Большинство подростков не любили ходить в школу и делали это только потому, что им так велели родители. Каждый праздник был радостью, так как он означал один день, когда не нужно было идти в это ужасное место, поэтому концепция «наказания» кого-то, заставляя его не ходить в школу, всегда казалась довольно странной.
Для нарушителя спокойствия исключение означало, что он получал свободную неделю, чтобы делать все, что пожелает. Однако теперь, когда Гэри внезапно столкнулся с этой ситуацией, он начал осознавать ее истинный ужас.
— Что, черт возьми, мне сказать маме?
Их средняя школа имела относительно хорошую репутацию в Слау. Отстранение от работы на неделю было довольно неслыханным делом. На самом деле, еще немного-и это означало бы изгнание.
Может быть, таким образом миссис Янг хотела сказать ему, как близко он был к тому, чтобы его…исключили?
Внезапно Гэри начал обдумывать последствия того, что произойдет, если это произойдет. Ему придется сменить школу, что, вероятно, вынудит его семью переехать в другой район. Это может означать, что его матери придется искать новую работу.
По сути, это разрушило бы жизнь всей семьи Дем.
Вдобавок ко всему, ему ничего не оставалось делать, кроме как сидеть дома одному, и он боялся, что может сойти с ума… или, что еще хуже, сделать что-нибудь чрезвычайно глупое, например пойти и поискать Билли.
— Как человек, который теперь исключен, ты больше не будешь участвовать ни в каких уроках. А пока ты останешься здесь. Не стесняйтесь начать с этого письма с извинениями, а позже я попрошу моего секретаря принести вам другую школьную работу. Директриса Янг объяснила. — Честно говоря, я бы сразу отправил тебя домой, но есть причина, по которой я держу тебя здесь.
— К настоящему времени вся школа знает о том, что произошло, включая учителей. Один учитель, в частности, настоятельно настаивал на том, чтобы вас отпустили.
Гэри был сбит с толку, услышав это. Он не был особенно дружен ни с одним из своих учителей и не преуспел ни в одном предмете. Его отношения с классной руководительницей тоже не были чем-то необычным, так что трудно было точно определить, кто именно это мог быть.
— Никогда бы не подумал, что настанет день, когда мистер Рут будет умолять меня не отчислять такого студента, как вы. В отличие от того, что говорит ваш рост, он утверждает, что вы очень одаренный игрок в регби, без которого он просто не может обойтись.
Мистер Рут был бы последним человеком, которого заподозрил бы Гэри, даже если бы он преуспел в их тренировочных матчах, неужели они так сильно нуждались в нем?
— Поэтому я согласился сделать для вас исключение. Несмотря на то, что вас исключили, вам разрешено посещать клубные занятия после школы в течение всей недели, и это будет включать в себя сегодняшний день. Я буду с нетерпением ждать вашего выступления в выходные.
По какой-то причине Гэри обрадовался этой новости. В данный момент игра в регби была единственным развлечением, которое у него оставалось. Учитывая его игру, он был очень рад испытать себя в их первой официальной игре.
Отдав ему листы с работой, которые ему нужно было просмотреть, миссис Янг осталась в комнате, занимаясь своей работой.
— Мама должна быть на своей первой работе, так что сомневаюсь, что она уже знает. Секретарша миссис Янг, вероятно, уведомит маму письмом, так что все, что мне нужно сделать, это добраться до него раньше нее. У меня вроде как неделя отпуска… Может быть, я смогу использовать это в своих интересах. Это дает мне больше времени, чтобы во всем разобраться.
—
Урок продолжался без Гэри, но Том то и дело поглядывал на пустое место своего друга. Он беспокоился за него во многих отношениях. Когда урок миссис Бедфорд закончился, Гэри все еще не вернулся, и это говорило Тому, что его лучший друг, должно быть, попал в серьезную беду. Том пытался писать Гэри во время перерывов и во время обеда, но тот пока не отвечал.
В конце концов пришло время тренироваться по регби. Направляясь в раздевалку, он столкнулся с двумя большими фигурами. Том немедленно опустил голову, надеясь избежать зрительного контакта, но это ничего не дало. Несколько мгновений спустя две тяжелые руки легли ему на плечи.
— Привет, Том, старина. Почему бы нам не поговорить перед сегодняшней тренировкой? — Предложил Гил с улыбкой’ подталкивая мальчика в определенном направлении..
Том хотел шагнуть вперед, но они оба крепко держали его. Они практически силой тащили его за собой, слегка приподнимая над землей, до самого ближайшего туалета.
Как только они вошли, они закричали, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь еще внутри. Как только стало ясно, что они остались втроем, они заперли за собой дверь.
— Тааак, мы с Барри пошли сегодня днем проверить список, и по какой-то причине имя Гэри все еще было там. Почему это? — Спросил Джил, спихивая маленькое тело Тома на пол.
— У меня еще не было возможности поговорить с ним! Вы, должно быть, слышали, что произошло сегодня утром! Том попытался объяснить, быстро осматривая комнату в поисках любой возможности сбежать от своих похитителей.
