Глава 552: Пир После Турнира

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— — — — —

После турнира началась красивая и удивительная праздничная вечеринка. Все приняли ванну, отдохнули и быстро переоделись в более приличную и изысканную одежду. Девушки щеголяли в красивых платьях всех видов, что делало их всех совершенно божественными. Даже Клементина и Харуми были одеты в красивые готические платья, типичные для вампиров высшего общества, глаза Фрэнка не могли оторваться от матери и дочери, которые были действительно горячими, если честно.

«Куда ты смотришь, Фрэнк?!» — сердито спросила Орб, указывая Фрэнку, чтобы он посмотрел на нее сверху вниз, на которой было красивое белое ангельское платье, делающее ее похожей на прекрасную принцессу.

«За тебя! Конечно, для тебя, моя дорогая Орб… Действительно, ты сегодня выглядишь как самая прекрасная леди, моя дорогая любовь.» — сказал Фрэнк, целуя ее нежную руку, и Орб быстро перестала злиться и ревновать, покраснев и занервничав.

«Ха… Хехех… Я … Это так?-спросила она.

«Действительно… ты выглядишь ослепительно. Более ослепительно, чем когда-либо прежде. Мне кажется, я снова влюбился в тебя.… Можно я тебя поцелую? — спросил Фрэнк.

«У-у-у!» Орб была охвачена внезапной страстью Фрэнка и поцелована в самое место. Ее ревность и гнев из-за того, что он смотрел на Харуми, быстро улетучились, когда она осталась счастливой. Фрэнку легко удалось убедить ее. В этом был его талант!

«Ух ты! Удивительные… Фрэнк… очень талантлив… с женщинами…» — сказал Штейн, держа в руках маленькую чашечку вина, рядом с ним стоял Бернард, с горечью наблюдавший за происходящим.

«Тч… Как будто мне не все равно.» Он вздохнул, отводя взгляд.

«Ты сегодня сварливее, чем когда-либо…» — сказал Штейн.

«Конечно, я сварливый! Мы проиграли! Кто был бы рад этому?! Вся эта вечеринка просто глупая! Что мы празднуем?! Что мы с треском проиграли?» — спросил Бернард.

«Я думаю, что ты… немного преувеличиваешь… Мы празднуем то, что сделали все, что могли, и весело провели время, сражаясь с нашими новыми друзьями… Я думаю, что это также празднование альянса». Сказал Штейн.

«А…? Н-ну, это тоже глупо! — сердито сказал Бернард.

«Stein! Вот ты где.» Ханна внезапно подошла к Штейну, одетая в красивое желто-белое платье, Штейн был поражен красотой своей жены.

«О-о-о…! Ханна! Ты так красиво выглядишь! — сказал он.

«Я … Это так? Хе-хе… А еще ты выглядишь красивым, здоровяк.» Сказала Ханна с очаровательной улыбкой, целуя его в щеку.

«Хе-хе-хе…» Штейн тупо рассмеялся. Он был милым нежным гигантом, который был счастлив с Ханной.

Ханна заметила, что Бернард совсем упал.

«Что случилось с твоим другом? Он портит настроение.» Вздохнула Ханна.

«Ч-Ну… он немного зол, что мы празднуем нашу утрату». Сказал Штейн.

«О… Я думаю, я вроде как понимаю это… Некоторые вампиры действительно гордые…» — вздохнула Ханна.

«Ну, у некоторых из нас не было такой замечательной жизни, как у других… Единственное, что у нас осталось, — это гордость за нашу силу… когда мы его теряем, что еще нам остается? Мы ничего в тот момент…» — обиженно вздохнул Бернард, уходя.

Ханна и Стейн вздохнули, покачивая головами.

«Ему действительно нужен друг». Сказала Ханна

«Хмм… Он одиночка, это кажется трудным делом… Я думаю, что я самый близкий друг, но он не хочет со мной разговаривать…» Сказал Штейн.

«Н-ну, я думаю, тебе просто нужно оставить его в покое», — вздохнула Ханна.

«Да, со временем ему станет лучше». Сказал Штейн.

Бернард сердито подошел к столу с едой и начал есть маленький кусочек жареной говядины, покрытой восхитительным кровавым соусом… хотя есть для него было не так уж много, так как он не любил есть, пока ему больше нечем было заняться, как сейчас.

«Ха-ха… Я хочу лечь в свой гроб и проспать десять лет». Он вздохнул.

«Смотри, жучок-палочка!»

«О, он длинный…»

«А?! Кто смеет так называть меня?!»

Бернард сердито посмотрел на источник голосов, на него смотрели двое детей. сначала они казались нормальными, но на самом деле они были совершенно странными, у одной из них была верхняя часть тела милой и нормальной человеческой девушки с шоколадной кожей и длинными волосами лазурного цвета с яркими звездными глазами, но ее нижняя половина была похожа на массивного и довольно гротескного скорпиона…

Между тем, мальчик рядом с ней выглядел как зомби, судя по тому, насколько он был бледен, и у него была грубая и сухая черная чешуя по всему телу, и треснувшие черные рога, растущие над головой, рядом с маленьким драконьим хвостом с малиново-красными глазами и короткими серебристо-белыми волосами.

«Эти дети… Что это за монстры такие?» «удивился Бернард, глядя на Селсиса и Вритру с сердито нахмуренными бровями.

«Чего ты хочешь?! Разве ты не понимаешь, что я здесь авторитетная фигура? Проваливай!- сказал он.

«Не будь грубой! Мы видели, как ты проиграла тете Кэтил!» — сказала Селсис.

«Да!» — сказал Вритра, махая хвостом.

«Тч! Т-Это была просто удача! В следующий раз я выиграю!» он сказал.

«О, правда?» — спросила Селсис.

«Но мы верим в тетушку!» — сказал Вритра.

«Вздох… Ну, неважно. Как я вообще могу урезонить детей?» — вздохнул Бернард, отводя от них взгляд и отпивая немного вина, только чтобы почувствовать, как его одежду слегка схватила крошечная рука.

«Тч, чего ты теперь хочешь?!» — сердито спросил он, внезапно испугавшись…

Селсис предложила ему маленькую и сладкую конфету, на самом деле это была конфета с ирисками, одна из любимых конфет Бернарда в его детстве… это было настоящее совпадение.

«Мистер, может быть, вы проиграли, но иногда хорошо проигрывать, мы всегда можем продолжать, пока мы живы… Это то, что всегда говорит папа! Вот, возьми конфетку! — восхитительно сказала Селсис, и ее улыбка внезапно растопила холодное сердце Бернарда в одно мгновение. Ее слова были очень просты, но в ее невинности и смирении было что-то такое, чего Бернард никогда раньше не испытывал.

«Да, не унывай! Проигрывать не так уж плохо, мы всегда можем стать сильнее после этого, усердно тренируясь и… э-э-э… как это было сказано?» — удивился Вритра.

«Мы учимся на своих ошибках!» — сказал Селсис, когда Вритра кивнул.

«Да, это!» — сказал Вритра.

Бернард вздохнул, и на его губах появилась слабая улыбка.

«Ч-Что бы дети хотели, чтобы вы знали о взрослых в любом случае… Но ладно, я украду у тебя эту конфету, — сказал он, хватая конфету.

Оно было сладким и сливочным, и это заставило его немного расслабиться.

— — — — —