Глава 77 — Я разбудил тебя?

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Мужчины могли использовать вину женщины для достижения своих целей, поэтому она также могла использовать вину Лу Вангуй, чтобы получить какую-то выгоду для себя.

Однако она не была уверена, что Лу Вангуй, который так долго был в обществе и был уже старой лисой, будет чувствовать вину…

Что, если он почувствует, что не ошибся? Что, если он, как и другие мужчины, чувствовал, что поведение Цзян Янь не было неправильным и что она не должна придавать этому большого значения?

Несмотря ни на что, Сян Сяоюань не хотела упускать эту возможность! Даже если он не был, она должна была заставить его быть!

Когда она вернулась в спальню, то обнаружила, что Лу Ванги не было в главной спальне. Сян Сяоюань догадался, что он отправился в кабинет по каким-то делам. Она достала пижаму из шкафа и несколько лепестков цветов. После напряженного дня она хотела принять хорошую ванну, чтобы снять усталость.

Ванная комната этой виллы была очень большой. Одна только ванная в главной спальне была больше 20 квадратных метров. Сян Сяоюань лежал в ванне и смотрел телевизор, принимая ванну. Она жила как богиня. Возможно, это также было причиной того, что она не развелась с Лу Ванги.

Эта вилла была слишком удобной для проживания!

Она вымачивалась, пока не наполнилась ароматом, и ее кожа не стала светлой и нежной. Она вышла из ванной в тумане.

В этот момент Лу Вангуй лежал на боку на кровати и смотрел в свой телефон. Понаблюдав за ним некоторое время, Сян Сяоюань понял, что Лу Вангуй читает на его телефоне, в то время как она играет на своем телефоне…

Разница в одном слове была как разница между небом и землей.

Сян Сяоюань сидела перед туалетным столиком, заботясь о своей коже и украдкой поглядывая на него краем глаза. Лу Вангуй оставался бесстрастным и спокойным. Он даже не выглядел смущенным, не говоря уже о виноватом!

Сян Сяоюань провела тоником по лицу. Может быть, это была уравновешенность зрелого мужчины.

Может быть, это было потому, что теперь она лучше знала Лу Вангуй, а может быть, это было просто озорство. Впервые за сегодняшний день Сян Сяоюань не легла и сразу заснула. Вместо этого она ворочалась на кровати. Каждый раз, когда мужчина рядом с ней дышал немного ровнее, она намеренно переворачивалась, чтобы пошуметь.

Через несколько раз Лу Ванги заметил ее маленькую хитрость.

Однако он не издал ни звука. Он использовал темноту, чтобы скрыть улыбку на лице. Он даже повернул голову набок и спокойно спросил: «Не спится? Ты сегодня слишком устал?»

Сян Сяоюань: «…»

Она намеренно сказала извиняющимся тоном: «Может быть. Я потревожил твой сон? Мне жаль.»

«Все в порядке.» Голос Лу Ванги был низким. — Раз ты не можешь уснуть, хочешь поговорить?

В темноте Сян Сяоюань вздохнул. — На самом деле я не так уж устал. Я просто не знаю, поймет ли меня неправильно тетя Лу Бэя. Я действительно не знал, что она придет сегодня. Если бы я знал, я бы не позволил Лу Бэю обедать с нами. Будет ли она злиться на меня, если я позволю ей так долго ждать дома одной?»

Кровать была очень большой, и между Сян Сяоюанем и Лу Вангуем была большая пропасть. Однако в этот момент в воздухе было слишком тихо. Было так тихо, что хриплый и низкий голос Лу Вангуй звучал так, словно его дыхание коснулось ее уха. «Нет.»

Сян Сяоюань был озадачен. «Хм?»

Лу Вангуй терпеливо добавил: «Неважно, сердится она или нет. Тебе не нужно заботиться о ней».

«Но…»

Сян Сяоюань колебался. — В конце концов, она тетя Лу Бэя, и она даже назвала тебя зятем. Для меня имеет смысл иметь с ней хорошие отношения, верно? Более того, она действительно заботится о Лу Бэе. Иначе она бы не вспомнила, что он любит есть пельмени».

Лу Ванги объяснил: «Нет необходимости строить с ней хорошие отношения. У Лу Бэя с ней не очень хорошие отношения».

Сян Сяоюань с сожалением вздохнул. «Действительно? Я подумал, что когда у нас будут хорошие отношения в будущем, мы сможем вместе обсудить акции».

Верно, это была конечная цель Сян Сяоюаня.

До того, как она переселилась в , она уже очень интересовалась фондовым рынком, но не осмеливалась к нему прикасаться. В Интернете часто появлялись новости о том, что некоторые фондовые инвесторы обанкротились и были вынуждены спрыгнуть со здания. Этого было достаточно, чтобы подавить ее интерес.

Но сейчас ситуация была иной. Рядом с ней лежал эксперт по фондовому рынку. С ним рядом она не будет вынуждена прыгать со здания, верно?

Она и раньше интересовалась фондовым рынком, но никто из окружающих не понимал этого, поэтому никто не мог направить ее. Если бы Цзян Янь не упомянула сегодня о фондовом рынке, она бы сама забыла об этом.

Это кратко описало Лу Ванги. Можно сказать, что успех Лу Вангуй был частично связан с его проницательностью и смелостью, а частично — с его острым взглядом на фондовый рынок.

Она с самого начала хотела зарабатывать деньги. Она не развелась с Лу Вангуй, потому что хотела использовать личность госпожи Лу, чтобы быстрее заработать деньги. Теперь источник денег был рядом с ней. Если бы она не воспользовалась возможностью заработать деньги, разве это не было бы жаль?