— Хватай его! — Убирайся! — приказал Джил, и Барри поднял его с земли, подняв руки вверх, чтобы он не мог ими защищаться. В следующую секунду рука Джила отвесила Тому пощечину. Его щека стала ярко-красной, и он почувствовал привкус железа, так как внутренняя часть его рта была разбита о зубы.
“Ты могла бы написать ему или поговорить с ним в выходные. Разве вы, ребята, не близки?! Нет, мне кажется, ты не воспринял всерьез то, что мы тебе сказали. Затем Джил схватила Тома за затылок и втолкнула в одну из туалетных кабинок.
Школьные туалеты, хотя их регулярно чистили, а этим сегодня никто не пользовался, были не самыми чистыми местами.
— Эй, Джил, а тебе не кажется, что мы заходим слишком далеко? — Спросил Барри, но Джил, казалось, не слушала.
В следующее мгновение он сунул голову Тома в унитаз и несколько секунд толкал его вниз, наблюдая, как тот извивается и борется. При этом на его лице появилась улыбка. Ощущение полного контроля над жизнью другого человека было волнующим.
— Почему? Почему они так со мной поступают?! Что я тебе сделал?! «Что?» — подумал Том, проклиная свою жизнь. — Я даже не сказал ему, что вы со мной сделали, ребята, потому что я пытаюсь защитить ваши жалкие жалкие жизни!
Подняв голову из воды, Том хватал ртом воздух. Он даже не мог ничего сказать, потому что все, что он делал, это пытался дышать.
”Этого недостаточно. — Заявил Джил, пару раз макнув его в воду.
Барри понял, что его друг потерял его, но, казалось, было слишком поздно останавливать его, и, что хуже всего, теперь он был отделен от того, что должно было произойти.
—
Выйдя на поле, Гэри присоединился к клубной тренировке. Он заметил, что Том еще не вышел, но, судя по зеленому туману, все еще был где-то в школе. Тому вообще не нравилось регби, так что не имело значения, успеет ли он вовремя или нет, да и учителю, похоже, тоже. Вот почему Гэри подумал, что это не так уж странно.
Перед началом урока мистер Крут отвел Гэри в сторону.
— Послушай, брокколи, я не знаю, что именно заставило тебя сделать то, что ты сделал сегодня утром, но позволь мне сказать тебе вот что. Я привык иметь дело с детьми, у которых есть проблемы с гневом и которые имеют агрессивный характер. На самом деле вы не казались мне таким типом, но вы уже не раз доказывали, что я ошибаюсь. Хорошо то, что есть простое решение. —
— Используй этот сдерживаемый гнев, разочарование, что бы ни было внутри тебя, на поле боя. Используйте его, чтобы быстрее убежать от других, используйте его, чтобы вырвать мяч из их рук, и используйте его, чтобы сбить их на землю, потому что на поле все это разрешено.
Тренировка началась, и слова, произнесенные мистером Рутом, подхлестнули Гэри. На сегодняшней тренировке он играл еще лучше, чем раньше. Он стал резче, как будто его глаза были прикованы к мячу. Это было странно, потому что его техника и тактика игры не были такими острыми, как у кого-то вроде Блейка, но он компенсировал это своим талантом.
В конце концов на поле появились и Гил с Барри. Естественно, они получили нагоняй от мистера Рута и, пробежав несколько кругов, были допущены к тренировочной игре.
Оба они пытались атаковать Гэри, когда он владел мячом, но были слишком медлительны. Вместо этого паре более быстрых и легких студентов удалось схватить его. Тем не менее, Гэри со своей силой мог двигаться вперед, пока не передал мяч Блейку, позволив ему забить попытку, которая принесла им победу в тренировочной игре.
И Блейка, и Гэри хвалили так, словно они выиграли чемпионат мира, и оба они оказались неожиданно хорошей командой.
“Вы двое! — Спросил мистер Рут. — Если ты сможешь повторить то, что сделал сегодня в выходные, мы уничтожим Итонскую школу!
Гэри наслаждался похвалой, как и в пятницу, и настроение у него было лучше, чем раньше, но он кое-что заметил. Хотя тренировка по регби почти закончилась, Тома не было на скамейке запасных, его туман все еще был в школе. Когда все закончилось, так как Том так и не появился, Гэри вместо того, чтобы отправиться в раздевалку, решил зайти в дом и последовать за туманом к своему месту.
— Я знаю, что не должна ходить в школу, но уроки все равно закончились, так что это не имеет значения, верно? «Что случилось?» — подумал Гэри, слишком обеспокоенный за своего друга, чтобы беспокоиться, даже если это было не так.
Он с удивлением обнаружил, что туман ведет его к туалетам, тем более что они были не слишком далеко от раздевалок. Однако, просто стоя снаружи, Гэри забеспокоился еще больше, потому что его нос уловил запах, который в последнее время стал ему слишком хорошо знаком.
— Кровь! —
Он быстро толкнул дверь и последовал за туманом к одной из кабинок. Открыв ее, он увидел Тома, лежащего на земле с разбитыми передними зубами и кровью, пролитой на сиденье унитаза.
****
Топ-25 золотых билетов = 3 главы в день
: jksmanga
Поддержите моего редактора: ko-fi/devilsadvocate