Глава 56 Поездка в Кавасаки

Глава 56 Поездка в Кавасаки

27 июня 2019 г.

Около 8:10 утра.

Пока Хиро упаковывал бутсы и щитки в сумку, он услышал голос матери, доносившийся снизу.

«Хиро, поторопись! Мы опоздаем на рейс, если ты продолжишь нас задерживать».

Как только он услышал ее голос, он быстро засунул полотенце и запасную одежду в рюкзак. R/ê/Ad lat𝙚St ch/a/pters at nô(v)e(l)bin/.c/o//m Только

Запихнув запасную одежду и бутсы в рюкзак, он застегнул сумку. Затем он поспешно схватил из шкафа первую попавшуюся рубашку и начал одеваться.

Одевшись, он схватил рюкзак и поспешно вышел из комнаты.

«Осторожно!! Осторожно!! Ты можешь споткнуться и пораниться», — пробормотала она, увидев, как он в спешке бежит вниз по лестнице.

Но он не замедлил спуска и продолжал бежать вниз по лестнице, не обращая никакого внимания на ее слова.

"Боже мой!! Почему ты всегда так опаздываешь?" Она раздраженно посмотрела на него. "Ты же знаешь, что мы идем туда только ради тебя. И все же ты ведешь себя так безответственно".

«Если бы ты не заснул снова после того, как я тебя разбудила, мы бы так не спешили», — продолжала она его пилить.

Как обычно, он снова заснул сразу же после того, как она вышла из комнаты, разбудив его.

«В следующий раз я проснусь вовремя, мам. Но сейчас давай поторопимся. А то мы действительно опоздаем на рейс», — пробормотал он, заканчивая завязывать шнурки.

Хиро и его мать направлялись в город Кавасаки, расположенный в префектуре Канагава, чтобы посетить клуб Kawasaki Frontale.

Около недели назад он согласился с решением Эрика проверить оба клуба, которые тот включил в свой шорт-лист.

И по этой причине он отправился в город Кавасаки со своей матерью, чтобы посетить один из клубов, отобранных Эриком.

Хотя его отец не смог поехать с ними из-за работы, мать сопровождала его в поездке в Кавасаки.

«Мама!! Папа правда не пойдет с нами?» — спросил он у матери, когда они собирались выходить из дома.

Их поездка в Кавасаки была трехдневным мероприятием. Хотя ему нужно было появиться в клубе только на один день. И у него оставалось два дня в запасе. И в это оставшееся время он мог осмотреть достопримечательности и насладиться своим временем в городе столько, сколько хотел.

Поэтому он хотел, чтобы они поехали все вместе, чтобы все могли провести время с семьей в новом городе.

«В этот раз в компании папы действительно не хватает персонала. Так что в этот раз нам придется пойти одним. Но он обещал пойти с тобой в следующий визит в клуб», — ответила она с улыбкой на лице.

Хотя она тоже была расстроена его отсутствием, она все равно сохранила улыбку на лице.

Она не хотела показывать сыну свое обеспокоенное выражение лица. И поэтому, отвечая ему, она заставила себя улыбнуться.

**** ****

Примерно через полчаса они подъехали к входу в аэропорт на такси.

Когда такси въезжало в аэропорт, он заметил много людей в аэропорту, выглядывая из окна. И хотя это был не будний день, аэропорт все равно был заполнен людьми, входящими и выходящими из аэропорта.

«Вот ваши 5000 иен». Она протянула водителю плату за проезд после того, как он закончил выгружать их багаж.

«Спасибо, что прокатились на моем такси». Получив деньги, таксист пожелал им всего наилучшего и выбежал из аэропорта.

«А теперь нам тоже пора идти внутрь?» — спросила его мать, доставая ручку из багажной сумки.

"Эммм"

Он кивнул головой и пошел в сторону аэропорта вместе со своей матерью.

Когда он дошел до зала ожидания аэропорта, мать оставила его одного и пошла к стойке, чтобы проверить билеты.

«Мам, могу я попросить ваши билеты?» — спросила молодая женщина в темно-бордовой униформе, подходя к стойке.

«Вот, держите». Она достала билеты на двоих из своей черной дизайнерской сумочки с вышитым на ней логотипом цветка сакуры и передала их администратору.

«Давайте посмотрим. Ваш рейс запланирован на 9:30 утра. Хотя до вылета еще есть время. Вы опоздали, мэм», — воскликнула администратор, начиная проверять билеты.

«Мне жаль», — извинилась она, услышав свои слова.

