Глава 77 — Невероятный молодой человек

«Да, мальчик! Иди и поиграй с нами! Ха-ха-ха!» Владелец топора усмехнулся, когда заметил, что Джем мчится к ним. За считанные секунды они сократили дистанцию. Увидев перед собой юношу: «Ты мой!» Владелец топора закричал, атакуя горизонтальным ударом.

По его мнению, «мальчик — всего лишь восходящий уровень первого уровня. Одного этого… уже достаточно, чтобы разрезать его пополам. Он имел в виду, что его низкоуровневой атаки было достаточно, чтобы победить мальчика. Ему не нужно было использовать причудливые атаки для такого противника.

Он был прав, когда думал об этом, потому что на руке Джема было только одно блестящее кольцо. С другой стороны, на его руке было два блестящих кольца. Таким образом, разрыв в уровне был неоспоримым.

Предполагать, что мальчик скрывает свой настоящий уровень, не могло быть и речи ни из-за его возраста. Так что, учитывая, что его противник так молод, можно не сомневаться, что ему еще не хватает опыта. Поэтому он был очень уверен, что сможет победить его только своей слабой атакой.

Вот почему его глаза недоверчиво расширились, когда он легко уклонился от горизонтального удара. Джем согнул колени. Удар мечом прошел в сантиметре от его носа.

Когда атака соперника просто прошла мимо, Джем не стал упускать возможность. Он атаковал быстро, нанеся противнику рану в руку. К счастью для противника, он смог немного отступить; иначе Джем отрезал бы себе всю руку.

Противник делает несколько шагов назад, когда чувствует боль в руке. Кровь брызнула и закапала. Только тогда он заметил, что ранен.

Он нахмурился и сердито повернулся к молодому человеку. «Т-ты-!» Но даже прежде, чем он успел его отругать, острие кинжала Джема уже было перед его глазами. ‘Что!?’ В этот момент глаза врага расширились. Его мозг едва успевал обрабатывать скорость событий. Он определенно не ожидал скорости Джема, поэтому не мог правильно ответить.

Но, прежде чем последующая атака Джема смогла нанести удар врагу по глазам, он внезапно отозвал свою атаку. Джем внезапно отпрыгнул назад. После того, как он это сделал, место, где он был минуту назад, взорвалось. Это не был взрыв, вызванный взрывной массой энергии. Взрыв произошел из-за удара, когда большой меч не попал в цель и вместо этого ударился о землю.

«Если ты не хочешь умереть… перестань терпеть своего противника как невежественного мальчика!» Человек с тяжелым на вид мечом предупредил своего брата. Глядя на их легкий обмен всего минуту назад, он мог сказать, что Джем не был обычным мальчиком. Почему-то его интуиция кричала.

«Тск!» Его единственным ответом на предупреждение брата был щелчок языком. Он обязательно убьет этого мальчика! Его гнев зашкаливал.

Из облака пыли выбегали два силуэта. Джем крепче сжал свои кинжалы. Он бежал горизонтально. Двое гнались за ним, хотя им удалось догнать его за считанные секунды. Джем уклонялся и парировал их атаки. Пронзительный шум быстро раздался вместе с искрами.

Майлз и остальные наблюдали за битвой с ошеломленными лицами. Хотя они хотели помочь Джему, их сила могла только затянуть его бой.

Даже лидер вражеской группы тоже округлил глаза. Он не ожидал, что братья и сестры еще не закончили свою задачу. И подождите… кто этот мальчик, против которого они сражались? Лидер задал мысленно вопрос.

Битва между Джемом и братьями и сестрами продолжалась некоторое время. Остальные едва могли следить за их движениями.

«Ни за что… этот ребенок… действительно только первого уровня?» Авель, который не мог поверить в то, что видел, недоверчиво пробормотал.

Массируя бок, Олдман Барн повернулся к Абелю и спросил: «Э? Что ты имеешь в виду?»

— Видишь эти кольца у них на руках? Олдман Барн посмотрел туда, куда указывал Абель. Он увидел кольца на Джеме и на руках двух противников. «Это показатели их уровня».

«Ох!»

«Чем больше у них колец, тем они сильнее», — объяснил Абель.

