За несколько мгновений до инцидента, на трибунах, Синь заметил что-то странное на трибуне напротив них. Один из старшеклассников Итона держал в руке ручную камеру и снимал весь матч. Рядом с ним сидел еще один студент с ноутбуком, который, казалось, был полностью сосредоточен на нем и ни на чем другом вокруг него.
— Не кажется ли вам это несколько странным? Они снимали с самого начала матча. — Сказала Синь, потому что что-то давало ей ощущение, что все не так, как кажется.
— Неужели? Инну просто пожала плечами. Его внимание было приковано к игре с тех пор, как Гэри начал просто прокладывать себе путь через поле. Каждый раз, когда он получал мяч, все наблюдали за ним с определенным волнением.
— Разве не многие спортивные команды снимают свои матчи на пленку? Вряд ли кто-то еще будет снимать такой любительский матч. Это позволяет легко воспроизводить важные моменты и учиться на них, чтобы они могли совершенствоваться». — Добавил Инну, поднимая глаза.
«…Хотя теперь, когда я это говорю, это на них не похоже. Если подумать, то если бы они так старательно старались поправиться, то им не было бы нужды нападать на всех завсегдатаев.
— Они напали на вас, ребята?! Синь вскрикнула от удивления. — Неудивительно, что я едва узнаю кого-то из членов клуба.
Если бы это был только оператор, она бы не придала этому большого значения, но дело было в том, что у студента рядом с ними тоже был компьютер, когда они должны были сосредоточиться на игре.
Однако именно тогда ее внимание полностью привлек громкий крик знакомого голоса.
— Я убью тебя! — Крикнул Гэри, прижав к земле одного из игроков Итонской средней школы, и это был один из близнецов, Срен.
Казалось, это произошло из ниоткуда, и так быстро, что обе команды не знали, как действовать. Глядя на Срена, Гэри уже занес кулак и выбросил его. Вовремя повернув голову в сторону, старшеклассник в конце концов не ударился ни о что, кроме земли под ним. Это затрудняло любому, кто хотел бы знать, насколько сильным был удар.
Первым, кто выступил из Итонской школы, был брат Срена Ленг, но когда они встретились глазами, Срен только покачал головой, и его брат отступил. А еще оглядывался на трибуны, убеждаясь, что все в порядке.
“Ах ты, маленькая скользкая змея! Гэри выругался и снова занес кулак, готовый прицелиться в грудь противника. Однако к этому времени прибыли его товарищи из Уэстбриджа, которые пытались помешать ему сделать какую-нибудь глупость и схватили его за руки.
— Прекрати, Гэри! Он хочет, чтобы ты его ударил! Если ты нападешь на него, они вышвырнут тебя с поля! Один из студентов попытался урезонить его, держась за протянутую руку Гэри.
Увы, он не слушал и смотрел на Срена, который удовлетворенно ухмыльнулся, отчего ему захотелось ударить его еще сильнее.
Четыре человека тянули Гэри назад, и все же казалось, что им все еще недостаточно оттащить его, пока один человек не подошел и не оттолкнул его от другого спереди. Срен не поблагодарила его и просто цокнула, когда он ушел.
Гэри видел над собой Блейка.
— Какого черта ты делаешь? Этот парень обидел Тома! Если ты встанешь на моем п…!”
— Прекрати! — Крикнул Том, поднимая руку. — Я в порядке. Они только слегка прокололи мне кожу, просто было очень больно, вот и все.
Хотя это могло быть и так, Гэри злился не поэтому, он мог сказать, что то, что они сделали, было намеренно.
Они снова причинили боль его другу после того, как Гэри сказал, что Том в безопасности рядом с ним.
С этой мыслью в голове Гэри продолжал бросаться вперед, и игроки снова пытались удержать его, но с силой Гэри просто катил их по траве.
И все же Блейк твердо стоял у него на пути. Увидев это, отец встал из толпы.
— Он, должно быть, беспокоится о своем сыне! — Спросила одна из матерей.
“Этот мальчик такой злобный, где же его мать? — Спросил другой.
На трибуне неподалеку Кай тоже наблюдал за матчем с Мари.
— Вы этого ожидали? — Спросила Мари.
Кай улыбнулся, глядя на это место.
“Нет, так даже лучше. Он именно тот, кто нам нужен. Я никогда не видел, чтобы кто-то так злился из-за того, что друга так обидели…Он идеален.
“ГЭРИ! — Крикнул Том, вставая между Блейком и ним. — Я в порядке! —
Том поднял руку, показывая, что его рана не имеет большого значения, он даже все еще может играть. Увидев это, Гэри наконец, казалось, немного успокоился.
Однако судья, похоже, оказался в затруднительном положении и не знал, что делать. Мистер Рут, увидев это, быстро подошел к нему и сложил руки вместе, как будто умолял.
“А теперь пошли, тебе ничего не нужно делать. Это просто вспыльчивые подростки. Конечно, они будут агрессивны в такой драке, как эта. Кроме того, в конце концов пострадал только наш игрок. — Возразил мистер Рут.
Судья взглянул на учителя, он понял, почему тот так себя ведет. Судя по просмотру матча, команда Уэстбрайда состояла в основном из любителей, а тот, кто ввязался в драку, был одним из их звездных игроков.
Если его выведут из игры, у Уэстбриджа не останется никакой надежды. Он также знал о репутации Итонской средней школы, поэтому был уверен, что их нападение не было случайным совпадением.
Только из-за этого судья в конце дня решил продолжить игру без каких-либо последствий для обеих сторон.
Прежде чем матч возобновился, Гэри подошел посмотреть на руку Тома.
— Похоже, в последнее время тебе часто причиняют боль. Ты уверена, что с тобой все в порядке и дело не только в адреналине? Гэри спросил
Том снова поднял руку, показывая своему лучшему другу рану.
— Послушай, это всего лишь рана, она лишь слегка порвала кожу, все будет в порядке …
Как ни странно, Гэри схватил Тома за руку и внимательно посмотрел на нее. Сначала Том подумал, что это из-за беспокойства, и просто хотел посмотреть поближе, но потом заметил, что глаза его собеседника казались почти одержимыми этим.
“Г-Гэри? Эй, Гэри! — Крикнул Том, но тот все еще держал его за руку.
В этот момент у Гэри были видения… видения укуса Тома за руку. Вскоре он отпустил ее и, пятясь, чуть не упал на землю.
— Я … Я … я должен выйти из этой игры, Том … Я должен уйти сейчас … Гэри что-то пробормотал, и тут Том заметил, что в Гэри произошла значительная перемена.
Его глаза больше не были похожи на человеческие, а вместо этого слегка пожелтели, изменив форму.
— Ты…переодеваешься? Прямо здесь, прямо сейчас?! Том беспомощно огляделся в поисках способа исчезнуть.
******
Топ-25 золотых билетов = 3 главы в день
: jksmanga
Поддержите моего редактора: ko-fi/devilsadvocate