Глава 75 — Подозрительные лица

«Что?!» Даже не видя выражения их лиц, таинственные люди в комнате также явно были шокированы восклицанием одного из них, когда они увидели Джема и остальных.

Джем и остальные не ожидали, что, войдя в просторную комнату, они увидят несколько человек, прячущих свои тела и лица в длинной темной ткани, затянутой с головы до ног. Благодаря факелам, висевшим на стене в каждом углу комнаты, их зрение стало более четким. Поэтому они сразу поняли присутствие каких-то подозрительных лиц.

Не только из-за факелов, но и 6 больших цилиндрических объектов, которые также излучали свет и стояли вертикально, лицом к спине 6 человек, окружающих сияющий круг на земле. Джему стало интересно, что это за блестящие вещества внутри цилиндров.

Тем не менее, всеобщее внимание привлекла мисс Мона. — Кто… кто ты? Все посмотрели в ее сторону, услышав ее вопрос. Их лбы нахмурились. — Вы их не знаете? Олдман Барн был тем, кто задал ей вопрос в смущенном тоне.

«Нет!» Мисс Мона покачала головой в ответ на Олдмана Барна.

Как и они, подозрительные люди внутри тоже казались удивленными. Джем и другие заметили, что руки этих людей сияли, когда они были подняты в воздух. Джему стало интересно, были ли они такими же бывшими людьми, как и он. Однако он заметил, что светились не их руки, а аксессуары, такие как маленькие нефритовые подвески, которые были привязаны к их рукам.

Прищурив глаза, «Что это за аксессуары?» — задумался Джем.

Тем не менее, большой яркий круглый объект у ног этих людей также излучал свет. Так что внутри просторной комнаты было достаточно светло. Сбоку и внутри большого круга на земле сияли голубоватыми цветами какие-то загадочные знаки, похожие на древние буквы.

— Н-может быть… это руны? — вопросительно прошептал Майлз. Но, поскольку ее шепот был довольно громким, все его услышали.

Джем тоже посмотрел на нее. Он когда-то слышал об этом от своего дедушки. Но он никогда не видел его лично. Если Майлз прав, говоря, что это действительно руны, то он впервые видит их лично.

Джем вдруг подумал о том, что раньше сказал его дед. «По словам моего деда, во время древней войны руны часто использовались в бою. У него много применений. Особенно с волшебными вещами. Однако, когда закончилась древняя война, руны одновременно исчезли».

Джем не так много знает о рунах. Он также был менее заинтересован, когда его дедушка рассказал ему об этом. Таким образом, кроме того, что он упомянул в своем уме, он ничего не знал об этом.

Он посмотрел на Майлза. Он думает, что Майлз тоже что-то о них знает. Но прежде чем он успел открыть рот, чтобы спросить ее, он был прерван, когда один из таинственных людей внезапно закричал: «Кто вы, люди?!» Это было почти то же самое, что и вопрос мисс Моны. «Как ты узнал об этом месте?! Аргх! Это не имеет значения!» Человек, казалось, потерял желание задавать вопросы. Он вдруг повернулся к двум подозрительным людям, стоявшим ближе ко входу, где были Джем и остальные. «Ты!» Он призвал их к вниманию.

Двое стояли по обе стороны от входа, как и положено охранникам. В руках они держали крупное оружие. Один держал большой и широкий меч, а другой — большой боевой топор.

Услышав зов человека, похожего на их лидера, двое вооруженных людей посмотрели на того, кто их звал. Человек, который кричал, немедленно последовал за тем, что он сказал. «Чего ты ждешь?! Убей их!» Внезапно у всех округлились глаза, когда они это услышали.

Джем уже предчувствовал, что что-то не так, увидев этих людей. Но он не ожидал, что они будут так враждебно настроены по отношению к ним. Джем и остальные не понимали, что происходит, но приказ другим убить их напрямую, не позволяя им объяснить причины своего прихода, очевидно, говорил им, что эти люди замышляют что-то темное и недружелюбное.

Когда все это услышали, «Что?!» — одновременно воскликнули Олдмен Барн и Абель. В этот момент все сразу встревожились.

«Ой! Что ты имеешь в виду?» — раздраженно спросил Олдман Барн.

Но это было бесполезно. Двое вооруженных людей уже приближались к ним. Очевидно, чтобы атаковать их без колебаний. В этот момент лица Майлза и остальных побелели. Такого поворота событий они никак не ожидали.

Глядя на приближающихся двух мужчин, Майлз и остальные почувствовали, как по их спине пробежал холодок. Хотя оружие в руках этих двоих было самым обычным, оно все же сдерживало их. Поскольку двое вооруженных людей изначально находились с ними на более близком расстоянии, они сделали всего несколько шагов, чтобы приблизиться к Джему и остальным.

Оба одновременно подняли оружие над плечами. Не нужно было гадать, что они собирались делать дальше, так как это было ясно как божий день. Ударом этих двух больших орудий им не составит труда уничтожить их сразу. Тем более, что они стояли ближе друг к другу. Кроме того, сияющая аура на их руках говорила им, что эти двое не были обычными людьми.

Не говоря ни слова, два вооруженных человека одновременно ударили своим оружием. Мисс Мона и Майлз, шедшие впереди группы, испуганно расширили глаза.

Если бы только у Майлза было оружие, она могла бы немного побороться, чтобы спасти себя. Но на этот раз у нее в руках не было оружия. Кроме того, двое нападавших были слишком быстры для нее, которая была обычным человеком.

Однако две фигуры прыгнули, чтобы перехватить атаки врага. Затем последовал стук оружия.

лязг! лязг!

«Джем!» — закричал Майлз, когда она увидела фигуру Джема, стоящего к ней спиной. Прежде чем атака врага успела поразить Майлза, Джем поспешно призвал кинжалы и использовал их, чтобы заблокировать атаку вооруженного человека, оказавшегося перед Майлзом.

«Мистер Абель!» Мисс Мона также выкрикнула имя Абеля, когда Абель воспользовался своим коротким мечом, который все время висел у него на поясе. Предположительно, он держал копье.. Но поскольку путь внутри туннеля был узким, он решил оставить его у входа в туннель.