«Понятно… так оно и есть, ага.» Олдман Барн прищурил глаза. Он увидел, что у Джема было только одно из этих колец, в то время как у двух врагов было по два кольца на руках! — Значит ли это, что эти двое сильнее Джема!? — воскликнул он, осознав это.

— Это точно, но…

«Э? Что ты имеешь в виду под… но?» — спросил Олдман Барн, нахмурившись.

«Я имею в виду, что странно, что Джем до сих пор жив против этих двух бывших людей второго уровня».

«Теперь, когда ты говоришь это… хм, т-ты прав!» Олдман Барн, казалось, что-то понял. «Подождите! Возможно, эти ублюдки просто играют с ним! Черт возьми! Пошли, Авель! Давайте поможем ему! Мы не можем просто сидеть здесь и смотреть, как Джем рискует своей жизнью, только чтобы спасти нас!» Олдман Барн попытался встать, толкая свое ноющее тело. Он не мог позволить Джему страдать одному.

Но прежде чем Олдман Барн успел броситься вперед, «Ах, подождите! Олдман!» Авель крикнул в спешке.

«Что!?»

«Я не думаю, что это так. Смотри!» Он указал на битву. Олдман Барн посмотрел туда, куда указывал. — Что ты имеешь в виду, Авель? Он спросил.

«Эти двое 2-го уровня, кажется, уже вымотались. Наоборот, парень, кажется, еще нормально дышит». Наблюдение Абеля было почти точным. На данный момент кажется, что у братьев и сестер заканчивается бензин, в то время как Джем едва выдыхается.

«Э».

«Черт!» Владелец топора заревел себе под нос. Его усугубляло то, что их атаки не могли поразить мальчика. Более того, мальчик выглядит спокойным и, кажется, все еще в порядке. Это было невероятно, как бы он ни думал об этом. Кроме того, это было большим оскорблением для них! Два уровня 2 против уровня 1?!!! Как, черт возьми, им было тяжело в этой битве?

Задыхаясь, «Брат!» Он крикнул. Его брат, казалось, понял, что он имел в виду. «Хорошо! Давайте сделаем это!» Они вдвоем встали сбоку от Джема.

Однако, прежде чем они смогли напасть на него, Джем прыгнул к ближайшему столбу, чтобы спастись от вражеской клешневой атаки. «Черт возьми! Он знает!» Он застонал. Но через секунду Владеющий топором угрожающе усмехнулся. «Хахаха!» Он подбежал к столбу и закричал: «Умри!» Бум! Он разбил столб топором.

С силой экс-человека 2-го уровня колонна затряслась, прежде чем сломаться. Разлетались щебень.

Один из больших обломков полетел в сторону Майлза, а другой — в сторону другого. Все они смотрели на это.

«Мисс Мона, берегитесь!» Олдман Барн и Абель закричали, когда прикинули, что обломки обрушатся прямо на мисс Мону.

К счастью, прежде чем большие обломки успели обрушиться на нее, Майлз спас ее. Они вдвоем покатились по земле. С другой стороны, большой кусок обломков упал прямо на то место, где секунду назад была мисс Мона. Авария вызвала громовой удар, который потряс туннель.

«Нгх! Мисс Мона! Вы в порядке?!» — в спешке спросил Майлз, которому удалось подняться первым.

Тело Моны дернулось, затем она застонала от боли. Увидев это, Майлз и остальные вздохнули с облегчением. Хорошо, что она жива. «Угх… Я, я в порядке… с-спасибо…» Мисс Мона поблагодарила Майлза.

«Нет, ничего…» Майлз помог ей встать.

Прежде чем весь столб рухнул, Джем уже сбежал из него. Владелец топора нахмурился, когда заметил тень Джема в воздухе. — Тск! Ему удалось сбежать, — пробормотал он.

Джем подпрыгнул в воздухе. Обладатель массивного меча вонзил свой меч в землю. Сразу после того, как ноги Джема коснулись земли, «Возьми это, малыш!» Несколько кусков затвердевшей почвы полетели в его сторону с бешеной скоростью.

Фууууууууууууууууууууууууууу~