Глава 80 — Ритуальные Врата

«Что за жесткая кожа у этого ребенка?!» — воскликнул брат Гарта, увидев невредимого Джема. Однако это было только начало его шока, потому что то, что произошло дальше, заставило их глаза еще больше расшириться.

Джем подражал тому, что делал противник. Но вместо того, чтобы постучать рукой по земле, как это сделал противник, в ситуации с Джемом земля сама полетела к его руке, превратившись в большую руку, такую ​​же, как у противника. Он использовал способность Манипулирования Землей, которую скопировал у Гарта.

Через несколько секунд они увидели копию гигантской земной руки противника в руке Джема. Увидев ту самую способность, которую он использовал противником, «Что за херня?!» — снова воскликнул брат Гарта. Даже Майлз и остальные были удивлены тем, что Джем мог использовать ту же способность, что и его противник.

Но на этом удивление Джема не закончилось. Видя способность, которую он изо всех сил пытался понять, где кровь и пот, которые он вложил, были быстро казнены более молодым противником, ему было не смешно. Он чувствовал себя преданным своей тяжелой работой на тренировках.

С блестящими глазами: «Хм, я думаю, этот ребенок может скопировать наши навыки. Т-действительно жемчужина!» Рядом с ним его брат скрипел зубами, бормоча что-то. «Грр! Мне понадобилось несколько лет, чтобы освоить эту способность, и все же! Этот ребенок сделал это в своей тарелке!?»

«Давайте завербуем его!» Гарт решил.

Однако,

«Что за херню ты говоришь, братан! Я сейчас его убью! Не вмешивайся!» — крикнул брат Гарта и поспешно бросился к Джему. «Гррр! Ублюдок! Посмотрим, кто сильнее!» Он кричал налитыми кровью глазами. Его подпитывал гнев. Он гордился тем, что овладел этим навыком, поэтому ему было больно видеть, как кто-то использует его, как будто этому было так легко научиться.

Увидев стремительно наступающего противника, Джем не разочаровал его. Он тоже поспешил. Со скоростью этих двоих они мгновенно достигли друг друга.

Хлопнуть!

Их гигантские земные кулаки столкнулись. Все почувствовали силу этого столкновения из-за звука удара. Казалось, что вокруг них возникло странное давление, которое отбросило обломки от них двоих.

Глядя на результат их столкновения, кажется, что они были просто равны. Однако на этом их конфликт не закончился. В последующие моменты последовала серия столкновений.

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!

Хотя они выглядят так, как будто у них одинаковая сила, Гарт мог ясно видеть, что его брат находится в невыгодном положении. При повторном столкновении этих двоих Гарт заметил, что кулак его брата медленно разваливается. Он также заметил, что перед столкновением их кулаков гигантский земной кулак ребенка слегка блеснул. Гарт полагал, что ребенок применил какую-то способность к своему кулаку, чтобы усилить его.

Джем на самом деле применил свой навык [Смит] в кулаке, чтобы превзойти своего противника. Правда, ему пришлось потратить больше магической энергии. Но это не имело значения, лишь бы он выиграл.

Вскоре стало очевидно, что Джем побеждает в столкновении их кулаков. Гигантский кулак противника постепенно сокрушался. Он также превосходил его по силе, так как каждый раз, когда их кулаки сталкивались, противник отступал.

«Я-это правда то, что я вижу? Наш ребенок постепенно побеждает противника?» — недоверчиво спросил Авель.

«Похоже, у меня не галлюцинации, ага», — также сказал Олдман Барн.

«Джем! Ты можешь это сделать!» Майлз закричал, чтобы подбодрить своего друга детства.

«Малыш! Я действительно убью тебя!» Брат Гарта с видимой кровью во рту яростно закричал. Затем он атаковал еще раз.

Но на этот раз он использовал закулисный метод.

Бам!

Он использовал обморок и успешно нанес удар по молодому противнику. Джема понесло по земле.

КРУШХ!

«Хе-хе-хе!» Джем услышал смешок своего противника.

Майлз, напротив, встревоженно закричал. «Джем!»

Он встал через секунду. Лицо Джема оставалось невыразительным, несмотря на то, что его противник превзошел его в боевой технике и опыте.

На самом деле, его невыразительное лицо начало пугать его противника. Даже Гарт задавался вопросом, не знает ли этот ребенок боли. Только противники более высокого уровня могли противостоять этой атаке его брата и оставаться невозмутимыми.

Но этот малыш! Как он мог оставаться с таким лицом? Может быть… он действительно был выше их уровня? Гарт начал в это верить.

В то время как его противники удивлялись его неестественной стойкости, Джем, с другой стороны, обнаружил его слабость.