«Все проверено. Вот, мэм. Постарайтесь приходить вовремя в следующий раз. Вы можете опоздать на свой рейс, если не приедете в аэропорт вовремя». Администратор за стойкой посоветовала ей быть пунктуальной в следующий раз и вернула ей билеты, проверив их.

«Спасибо за обслуживание». Она поблагодарила администратора, получив билеты, и пошла в зал ожидания, где ее ждал Хиро.

[Пассажирам самолета Kawasaki 0H-6D, который вылетит из Токусимы в Кавасаки в 9:30 утра, предлагается направиться в зону посадки.]

«Это был бы наш рейс», — пробормотала она, услышав объявление. «Пошли».

Пройдя контроль безопасности и таможню, они направились в зону посадки, где сели в автобус, который отвез их к самолету.

**** ****

Проведя в пути около двух с половиной часов, они наконец приземлились в аэропорту недалеко от города Кавасаки.

"Вздох!!"

«Наконец-то здесь». Хиро глубоко вздохнул и начал потягиваться.

Получив багаж, они направились в зал ожидания.

Направляясь в зал ожидания, они заметили мужчину в черном костюме, державшего в руках табличку с именем Хиро.

«Этот дядя, должно быть, тот парень, которого прислал клуб», — воскликнул Хиро, указывая на человека с табличкой, на которой было написано его имя.

Так как они были новичками в городе, клуб нанял человека, который должен был быть их гидом. И этот человек, который держал доску с его именем, был тем человеком, которого нанял клуб, чтобы он был их гидом во время их пребывания в городе.

«Такахаши Хиро! Это я», — сказал он, приближаясь к человеку с доской.

«Привет, Хиро! Я Ёитиро Мусаси. Парень, нанятый Кавасаки Фронтале в качестве вашего гида во время вашего пребывания в городе». Этот человек в черном костюме представился.

«А это моя мать Такахаши Момо. Вы можете обращаться к ней как к миссис Такахаши». Указывая на свою мать, он представил ее мужчине впереди.

«Здравствуйте, миссис Такахаши», — поприветствовал он ее, склонив голову.

Его мать поприветствовала его в ответ, также склонив голову.

«Я припарковал машину снаружи. Так что, может, сначала поедем в ваш отель?» — спросил он. «Мам, могу я отнести ваш багаж в машину?»

«Все в порядке, господин Мусаси. Я могу нести багаж сама». Она отказалась от его помощи и настояла на том, чтобы нести свой багаж самой.

«Ну, как скажете. Но моя работа — помогать вам, госпожа Такахаши. Поэтому я настаиваю, чтобы вы передали мне багаж», — вежливо попросил он.

Несмотря на то, что ранее она отказывала ему в помощи, он был непреклонен в своем решении выполнить работу, для которой его наняли.

Услышав от него столь вежливые слова, она уже не могла отказаться от его помощи. И поэтому она согласилась позволить ему донести их багаж до машины.

Примерно через 20 минут езды они прибыли в свой отель.

«Черт!! Отель выглядит слишком безвкусным», — пробормотал Хиро, протирая глаза.

Он не мог поверить, что это то место, где им предстоит провести две ночи.

«Мам, это тот самый отель?» — спросил он у матери, указывая на отель напротив.

Отель выглядел совершенно обычным, без всяких излишеств. Обычным до такой степени, что даже трудно было понять, отель это или нет.

И если бы не вывеска отеля, люди могли бы даже принять его за чей-то дом.

Отель представлял собой трехэтажное здание из красного кирпича и черепицы на покатой крыше с небольшой лужайкой перед входом.

«Да!! Это отель, в котором мы остановимся во время нашего пребывания в городе», — ответила его мать, вытаскивая багаж из машины.

И как раз, когда она доставала багаж, она прищурилась и воскликнула:

«У вас есть какие-то проблемы с моими договоренностями?»

«Но почему такой скучн…» Он собирался что-то сказать, но остановился на полпути, заметив ее взгляд, направленный на него. «Нет, мэм! У меня нет проблем».

Он быстро изменил свое предложение, увидев ее взгляд.

«Хорошо! В конце концов, это был единственный дешевый отель, который я смогла найти в интернете», — воскликнула она, переключая внимание на отель.

За исключением гида, нанятого клубом, клуб не спонсировал их поездку в Кавасаки.

А его матери пришлось оплачивать расходы из собственного кармана. Таким образом, она попыталась максимально сократить расходы, выбрав самые дешевые отели.