Глава 383 Соперник для нокаутов
Пока игроки команд, прошедших квалификацию, развлекались, игроки команд, занявших третьи места, оказались втянуты в ожесточенную борьбу за выживание.
Поскольку их надежды на участие в турнире висели на волоске, каждый матч превращался в отчаянную попытку обеспечить себе заветное место в плей-офф.
Даже для Хиро и его товарищей по команде ставки никогда не были столь высоки, поскольку это был их единственный шанс спасти свое путешествие.
Однако даже находясь на грани поражения, они сохраняли спокойствие и собранность, решительно и уверенно преодолевая препятствия.
Матч против Сенегала оказался поворотным моментом для японской команды, поскольку они выиграли все свои игры, вышли в плей-офф и заняли первое место в лиге.
Наряду с ними в плей-офф также вышли Иран, Узбекистан и Венесуэла, а завершилось выступление Буркина-Фасо и хозяйки турнира Индонезии.
☼☼☼☼ ☼☼☼☼
Когда солнце опустилось за горизонт, окрасив небо в теплые тона, на краю покрытого травой поля можно было увидеть одинокую фигуру.
Извиваясь и поворачиваясь, он двигался вдоль замысловато расставленных на поле конусов. Рядом с ним двигался его силуэт и мяч. Тем не менее, кроме него и его силуэта, на поле не было видно никаких других существ.VịSit no(v)3lb/!n(.)c𝒐m for new 𝒏ov𝒆l𝒔
Пот капал, пока он продолжал двигаться. Но, несмотря на то, что выглядел довольно измотанным, он не прекращал двигаться. Вместо этого он стал еще более текучим, когда он довел себя до предела своих возможностей. То, как он двигался, создавало впечатление, будто он пытался что-то доказать или что-то превзойти.
Безупречно обходя препятствия, расставленные на поле, он продолжал оттачивать свое мастерство. Затем, через некоторое время, он, наконец, выпустил мяч, когда он выпустил его в пустой штанге в конце поля.
И как только он выпустил мяч, вместо того, чтобы рухнуть на поле, он оттолкнулся от края поля, не оглядываясь.
Шаг!! Шаг!! Шаг!!
Ускоряясь к боковой линии, он схватил свой секундомер. На дисплее его секундомера цифры менялись непрерывно, без остановки. Он тут же нажал на кнопку, чтобы остановить эти изменения.
5:17:19
Это были цифры, которые мелькали на экране его часов. Он потратил ровно 5 минут, 17 секунд и 19 микросекунд, чтобы завершить свое упражнение.
Хафф!! Хафф!!
Глядя на экран, он продолжал тяжело дышать из-за интенсивной тренировки, которую он сейчас выполнял, и которая полностью его истощила. Пот струился по его лицу, как дождь, пока он оставался неподвижным, глядя на экран своих часов.
Некоторые из этих капель пота попали ему в глаза, вызвав раздражение. Он сжал веки, чтобы облегчить боль. Затем он поднял руку, чтобы вытереть глаза.
Потирая рукой глаза, он попытался стереть пот, скопившийся на его мокром лице. Вытерев пот, он снова открыл глаза.
Выпрямившись, он обернулся, чтобы посмотреть на мяч. В том направлении было довольно много мячей.
Конечно, судя по количеству мячей, можно было определить, что это был не единственный его удар. Наоборот, это было свидетельством часов упорной работы, которые он вложил.
Пристально глядя на столб, он пробормотал: «Ха…, я стал лучше…»
И дыхание, и сердце еще не стабилизировались. И даже сейчас, когда он притворялся, что измотан, его сердце все еще колотилось как сумасшедшее.
В этот момент, пока он отдыхал, на поле вышел еще один человек.
"Алекс"
Услышав звонок, он резко перевел взгляд на звонившего ему человека. Этот голос показался ему очень знакомым. И хотя он мог сказать, кому он принадлежит, он все равно повернулся к нему лицом.
С бледным цветом лица и высоким ростом, он обладал прекрасно ухоженными светлыми локонами, обрамлявшими его лицо. Однако, это было качество в его лице, возможно, жемчужный оттенок его глаз, который придавал ему вид невинности.
Это был его товарищ по команде и один из его самых близких друзей Симон Гарсия, костяк сборной Испании до 17 лет, человек, отвечающий за безопасность их позиции, вратарь команды.
«Твоя практика уже закончилась?» — спросил Саймон, подходя к Алексу.
С взъерошенными каштановыми волосами, обрамлявшими его маленькое загорелое лицо, и глубокими вдумчивыми глазами, которые, казалось, держали в себе тяжесть мира, Алекс обладал аурой интенсивности, смягченной мягкой добротой. В то же время его атлетическое телосложение намекало на часы, проведенные за оттачиванием своих навыков на поле и за его пределами.
Алекс был одним из стартовых игроков сборной Испании до 17 лет. Благословенный невероятными игровыми способностями, он был их номером 10 и полузащитником с врожденной способностью менять ход игры.
Услышав вопрос друга, Алекс покачал головой.
Однако этот жест, похоже, разозлил его друга, так как он нахмурился, прежде чем ответить довольно недовольным тоном: «Ты фанатик практики… Насколько тебе нравится истязать свое тело?»
Алекс, однако, молчал. И это была одна из причин, по которой, несмотря на его навыки, его не выбрали капитаном команды. Он был довольно замкнутым человеком и часто не разговаривал ни с кем, будь то его товарищи по команде или его тренеры.
Знакомый с личностью Алекса, Саймон тоже отбросил свое раздражение, сменив тему разговора. Алекс всегда был немногословным человеком, и он, будучи одним из его самых близких друзей, прекрасно об этом знал.
«Знаете ли вы, с кем мы играем в нокаут-турнирах?» — спросил Саймон, явно взволнованный.
Посвятив себя своим тренировочным графикам, Алекс редко обращал внимание на такие темы. Ну, он все равно узнает об этом от своих тренеров, так зачем ему беспокоиться и искать такие вещи? Вот во что он верил.
Вместо того, чтобы отвлекаться на такие вещи, лучше бы сосредоточиться на себе и совершенствоваться, не так ли? И по этим причинам он редко пользовался телефоном, чтобы посмотреть новости.
И снова, столкнувшись с вопросом своего друга, он остался неразговорчивым и совершенно бесчувственным.
По одному только выражению его лица Саймон мог сказать, что он не осознавал этого. Вздохнув, он сообщил новость: «Мы сталкиваемся с Японией».