Глава 79 — Тот же Китайский Желудок

Лу Вангуй проснулся от смеха. Он протер глаза и сонно сел. Он повернул голову и посмотрел в сторону. Сян Сяоюань убрала все одеяла и подоткнула их себе под ноги. Он не знал, что за прекрасный сон ей снится, смех сорвался с ее красных губ. Ее брови были расслаблены. Даже во сне чувствовалось ее хорошее настроение.

Лицо Лу Вангуй было полно беспомощности.

Он знал, что задумала Сян Сяоюань до того момента, как вчера она открыла рот, но она не знала, о чем думала. Ему хотелось дразнить ее и смотреть, как она изо всех сил старается убедить его.

Он не хотел думать, почему он так терпелив и любопытен к Сян Сяоюаню. Это могло быть из-за их коммерческих отношений, или это могло быть просто потому, что он интересовался ею и хотел знать, что она собирается делать и какое удовольствие она принесет в его скучную жизнь.

Он молча наблюдал за ней.

Проснувшись ото сна, Сян Сяоюань был в очень хорошем настроении. Она чувствовала, что этот сон был знаком того, что она вот-вот разбогатеет.

После пробуждения в доме не было никаких признаков Лу Вангуй. Она встала, как обычно, и быстро пошла в ванную, чтобы привести себя в порядок. Когда она спускалась вниз, она случайно столкнулась с Дворецким Лю и небрежно спросила: «Где они?»

Дворецкий Лю улыбнулся и ответил: «Мастер и Молодой Мастер уже вышли из дома. Что мадам хотела бы съесть сегодня на завтрак? Западная или китайская еда?»

Сян Сяоюань даже не подумал об этом, «китаец».

Ее вкус был очень похож на вкус отца и сына Лу. У них был такой же китайский желудок.

«Хорошо.» Экономка Лю кивнула с улыбкой. «Сегодня кухня сварила птичье гнездо. Его только что привезли из-за границы. Хотите чашу, мадам?

Эта роскошная жизнь уже разъела Сян Сяоюаня. Она больше не была деревенской деревенщиной, чьи глаза сияли, когда она слышала такие вещи, как птичье гнездо и акульи плавники. Она спокойно махнула рукой. — Спасибо, Батлер.

Сян Сяоюань спокойно наслаждалась своим вкусным завтраком. Снаружи в машине сидели Лу Вангуй и Лу Бэй. Атмосфера в вагоне была довольно напряженной. Сегодня был первый рабочий день Лу Бэя.

Лу Вангуй не мог просто смотреть, как его избалованный сын идет на стройку, чтобы таскать кирпичи. Он сменил работу в последнюю минуту и ​​стал носильщиком в продовольственной компании под своим именем.

Когда Лу Бэй дал обещание Лу Ван Гую, он звучал уверенно, но когда дело дошло до сегодняшнего дня, он все еще очень нервничал.

Лу Ван Гуй поднял руку и посмотрел на часы. Его голос был по-прежнему спокоен, как вода в старом колодце. «Помощник Гао сказал им, что вы явитесь к ним в девять утра. Сейчас 8:30. У тебя есть еще полчаса».

Лу Бэй, который всегда жил бесцельно. У него не было особого представления о времени. Сегодня он впервые за долгое время встал так рано.

Лу Бэй заранее проверил местонахождение пищевой компании. Как и вилла Репульс Бэй, она находилась далеко от центра города, поэтому они были недалеко друг от друга. Хотя Лу Бэй пообещал, что никто не узнает его личность, говорить и делать — разные вещи. По крайней мере, до сих пор он не видел себя рабочим.

Когда нормальные рабочие услышали, что до отчетного времени осталось всего полчаса, они бы уже раздвинули ноги и побежали со всех ног. В отличие от Лу Бэя, который все еще сидел в машине с пустым выражением лица. Он не понял смысла слов отца.

Лу Вангуй: «Впереди станция метро, ​​а продуктовая компания в конце 14-й линии. На вашем месте я бы прямо сейчас вышел из машины и побежал к станции метро. Только тогда я смогу гарантировать, что не опоздаю на работу в первый же день и не оставлю плохого впечатления».

Лу Бэй: «? ?»

Езжай на метро? Почему?

Лу Вангуй скрестил свои длинные ноги и посмотрел на своего сына, который еще не вошел в свою роль. Он слегка напомнил ему: «Что, ты хочешь, чтобы шофер дома отправлял тебя на работу? Вы работаете или наслаждаетесь жизнью?»

Услышав сарказм в своих словах, Лу Бэй вспыхнул. Он сделал вид, что открывает дверь, чтобы выйти из машины.

— Подожди, — остановил его Лу Вангуй. — Не забывай, что ты мне сказал. Не позволяйте людям в компании узнать вашу личность. Как только они узнают, что ты мой сын, все твои прежние высокие амбиции ничего не значат.

Лу Бэй стиснул зубы. «Конечно, я не хочу, чтобы они знали, что я твой сын больше, чем ты этого не делаешь!»

Лу Вангуй спокойно улыбнулся. «Лучше бы так».

Лу Бэй с ненавистью вышел из машины и изо всех сил закрыл дверь. Лу Вангуй, сидевший на заднем сиденье, совершенно не реагировал на свои эмоции. Он спокойно проинструктировал водителя: «Поехали в роту».

Водитель: «? ? ?»

До станции метро было еще далеко. Неужели он не собирался отсылать молодого господина?

Он не осмеливался вмешиваться в дела семьи Лу Вангуй. Он нажал на педаль газа и поехал.