебя домой первым». Сян Сяоюань быстро все уладил. «Вэй Цзыхан недалеко от нашего дома. Отец Лу Бэя будет нести ответственность за отправку его домой. Я буду отвечать за отправку тебя домой. Как насчет этого?»

Сюй Сияо покачал головой. В руке он все еще держал сумку с едой. Возможно, он слишком устал, его изначально чистый голос стал немного хриплым. «Не нужно. Я просто поеду на метро».

«А? Ладно.»

Сян Сяоюань не заставлял его. — Тогда тебе следует быть осторожнее на дороге.

Сказав это, ее взгляд обратился к Вэй Цзыхану. При мысли о том, как она устроила так, чтобы Лу Вангуй отправил его домой, кожа Вэй Цзыхана онемела, а сонливость улетучилась. — Нет, не нужно вас беспокоить.

Он быстро среагировал и встал рядом с Сюй Сияо, обняв его за плечо, как будто был знаком с ним. «Я поеду на метро с Сюй Сияо. Я также могу задать ему несколько вопросов о его учебе, пока я там».

Лу Бэй: «…»

Вы уверены, что у вас, плохого ученика, есть вопросы, которые нужно задавать?

Сюй Сияо взглянул на Вэй Цзыхана. Тот смущенно улыбнулся и отпустил его руку, призывая: «Пошли. Мы не сможем сесть на метро позже».