Пока они двое продолжали сражаться, было несколько случаев, когда его враг бил его по некоторым частям тела и лица. Джем понимал, что у него низкая боеспособность против противников-людей. Внутри лабиринта он сражался только с неразумными монстрами. Так что было понятно, что его способности в рукопашном бою были не так уж велики. Более или менее, он был только на начальном уровне с точки зрения боевых искусств.

Чтобы победить своего противника, он стрелял в него обломками со скоростью стрелы. Воспользовавшись ситуацией, Джем исподтишка напал на него.

Хотя противник заметил его, его скорость была одной вещью.

Бам!

Его удар удачно попал в противника.

Гу! Стон вырвался изо рта его противника, когда его тело много раз ударилось о землю и перекатилось.

КРУШХ!

Хотя его противник превзошел его в боевом опыте, с точки зрения скорости и силы, Джем, без сомнения, превосходил его по званию. Даже без активации третьего кольца у него есть некоторые навыки, способные улучшить характеристики его тела.

Не упустив возможности, Джем прыгнул в воздух, чтобы сократить их расстояние за более короткое время.

Находясь в воздухе, он поднял свой гигантский земной кулак вверх. Он стремился покончить с ним быстро. В этот момент противник все еще лежал на земле. Эта атака с его стороны, должно быть, потрясла его сознание.

Противник не заметил, что следующая атака Джема идет сверху.

Подтянув свое тело и избавившись от головокружения, он услышал крик своего брата. «Осторожно!» Но,

Хлопнуть!

Гигантский земной кулак Джема попал туда, где лежал враг. Подземелье тряслось, как будто произошло землетрясение. Там, где пришелся его удар, в яме лежали два силуэта. Один из них был едва без сознания, а другой уже потерял сознание. Это были Гарт и его брат. Пришел Гарт и заблокировал атаку Джема, прежде чем она обрушилась на его брата. Он использовал свой огромный меч как щит, но, похоже, Гарт недооценил силу этого удара.

«Т-ты не л-уровень 2, п-правильно?» — с трудом спросил Гарт, когда его зрение начало мутнеть.

«…..»

После этого Гарт тоже потерял сознание и осталась только тишина.

С широко раскрытыми глазами и подергивающимся лицом: «Какого черта!» — воскликнул лидер заклинателей, когда двое его охранников были побеждены.

В этот момент он услышал торопливые шаги. Когда он взглянул в сторону, было уже слишком поздно. — воскликнул он. Но «Отвали!»

Бонк!

После крика в его широкий лоб ударил деревянный шест. Майлз пришла с деревянным шестом в руках. Она украдкой бросилась к лидеру и разбила ему голову.

«Фу!»

Она вытерла пот со лба и несла деревянный шест на плече, как бандитская девчонка.

Лидер заклинателей сразу же потерял сознание после этой атаки. В его глазах была только белизна. И казалось, что звезды вращаются над его головой.

Увидев, как она ведет себя так, «Ха-ха, Олдман, кажется, твоя внучка в будущем станет разъяренной дамой», — пошутил Абель.

«Я точно знаю. Хотя я надеюсь, что она вырастет настоящей леди, ха~»

— ответил Олдман Барн и вздохнул.

После поражения их лидеров и их стражи оставшиеся заклинатели сдались им. Авель поспешно принял меры. Но у него не было ничего с собой, чтобы связать их. К счастью, молодой человек передал ему веревку.

«Спасибо, малыш. А? Кстати, где ты это взял?»

Теперь, когда об этом подумал Джем, у него ничего не было с собой, потому что это не было запланированным отъездом. Монстры появились из ниоткуда, и ему пришлось бежать, чтобы проверить Олдмана Барна.

— Я видел его на углу. Может быть, это их собственность, — солгал Джем.

«Ах, понятно. Черт! Но это выглядит совершенно новым», — пробормотал Абель, но все же поверил молодому человеку.

Авель связал их всех. Он также связал двух охранников. Он позаботился о том, чтобы связать их получше, особенно этих двоих.

Связав их всех, они собрали камни, используемые заклинателями.

Джем и остальные смотрели на магический круг на земле.

— Это не руны… — пробормотал Майлз. Похоже, она ошиблась в своей первоначальной мысли.

— Вы знаете об этом? — спросила мисс Мона.

Олдман Барн и Майлз покачали головами. «Я умею только заниматься сельским хозяйством и разводить скот. А ты, Авель?» — сказал Барн и передал вопрос Абелю.

«Я никогда не видел ничего подобного за всю мою жизнь».

Майлз взглянул на Джема. — А ты, Джем?

Джем слегка прищурил глаза. Он коснулся подбородка, словно задумавшись. «Хм, теперь, когда я смотрю на них с более близкого расстояния, они действительно напоминают ту картинку, которую я видел в книге, когда еще учился в академии. Если я не ошибаюсь, они называются Ритуальные врата.»

«Ритуальные врата?»

Майлз и остальные повторили его слова.