Глава 133 Кавасаки против Маэбаши I
Выпустив Масао из своих объятий, Хиро передал свое удостоверение личности охраннику впереди. Затем охранник быстро взглянул на его удостоверение личности. И, удостоверившись в личности Хиро, он наконец разрешил ему уйти.
«Вы можете идти», — сказал охранник, возвращая ему удостоверение личности.
Взяв удостоверение личности из рук охранника, Хиро поспешно сложил в сумку книги и канцелярские принадлежности, разбросанные по земле.
И как раз когда он собирался выйти из главных ворот, он остановился перед воротами и обернулся. Затем он слегка скривил губы и сказал: «Запомни это лицо и запомни имя. После сегодняшнего дня я буду довольно часто уходить из школы».
Услышав слова Хиро, рот старого охранника слегка дернулся.
И хотя Хиро не хотел казаться высокомерным, его слова и поведение все равно заставили его выглядеть довольно высокомерным в глазах охранника.
Сказав это, Хиро вышел из ворот. И как раз когда он вышел, он столкнулся с менеджером Макото, который шел к воротам со своим телефоном.
Менеджер Макото, столкнувшись с Хиро, чуть не выронил телефон. Однако ему каким-то образом удалось спасти свой телефон от падения.
«Простите, сэр… Извините, сэр…» Хиро начал извиняться.
"Все в порядке. Я как раз собирался позвонить твоему директору. Но раз ты уже здесь, давай поторопимся". Макото заговорил торопливо. "Пошли. Нам нужно как можно скорее добраться до места".
Затем они оба поспешно бросились к автобусу.
Войдя в автобус, Хиро направился к свободному сиденью рядом с Шуном.
«Тебе потребовалось довольно много времени», — прокомментировал Шун.
«Ну, я потерял свое удостоверение личности, и охранник не хотел меня отпускать без моего удостоверения личности», — ответил Хиро.
И когда он сел, водитель нажал на педаль газа. По дороге он подробно рассказал о причине своего опоздания.
**** ****
Примерно через полчаса езды на автобусе они наконец прибыли на место встречи.
Футбольное поле школы Маэбаси Икуэй. Читайте латынь х/п/терс на н𝒐/в/𝒆/л(б)и𝒏(.)ц/𝒐/м
Это был домашний стадион команды, с которой им предстояло играть, старшей школы Маэбаси Икуэй, которая находилась в префектуре Гумма.
И когда автобус остановился, тренер Макото поднялся со своего места и сказал: «Всем выйти в очередь. Не торопитесь. Не паникуйте. Сохраняйте спокойствие и спускайтесь организованно. Помните, толкаться нельзя».
Говоря это, менеджер Макото вышел из автобуса. Вслед за ним вышли и другие тренеры, один за другим.
В организованном порядке, один за другим, все игроки вышли из автобуса.
Выйдя из автобуса, Хиро начал разминать руки: «Так вот и старшая школа Маэбаси Икуэй».
Великолепное четырехэтажное здание, занимающее огромную территорию, огромные ворота, огромное пустое пространство перед зданием школы, несколько деревьев и украшений — школа выглядела как типичная старшая школа из аниме.
А если смотреть спереди, то стадиона даже не было видно.
Пока он осматривал школу перед входом, другие игроки были заняты выгрузкой своего багажа из автобуса.
«Давайте быстрее зайдем внутрь», — сказал менеджер Макото и направился в школу.
Пройдя некоторое время, они прибыли на место, где должен был состояться матч.
Около 100 ярдов в длину и 50 ярдов в ширину, территория перед ними выглядела очень похожей на их домашнюю территорию.
Однако в отличие от их стадиона, который был оборудован прожекторами и разбрызгивателями, стадион Маэбаси выглядел довольно безлико по сравнению с их домашней площадкой.
«Ну, это вполне естественно, что в старших школах есть такое поле. В конце концов, клубы финансируются несколькими богатыми спонсорами», — подумал Хиро, направляясь в раздевалку.
И когда он направлялся в раздевалку вместе со своими товарищами по команде, он заметил нескольких игроков, одетых в зелено-белую форму, разминающихся на поле.
Это были игроки Maebashi Ikuei HS. И поскольку они собирались играть на своем домашнем поле, в отличие от них, они уже прибыли на поле примерно за час до этого.
«Так это игроки команды U-18 «Кавасаки Фронтале», — прокомментировал один из игроков школы Maebashi Ikuei HS, глядя в сторону Хиро и его товарищей по команде.
«Они выглядят довольно устрашающе», — добавил другой игрок.
«Чего бояться? У них даже нет двух звездных игроков — Наото и Казуи».
«Но даже без Наото и Казуи они все еще сила, с которой нужно считаться. Так что не теряйте бдительности, встречаясь с ними». Игрок с номером 7 на спине, который также носил капитанскую повязку, напомнил своим товарищам по команде, что даже без двух своих звездных игроков им все равно следует быть с ними осторожнее.
«Да, Наоя прав», — кивнул головой другой игрок с номером 10 на спине.
Как раз в тот момент, когда Хиро и его товарищи по команде закончили переодеваться в черно-синюю форму, в раздевалку вошел менеджер Макото.
Увидев менеджера Макото, все сели и закрыли рты.
«Все закончили переодеваться?» — спросил их менеджер Макото, стоя посередине.
Все кивнули головой.
«Тогда давайте еще раз пройдемся по нашей стратегии». Сказав это, он направился к стратегической доске. «Все. Теперь будьте внимательны».
«Хотя наши соперники и не считаются фаворитами на победу в турнире, они все равно крепкий орешек. В предыдущем сезоне они пропустили всего 28 голов. Если не самый низкий показатель, то один из самых низких в лиге».
«Поэтому можно сказать, что они довольно хороши в защите. И они будут придерживаться своего обычного стиля контратак. Так что следите за их длинными передачами. Они также блестяще выполняют офсайдные ловушки. Так что помните об этом и не попадайтесь на их уловки».
«Также обратите особое внимание на их номер 7, Наою. Как я уже говорил, у него очень быстрые ноги, и он также безумно хорош в бросках. Так что постарайтесь максимально ограничить его пространство для бросков».
«А ты, Хиро, старайся удерживать мяч как можно дольше. Так ты сможешь создать пространство для своих товарищей по команде. Но как только ты окажешься в выгодном положении. Не стесняйся делать удар». Менеджер Макото пересмотрел стратегию, над которой они работали последние несколько дней.