Глава 133 — Кокон

«Нет смысла думать об этом сейчас. Есть более срочные дела, такие как найти ожерелье Хёбе и выбраться отсюда», — ответил Йоичи, полный решимости преследовать свои цели. «Помните… мы не победили всех Комоэру… дюжина из них затаилась в комнате босса после того душераздирающего звонка», – заметил он, напоминая своим товарищам по команде о недавнем событии.

В центральном зале пещеры было странно тихо. Большая дверь, ведущая в комнату босса, была полностью открыта и представляла собой гигантскую дыру в скале, но с той стороны не доносилось ни звука. ​

Трое авантюристов, не задумываясь, направились во вторую комнату. Он располагался перед пещерой трех надгробий.

Неизбежный свет Нобу снова осветил их путь, и вход в левую комнату постепенно обретал форму. Правильность этих дверей, вырубленных в скале, идеально прямые стены и приплюснутые каменные шипы были типичными чертами шахты.

Сохранив черты естественной полости, шахты Блэкволта были раскопаны человеком. За десятки лет здесь работали десятки, а то и сотни горняков.

Все они помогали кирке за киркой расширять шахту, чтобы добывать все больше и больше сырья. Тецуиаса была среди тех, что были в меньших количествах из-за своей редкости.

Прежде чем войти во вторую комнату после туннеля, разум Ёити снова начал путешествовать, жонглируя воспоминаниями о приключениях, которые он пережил, и о тех, что готовились: если бы он смог выбраться из этой пещеры целым и невредимым, он вернулся бы в Рютаро, чтобы продолжить свое духовное развитие. .

Только с одним подземельем уровень Кенджи значительно вырос, а связь между ним и его Оракулом укрепилась. Момент, когда он ушел, чтобы спасти Суи Нишияму из-под контроля ее собственного отца, становился все ближе и ближе.

Однако Йоичи ни на мгновение не переставал думать об этой странной жиже. В дополнение к обычному прохождению этого подземелья, «дополнительной» целью, которую он и его товарищи должны были достичь, было разгадать эту сложную тайну.

«Давайте действовать осторожно. Я никогда не была в этой комнате, но чувствую присутствие диких демонов внутри», — пробормотала Шиоко, крепко сжимая лук в руках.

Пока лучник говорил, Нобу двигал вверх и вниз своими длинными синими антеннами. Демон-бабочка, эволюция его основной формы, казалось, воспринимала других демонов даже за стенами.

Ёичи и Энацу продолжали идти за Шиоко, очень медленно приближаясь к естественной двери второй комнаты. За его искусственно квадратными углами густая тьма его внутренних помещений была подчеркнута присутствием черной грязи.

Когда все трое вошли, эхо звука их шагов помогло им ощутить ширину комнаты. Он был больше, чем у надгробий, но меньше, чем атриум центрального подземелья.

В отличие от предыдущих комнат, на полу не было торчащих камней: красная почва, образовавшаяся в результате распада камней, была перемешана с липким илом.

Не в силах ничего сделать, кроме как исследовать пещеру, Йоичи и остальные были вынуждены погрузить ноги в тонкий слой грязи, издавая такой же отвратительный звук, как и когда они столкнулись с Йороичи.

Нобу, не чувствуя летающих демонов, поднялся в высоту, чтобы осветить более широкую область. На глазах у трех авантюристов возникло грубое и жуткое зрелище, заставившее их заблокировать свое продвижение.

Десятки больших овальных коконов с человеческими телами были связаны друг с другом на стене перед ними. Вонь гниющей плоти исследователей, запертых в этих коконах, была настолько едкой, что опьяняла ноздри воинов Ночных клинков, которые отступили на несколько шагов.

Энацу прижал руку ко рту, сдерживая крик ужаса: в нескольких футах от него из кокона свисало что-то похожее на сморщенные мужские ноги.

Плоть и кожа его лодыжек были сожжены, и нижние конечности превратились в скопление гниющих костей и нервов. Дрожа, взгляд торговца поднялся к вершине кокона, обрамляя лицо жертвы.

С его сорванным черепом и лицом, полностью растворенным какой-то странной кислотой, этот труп пролежал прикрепленным к стене черт знает сколько времени. Подобно ему, десятки других трупов находились в таком же положении, выстроенные в ряд рядом друг с другом, в строгом и геометрическом порядке.

Среди сероватых коконов толстая паутина должна была удерживать эту жуткую композицию неподвижно на стене, как если бы она была главным украшением той пещеры.

«Бля! Здесь десятки трупов… воздухом дышать невозможно!» Шиоко запнулась. Стрелец шагнул вперед, поднеся одну руку к ее носу и рту.

«Я уже видел эти коконы раньше… они были на иллюстрациях к этой книге, я не сомневаюсь! Это работа одного или нескольких Докумоцу!» — тихо подтвердил Энацу, прячась за своих товарищей.

Ёити и Сиоко огляделись. Густая грязь, разбросанная по полу, замедляла все их движения, затрудняя побег из той комнаты в случае внезапного нападения.

«Демоны-пауки — это демоны ядовитого типа. Я уверен, что они могут использовать то же самое ядовитое вещество, которое расплавило этих бедняг, как им заблагорассудится, и… фу! Я не могу этого сделать, это отвратительно!» Энацу снова заворчал, его вырвало.

Пока Кенджи был привязан к кожаному мешку Йоичи, а Нобу летел под потолком, Рокуро нормально передвигался в слое грязи. В отличие от двух других демонов, Моруба прекрасно мог передвигаться по любой местности благодаря своим кротовидным рукам.

«Но если жертвы паучьих демонов здесь, то где они?» — спросил Йоичи, делая еще один шаг назад.

«Я не знаю… но они не могут быть далеки от…» пока Энацу пытался ответить на этот вопрос, что-то ударило его в грудь. Из темного угла комнаты в него пустили толстый прозрачный и липкий кабель, прилипший к одежде.