Глава 806: Не порти мою еду!

Короткий, но одинокий громкий сигнал тревоги прозвучал во всех комнатах и ​​на открытой площадке. Это был сигнал о том, что пора подавать еду, один из трех раз в день, когда еду приносили.

Что касается Гэри, то он пропустил завтрак перед приездом сюда, и теперь всем им пора было пообедать. Когда они вышли, Зиг, не теряя времени, практически убежал от Гэри и двинулся вперед, чтобы присоединиться к остальным.

На что Гэри только покачал головой.

«Может быть, мне следовало держать его на более тугом поводке», — подумал Гэри. «Я хотел использовать его, чтобы узнать, кто этот парень из Блэк Джека. Не похоже, что у этих заключенных вытатуированы имена на лбу».

В то же время Гэри даже не знал, кто входил в состав каких двух упомянутых групп; те, которые были с севером и югом. А пока ему лучше всего было вообще избегать каких-либо групп.

Когда выстраивались в очередь, казалось, что был порядок вещей. Гэри был свидетелем того, как очередь людей меняла свой порядок, уступая место нескольким участникам сбоку. Несмотря на то, что он был довольно близко к переду, Гэри в конечном итоге отходил все дальше и дальше назад.

Единственный человек, которого он мог узнать, был в группе Стингера, и они даже не стояли в начале очереди, чтобы взять еду на обед. Зиг был в очереди вместе с ними, так что, по крайней мере, Гэри теперь знал, кто такая группа «Стингер».

«Честно говоря, это наименее важные люди здесь, но они ведут себя громче всех, что вполне типично».

Очередь продвигалась довольно быстро, и, собрав еду, они приступали к еде на длинных скамьях, сидя по обе стороны друг от друга. Как и упомянул охранник, большинство из них он мог видеть во время еды. В одной только комнате находилось не менее пятидесяти охранников. После того, как первые две группы были обслужены, казалось, что наконец-то настала очередь Стингера, но так продолжалось до тех пор, пока мимо не прошел высокий долговязый бледный мужчина.

Его кожа была невероятно бледной, чем-то напоминая Гэри Уайта. Он продолжал идти вперед со своими слегка седыми волосами, и Стингер не произнес ни слова, стоя перед ним и продолжая брать немного еды. Сделав это, высокий долговязый мужчина пошел вперед, сидя в одиночестве на пустой скамейке.

— Если я буду предполагать, то этот человек — Айс. Интересно, насколько он силен и что он сделал, чтобы все его избегали».

Дела шли своим чередом, пока Стингер получал еду и сидел со своей большой группой мужчин, и он не мог не смотреть на молодого зеленоволосого мальчика. .

«Этот парень слишком выделяется; кажется, он даже не напуган или не раздражен всей ситуацией. Я думал, что он, по крайней мере, уже пришел бы и просил присоединиться к нам», — прокомментировал Стингер и повернулся, чтобы посмотреть на Зиг.

«Я слышал, что ты был его соседом по комнате; ты давал ему нормальное дерьмо?» — спросил Стингер.

Зиг на самом деле не хотел отвечать. То, что произошло, было неловко, и, конечно, он боялся Стингера, но как он мог сказать, что боится еще и новичка. Это просто заставит его опуститься ниже в группе.

«Я рассказал ему о сделке», — ответил Зиг. «А потом он сказал, что его не волнует вся моя чушь. Как раз когда я собирался преподать ему урок, сработал будильник, приглашая нас всех прийти на обед».

«Понятно, значит, он действительно думает, что он здесь какой-то неприкасаемый дерьмо. Таких парней было много, даже некоторые из вас, ребята, были такими, когда вы впервые пришли сюда. Думая, что это лучший образ действий, но вы были быстро смиряется, и моя работа — смирять новичков».

«Ребята, идите, просто подразните его немного; вы же знаете, что мы не можем создать здесь настоящие проблемы».

Гэри успешно собрал свою еду, и хотя еда не выглядела совсем отталкивающе, скорее, ему ее было недостаточно. Поскольку он был оборотнем, ему нужно было много энергии, чтобы собраться с силами.

Главный вопрос заключался в том, нужно ли Гэри сражаться в полную силу; ему также быстро понадобится еда, чтобы выздороветь.

Глядя на еду, он увидел перед собой тень. Казалось, что кто-то вот-вот разобьется, пока Гэри не развернулся в сторону, избегая этого человека. Это было быстрое движение, и вся еда осталась в его руках нетронутой.

«Тебе следует смотреть вверх, а не идти прямо на людей; иначе я бы сказал, что ты должен мне немного еды», — прокомментировал Гэри.

Другой заключенный был ошеломлен, задаваясь вопросом, что только что произошло, когда он посмотрел перед собой и увидел, что там никого нет.

Когда Гэри был готов снова двинуться вперед, он увидел приближающуюся к нему руку, но она не целилась ему в лицо; вместо этого он целился в его поднос, к которому Гэри вовремя поднял его, из-за чего рука полностью промахнулась.

«Почему все пытаются отобрать мою еду? Я предупреждаю вас, ребята: если что-то случится с моей едой, и я не смогу ее съесть. Вы принесете мне новую», — снова прокомментировал Гэри.

Гэри был готов продолжать идти вперед, и как только он сделал еще несколько шагов от края одного из столов, один из заключенных изменил свое лицо, придав им большие губы и что-то вроде воронки.

Из его рта вылетел острый гигантский комок слюны и прямо приземлился на еду Гэри, на этот раз он не смог избежать этого. Он остановился как вкопанный с подносом с едой в руке, и они слегка дрожали.

Видя, что произошло, банды Севера и Юга ждали, какие действия он предпримет.

«Эти люди раздражают больше, чем те, что были в АФА», — подумал Гэри.