Глава 202 — Знающий

«От Териона до Илдрисса… и от Когата до Валгота. Передавая свое наследие будущим поколениям, вы продлили войну еще на сотни, а может быть, и на тысячи лет!» Йоичи загремел, словно ругая Короля Демонов-Драконов.

«Война никогда не закончится, пока одно не победит другое навсегда, Йоичи!» — громко воскликнул Терион, схватив обе руки светловолосого воина за плечи. «Тот, кого зовут Император Гонширо, использовал исконную силу Когата на протяжении сотен лет и увеличил ее силу».

«Ты хочешь сказать, что… Валгот сильнее Когата, темного лорда древних демонов?» — Одно лишь произнесение этого имени и его эпитетов наполнило рот Йоичи отвращением.

«Правильно», — ответил дракон в человеческом обличье. «Чем больше времени проходит, тем больше зло Валгота увеличивается, притягивая к себе другое зло. Рано или поздно его армия будет настолько велика и могущественна, что будет неотразима! Наша цель — не допустить этого. Илдрис — ответ! Ты — ответ, Йоичи!» — пламя, горящее в ядовитых зрачках длинноволосого черного правителя, увеличило свою интенсивность, сжигая его жажду мести.

Губы Ёичи дрожали, как будто на несколько мгновений его мозг не давал ему произнести ни слова. Молодой воин, который до недавнего времени был просто земляком Бронзового леса, не подозревавшим о своей судьбе, выглядел испуганным.

С одной стороны, у Валгота и его хозяина были сотни лет, чтобы подготовиться к последней битве, которая поставит Тенточу на колени. С другой стороны, Илдрис еще не достигла даже своей второй эволюционной ступени, а укротитель, унаследовавший ее, был юношей, проснувшимся в другом теле и в неизвестном ему мире.

Хотя слова Териона, казалось, скрывали в себе сильный эгоизм, на самом деле Король Драконов желал мира Люмии. Пыл его слов и его дух дракона, самого благородного и самого разумного из демонических зверей, сделали его речь полной гнева и свирепости.

Любой правитель отреагировал бы так, зная, что его королевство, за которым наблюдали прошлые поколения, находится в опасности быть неизгладимо разорванным на части чистым злом.

Страх Йоичи обязательно должен был превратиться в желание отомстить. Так же, как он делился своими психическими и физическими ощущениями с Кенджи, своим Оракулом, связь между ним и Терионом была такой же сильной.

Молодой укротитель чувствовал правду своих слов и разделял его идеалы, но знание того, что он не может встретиться лицом к лицу с Гонширо и Валготом, поставило его в особенно невыгодное психическое состояние.

— Мой господин, — пробормотал Ёичи. Его губы сухие, как засушливая почва пустыни. «Вы действительно верите, что, развивая свои драконьи силы, я смогу обрести силу, необходимую для победы над Гонширо и спасения Тенточу и всей Люмии?»

«Веришь или нет, мой мальчик… это единственная наша надежда. Я придумал способ, который позволит тебе достичь невероятного уровня силы. Это займет некоторое время, но с терпением и настойчивостью, Илдрис Сила превзойдет даже мою, сынок, — ответил Терион, зажигая новый свет надежды в душе Йоичи.

«Тогда скажи мне, Верховный Король Драконов Люмии. В чем заключается развитие моих магических сил?» — спросил он, вспомнив, что находился в видении Слезы с определенной целью.

Терион изобразил легкую улыбку. Правитель Драконов, казалось, был доволен тем, что, несмотря на то, что Йоичи был загружен плохими новостями, он пытался реагировать упреждающе.

«Как вы уже знаете, мы, Драконы, уникальные демоны. Наша сила превосходит силу других демонов. Однако даже для нас действуют те же законы, что и для всех остальных: «тип» дракона эффективен против многих стихий и не очень сильным против других. В любом случае, краткое объяснение необходимо для того, чтобы вы полностью поняли свою следующую жизненно важную миссию», — пояснил он.

— Я готов, — кивнул Йоичи.

«Мы, драконы, знающие и мудрые существа. Тем не менее, соперничество — часть нашего эгоистичного эго», — улыбнулся Терион, показывая то, что Йоичи никогда не мог бы узнать, кроме как от настоящего дракона. «Вопреки тому, что рассказывают обо мне легенды, я не получил роль Короля Драконов, а унаследовал ее от своего отца. Его звали Лусерос, Защитник Слабых».

Йоичи был явно ошеломлен этим заявлением. Говорит ли он, что он не самый сильный из драконов, когда-то населявших небеса Люмии? — подумал он, с нетерпением ожидая продолжения рассказа.

«Из-за большой ответственности, которую оставил мне мой отец, я научился сражаться еще до того, как научился летать. Это сделало меня высоко ценимым среди моих доверенных воинов, и никто в моей армии никогда не выступал против моих приказов», — заметил Терион, позволив своему надменная сторона преобладает на мгновение.

— Ты знаешь, сколько существует «типов» демонов, мальчик? — спросил он, переключаясь в режим допроса.

Молодой укротитель связал этот вопрос с книгой, которую читал накануне вечером. Не специально, его внимание задержалось на этой самой информации, как будто его мозг уже предвидел, что она пригодится.

— Тринадцать, если я не ошибаюсь, — ответил он после минутного колебания.

«Огонь, вода, земля, трава, искра, лед, борьба, яд, экстрасенс, призрак, тьма, сталь и фея. Тринадцать элементов, высший дракон для каждого из них», — снова заговорил Терион.

«Высший Дракон? Я думал, что единственный Высший Дракон — это ты», — ответил Йоичи.

«Верховные Драконы — это двенадцать самых сильных и верных воинов Короля. Они несут ответственность за защиту мира: по этой конкретной причине с незапамятных времен они известны как Стражи Всего».

— Стражи Целого, — повторил Йоичи. По мере того как они резонировали, эти слова казались все более и более мистическими и важными.

Несмотря на истории, рассказанные ему Энацу и переданные молодому торговцу его дедом Янацу, правда о драконах заключала в себе истории, неизвестные всему человечеству. Истории, о которых знал только он.