Глава 37 Чемпионы
Разобравшись с Таки, Эндо направился к своим товарищам по команде, которые прыгали и напевали от радости с улыбкой на лице.
«Ты с ним разобрался?» Хиро подошел к нему и задал вопрос, увидев его улыбающееся лицо.
«Да! Мы мирно поговорили друг с другом», — ухмыльнулся Эндо.
«Я рад, что вы разобрались между собой. Теперь давайте присоединимся к вечеринке».
Хиро не хотел больше выпытывать его личную информацию, поэтому он закончил предложение, не сказав ни слова.
«Что вы там делаете? Поторопитесь!! Церемония награждения вот-вот начнется», — окликнул их Хонда-сан, праздновавший победу вместе с игроками.
"Чемпионы~ Чемпионы~"
Его товарищи по команде собрались в круг и праздновали победу над начальной школой Рондена.
[Поздравляем начальную школу Ооками с победой в префектуре Токусима. И этим матчем завершился турнир префектуры. С этой победой они забронировали себе место в региональном турнире, который состоится через неделю. Им предстоит сразиться с победителем префектур Кагава, Эхиме и Коти.]
[А теперь давайте почтим наших чемпионов. Для этого я хотел бы попросить мэра Ямаду подняться на сцену.]
Вдруг из туннеля к полю направился тучный старик с серебряными дугообразными усами на лице, одетый в черный костюм и кожаные туфли. Это был мэр префектуры Токусима.
Когда он направился к полю, толпа взорвалась криками одобрения. Пробираясь к игрокам, он махал руками зрителям.
[Я также хотел бы позвонить владельцу Tokushima Vortis, чтобы он помог мэру Ямаде с распределением призов.]
Еще один пожилой человек в темно-синем костюме и с седыми волосами направился к полю.
Увидев этих двух мужчин, толпа взорвалась криками восторга. Они были чрезвычайно взволнованы появлением на поле двух известных личностей Токусимы.
Эти двое мужчин обменялись рукопожатиями и поприветствовали друг друга. После этого они обменялись приветствиями с тренерами двух команд.
«Поздравляю, тренер Миура. Должен сказать, что вы собрали весьма впечатляющую команду». Владелец Tokushima Vortis похвалил тренера Миуру, пожимая ему руки.
За его комплиментами скрывался скрытый смысл. И тренер Миура быстро понял смысл этих похвал. «Действительно, это группа талантливых детей, которые могли бы играть за Tokushima Vortis в будущем». Тренер Миура с радостью принял его комплименты.
«Если так, то я буду придерживаться ваших слов, тренер Миура. Ха-ха-ха». Владелец Tokushima Vortis от души рассмеялся.
После обмена приветствиями с соответствующими тренерами двух команд две молодые леди, которые выглядели так, будто им было чуть больше двадцати, направились к полю, одетые в темно-бордовый блейзер и юбку. С легким макияжем на лицах они были накрашены.
Неся в руках коробку и флаг, они направились к центру поля, где собрались две известные личности.
Когда эти дамы направлялись к центру поля, Хиро услышал голос позади себя.
«Вы только посмотрите на этих старших сестер, они действительно красивые». Акаши ухмыльнулся, глядя на этих молодых леди.
«А? Где ты выучил эти слова? Тебе не следует говорить такие вещи в твоем возрасте?» — возмутился Хиро. «И где ты прятался все это время?»
«О! Я был в раздевалке. Мне нужно было кое-что принести», — ошеломленно ответил Акаши.
«Ты разве не был зол минуту назад? Так почему же ты сейчас весь в улыбках?» — пропел Хиро. «И что ты принес из раздевалки?»
"Этот!!"
Акаши вытащил из-за спины черный баннер. Он спрятал его под футболкой.
"Что это?"
Знамя смутило Хиро. Затем он с любопытством взглянул на знамя. Это было черное знамя с изображением Они (японского мифологического демона) посередине. Над и под Они было написано несколько слов. Слова читались так: «Бесстрашная Они-банда»
«Что?? Акаши, что это?» Хиро был раздражен
«Это баннер», — ошеломленно ответил Акаши.
«Я вижу, что это баннер. Но зачем вы несете баннер банды на поле?»
«Это баннер банды моего деда. Поэтому я показываю его, пока мы фотографируемся. Ха-ха-ха», — глупо ответил Акаши.
«Нет, вы не можете этого выносить. Турнир запрещает игрокам вывешивать любые баннеры, которые не принадлежат школе».
