Глава 127 — Нападение Гильдии Магов

“Это верно. Это девятицветный женьшень, но дело не в этом.”

Уотсон утвердительно кивнул и указал на клумбу. “Смотри внимательно. Что стало с лекарственными травами на клумбе?”

Все посмотрели в указанном им направлении и обнаружили, что некоторые лекарственные травы, хорошо растущие на клумбе, пожелтели. Листья поникли, как будто питательные вещества были высосаны. С другой стороны, девятицветный глазированный женьшень выглядел ослепительно в свете, который он излучал.

“Видишь? Вот почему я сказал, что нехорошо ускорять созревание урожая”, — сказал Уотсон.

Как современный человек, он обладал сельскохозяйственными знаниями, которые намного превосходили тот мир.

Например, он знал, как уменьшить эрозию почвы и воды, бороться с вредителями и так далее. Методы ведения сельского хозяйства в том мире были очень грубыми. Они использовали систему трех третей земли, обычно используемую в Средние века. Большие участки хорошей земли использовались для выращивания сельскохозяйственных культур, плохие использовались для праздного земледелия, а остальная часть земли использовалась для развития животноводства. С одной стороны, они могли продавать выращенный на фермах скот за деньги, а с другой стороны, они могли использовать фекалии животных для восстановления плодородия земли.

Это была очень грубая система. В нем вообще не было науки о современных сельскохозяйственных процессах, поэтому производительность во многих частях королевства была очень низкой.

Уотсон обладал удобством слияния систем, и в то же время у него было видение, которое превзошло все времена, что заставило его слова ошеломить главарей бандитов-Демонесс.

“Как это стало таким? Разве не чем выше уровень, тем лучше?”

Жадность не могла этого понять. Лекарственная трава высокого уровня действительно может поглощать питательные вещества низкоуровневой культуры.

Она чувствовала, что ее мировоззрение перевернулось. Она обычно сажала какой-нибудь урожай, когда была в бандитской банде, из-за своих способностей. Она будет наблюдать, как они растут, и пожинать радость в своем сердце. Однако она никогда не думала об этой проблеме, когда сажала урожай.

Она была шокирована не только методом, который использовал Уотсон. Он знал, что Уотсон обладал таинственной магией, которая могла слиться с Великой Маской Греха, с которой они не могли справиться. Она не ожидала, что Уотсон также сможет слиться с другими вещами.

“Очень легко сплавлять травы. Если я захочу это сделать, я могу превратить все травы на клумбе в травы золотого яруса. Но действительно ли это необходимо?”

Уотсон притворился погруженным в свои мысли.

Конечно, это было необходимо.

Не то чтобы он не хотел сплавить все травы на клумбе в золотой ярус; у них не было достаточного количества трав. Кроме того, охранники неизбежно сталкивались друг с другом во время тренировок, поэтому им нужны были эти травы. Если бы он сплавил все травы в высококачественные товары, у них не хватило бы нормальных, и он также не хотел бы позволять другим использовать их.

“Есть еще какие-нибудь вопросы?”

Жадность молчала.

Он убедил ее. Если бы Уотсон ничего не делал и только критиковал ее словами, она могла бы быть недовольна. Однако Уотсон использовала факты, чтобы поколебать свою гордость.

“Капелла, скажи мне., есть еще какие-нибудь проблемы?”

Уотсон повернул голову и спросил Капеллу. Она сказала: “Есть еще Лень и Гнев. Они разбили мебель, когда убирали комнату! Я говорил с ними об этом, но они отказались принять наказание.”

“Хорошо, я признаю, что это наша вина в том, что мы уничтожили мебель, но наша скорость, по крайней мере, в сто раз быстрее, чем у других горничных! Они могут убрать одну комнату, но мы убрали 100 комнат. С этого момента мы должны быть прощены за то, что мы сделали”.

Роф не говорила так резко, когда увидела, что случилось с Жадностью.

Однако она по-прежнему настаивала на том, что была права. Было неизбежно, что в погоне за скоростью будут допущены ошибки. Нельзя было бы иметь лучшее из обоих миров.

“Это все отговорки».

Уотсон покачал головой. “Пойдем со мной».

Говоря это, он повел всех в поместье и оказался перед определенной спальней.

Он поднял руку и расправил крылья боевой ауры на спине. Цвет крыльев был голубым, что означало, что он использовал боевую ауру стихии ветра.

Через несколько секунд он с головокружительной скоростью закружил по спальне. Свистящая боевая аура превратилась в сильный ветер и покатила мебель. Сразу после этого крылья боевой ауры на спине Уотсона изменились с голубого на синий, когда густой пар покрыл мебель, стены и каждую трещину в комнате.

После того, как вода промыла комнату, боевая аура на теле Уотсона снова изменилась—она приобрела ослепительный золотистый цвет. Яркий солнечный свет заливал комнату; он быстро испарял поток воды. В комнате стоял запах солнца.

Свежий, чистый и аккуратный, и даже мебель отражала свет.

“Мне нужно меньше минуты, чтобы убрать комнату, но послушайте, я не повредил мебель?”

Уотсон хлопнул в ладоши и убрал крылья боевой ауры за спину.

“Ты—”

Она в гневе открыла рот. Она хотела сказать, что Уотсон использовал три разных типа боевой ауры за такой короткий период—он был монстром. Если бы у нее была сила такого монстра, она также могла бы очистить комнату за минуту, не повредив мебель.

Однако, подумав об этом, она все равно не сказала этого вслух. Она защищалась, потому что была сильнее, чем слуги в поместье. Поскольку Уотсон был сильнее ее, он также мог делать вещи, которые она не могла делать.

«Не думайте, что из-за того, что вы воины серебряного уровня, вы можете принижать эти тривиальные задачи. Чтобы делать их хорошо, нужны особые навыки! Я думаю, что любая из наших горничных лучше тебя. Вы признаете это?”

Уотсон огляделся, и главари Бандитской банды Демонессы замолчали.

“С этого момента учись хорошо у Капеллы. Не позволяй мне больше слышать такие вещи. В противном случае Замок Черной Луны будет достаточно любезен, чтобы отправить тебя в ад”.

Голос Уотсона был громким и ясным. Главари Бандитской банды Демонессы переглянулись и в страхе опустили головы.

Как и сказал Уотсон, они смотрели на служанок свысока, потому что считали их более могущественными. Казалось, они должны были подумать о себе.

”Капелла, остальное я оставляю тебе».

Уотсон жестом подозвал Капеллу, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

”Да, молодой мастер Уотсон». Капелла посмотрел на Уотсона с восхищением и уважением. Именно этого она и ожидала от молодого мастера. Если она не сможет с кем-то справиться, то он немедленно позаботится об этом.

Однако она не знала, что Уотсон сдержанно вздохнул.

“К счастью, у меня есть система слияния и я освоил все различные боевые ауры стихий. Иначе я не смог бы подчинить себе этих людей! После этого случая они все равно были бы немного более послушными. В противном случае—”

Уотсон решил, что ему не нужно их сплавлять, так как слияние людей равносильно их убийству. Он не хотел этого делать, если только не был по-настоящему разгневан.

Внезапно он услышал крики стражников снаружи замка.

“Молодой мастер Уотсон, случилось нечто ужасное. Мы получили известие от владельца поместья, что Гильдия магов Монте-Тауна набрала наемников и сформировала армию. Они хотят уничтожить замок Черной Луны и требуют объяснений по поводу смерти старейшины Фолсона! Наш шпион мог ехать быстрее, поэтому он опередил их. Он сообщил, что Гильдия Магов прибудет через день.”