«А! Я не могу взять его с собой?»
«Да, ты не можешь. Так что иди и убери его», — воскликнул Хиро.
Акаши нахмурился, услышав слова Хиро. Он скривил лицо и пошел к боковой линии.
Увидев его грустное лицо, Хиро пожалел его.
«Ты сможешь достать его позже, когда у тебя появится возможность сфотографироваться с дедушкой. Я помогу тебе сделать фотографии», — пробормотал Хиро.
«Ты сделаешь это для меня? Спасибо, Хиро». Настроение Акаши улучшилось, когда он услышал утешительные слова Хиро.
Игроки начальной школы Рондена начали покидать стадион с пустыми руками и огорченными лицами.
Только чемпионы турнира были награждены почетной табличкой и почетным флагом. Медали или трофеи не были розданы отдельным игрокам. V/\IssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜/𝓂 for the b/est novel reading experi/en/ce
Поскольку в Японии было много префектур, японская футбольная ассоциация предоставила победившей команде только почетную табличку и почетный флаг в качестве награды за триумф. Отдельные игроки не были награждены ничем за свои достижения.
Трофеи, медали и сертификаты вручались только на национальном турнире.
[Теперь я хотел бы позвать тренера и капитана начальной школы Оками, чтобы они вручили мне почетную табличку из рук мэра Ямады]
В центре поля собрались мэр Ямада, владелица Tokushima Vortis и еще две молодые девушки.
По традиции победитель получал почетную табличку из рук мэра соответствующего города.
«Вперёд, капитан! Вперёд, тренер!»
И когда тренер Миура и Эндо направились к центру поля, где вручалась награда, все начали их подбадривать.
Журналисты, находившиеся на стадионе и транслировавшие матч, устремились к центру поля, чтобы лучше рассмотреть церемонию награждения.
Мэр Ямада распаковал коробку, в которой находилась почетная табличка, и передал ее тренеру Миуре. Владелец Накамура-сан передал почетный флаг Эндо. Почетный флаг был тем, что было предоставлено школе, которая выиграла префектурный турнир.
И в отличие от почетной доски этот флаг передавался как эстафетная палочка. Только победители могли держать его до конца года. И если они хотели сохранить его, им нужно было снова выиграть префектурный турнир.
А этот флаг чести принадлежал начальной школе Рондена годом ранее. Это был символ гордости.
[Хотя все игроки начальной школы Ооками выступили исключительно, был один игрок, который выделялся среди остальных. Забив колоссальные 14 голов на турнире, он стал лучшим бомбардиром турнира]
[И даже несмотря на то, что он не получил ничего в качестве награды за свое достижение из-за протокола турнира. Я бы хотел, чтобы все на трибунах проснулись со своих мест и устроили ему овацию стоя. Это самое меньшее, что мы можем сделать, чтобы проявить уважение к такому невероятному таланту.]
Комментатор попросил толпу аплодировать ему стоя за его достижение. И когда он закончил свою фразу, все в толпе встали.
«Нюх!! Нюх!!»
Где-то в толпе кто-то плакал. С глазами, полными слез, она прикрыла рот, чтобы скрыть свой шмыгающий голос. «Все эти люди стоят за моего маленького мальчика. Милый! Я сплю? Шмыг!! Шмыг!!» — спросила Такаши мать Хиро с глазами, полными слез. Она не могла сдержать слез, увидев, как много незнакомцев проявляют уважение к ее сыну.
Хотя Такаши сам был на грани слез, он сдержал слезы и действовал жестко. Выпятив грудь, он гордо ответил: «Нет, дорогая! Это не сон. Наш сын заслужил это уважение своими действиями и упорным трудом».
Увидев, как такая огромная толпа ликует и проявляет уважение к ее сыну, она расчувствовалась и заплакала.
Это был его первый раз, когда он получил такое неземное отношение. В прошлой жизни его считали неудачником. Не говоря уже о том, чтобы получить овации стоя, кроме близких ему людей, у него даже не было ни одного поклонника, который бы его поддерживал.
Видя, как такая большая толпа аплодирует ему стоя, слезы навернулись на глаза. Сцена впереди сделала его эмоциональным.
«Почему ты плачешь?» — спросил Акаши, увидев его глаза, полные слез.
Он осторожно вытер слезы с лица и ответил: «Я не плачу. Просто мне в глаза попала грязь».
Он пытался скрыть слезы.
«Да! Да! Должно быть, это грязь». Акаши ухмыльнулся.