Глава 5

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: Перевод

[Поздравляю, Учитель. Вы успешно объединили заклинания Железного уровня «Морось» и «Водяной шар», чтобы создать заклинание бронзового уровня «Гроза».]

Следуя системному уведомлению, Уотсон развел руками.

Ослепительный небесно-голубой свет сконденсировался в водяные шары размером с кулак. Их было больше сотни, плотно занимавших весь чердак. Каждый водяной шар был сопоставим с заклинанием Водяного Шара ранее, и водяной пар соединялся, образуя толстый слой облаков.

Ватсон стоял среди облаков в удивлении и вспоминал знания, которые были у него в голове.

Заклинание бронзового уровня, Гроза: Вызовите слой облаков и вызовите дождь на максимальной площади в сто квадратных метров.

Если заклинания Железного уровня считались рудиментарными, и чье-то тело едва могло общаться со стихиями, то заклинания Бронзового уровня считались достигшими продвинутого уровня. Маг, овладевший определенным уровнем магии, будет классифицирован в соответствии с этим уровнем, и между магами Железного и Бронзового уровней разница в силе была более чем в десять раз.

Например, заклинание Бронзового уровня, которым он овладел, сохранило эффект Заклинания Мороси, но первоначальные капли воды превратились в водяные шары. Как только они упали, это было равносильно тому, что сотни водяных шаров одновременно ударились о землю. Они питали все и в то же время обладали разрушительной силой.

Ватсон не ожидал, что заклинание так резко изменится после слияния. Прежде чем он успел отменить его, водяные шары, плавающие вокруг него, одновременно упали на него, как будто небо рухнуло в одно мгновение.

Бум!

С приглушенным звуком сотни водяных шаров слились в водопад и пронеслись по полу, разбив дверь чердака и окна. Возле окон с треском рухнула стена из глины и дерева.

Река шириной около нескольких метров выходила из стены и била струей, в то время как за пределами дома появилась длинная радуга.

Уотсон стоял на чердаке и наблюдал, как смывают мусор в доме. Даже две книжные полки в углу упали на землю, и все книги пропитались водой, оставив его ошеломленным.

Затем он пришел в себя и быстро понес книжные полки, чтобы спасти промокшие книги.

“Что случилось? Есть ли землетрясение?”

“Сегодня не было дождя. Почему протекает крыша?”

Снизу донеслись восклицания. Во главе с Эдвардом и Кэтрин, Скарлет, Зик и Зеноа следовали за ними вплотную. Они поспешили на чердак, но увидели только упавшую дверную панель и полуразрушенную стену позади Уотсона. Голубое небо было как на ладони, и все они были ошеломлены.

“Вы принимали душ наверху, Ватсон? Водопроводная труба взорвалась?” — спросили его два брата.

” Ну, я… » Ватсон смущенно улыбнулся и спрятал волшебную книгу за спину.

Эдвард заметил движения Уотсона и увидел магическое образование, вырезанное на земле. Его глаза сразу же загорелись. “Ватсон, вы тайно изучаете магию?”

Изучаешь магию?

Невозможно.

Когда они услышали это, у всех была еще более шокированная реакция по сравнению с тем, когда они узнали, что Уотсон купался на чердаке.

“Разве мы не проверяли Уотсона раньше, и у него не было никакого магического таланта?” Кэтрин покачала головой и поправила расстегнутый воротник.

Эдвард хлопал ее по щекам внизу, но их прервал громкий шум сверху, который потряс весь дом. Она поспешно оделась и последовала за Эдвардом наверх, и в этот момент на ее лице все еще был румянец.

Седьмой брат Уотсона, Скарлет, сказал: “Это верно. Во время теста восприятие Восьмого Брата магических элементов было еще слабее, чем у меня! Восьмому Брату очень трудно освоить какую-либо профессию культиватора, особенно магов.”

Не обращая внимания на остальных, Эдвард подошел к Уотсону и вытер капли с лица сына. Он протянул руку и сказал: “Передай это. Больше не скрывай этого”.

Видя, что он больше не может этого скрывать, Уотсон протянул волшебную книгу Эдварду и застенчиво улыбнулся. “Хе-хе, я заставил тебя поволноваться, отец. Я только что изучал эту книгу и случайно узнал два заклинания Железного уровня. В результате поднялся большой переполох…”

Он действительно изучал магию!

Эдвард многозначительно взглянул на Уотсона. Он знал, что заклинания, записанные в этой волшебной книге, были очень простыми. Простые заклинания Железного уровня никогда не могли вызвать такого большого шума, но он не стал расспрашивать дальше, так как Уотсон неохотно и просто предложил несколько слов похвалы.

“Бог благословил нас вторым магом в нашей семье! Мы хорошо поужинаем позже, чтобы отпраздновать это”.

Хотя он и не знал, как бездарному Ватсону удалось научиться магии, Эдварду было лень докопаться до сути такого радостного события. Первоначально в семье было так много детей, у которых не было надежды унаследовать дворянский титул, за исключением второго ребенка, который был немного многообещающим. Однако теперь в семье было два мага, и их дворянский титул определенно был сохранен.

В конце концов, наличие двух магов в семье одновременно было чем-то достойным празднования, даже для некоторых великих дворян.

Кэтрин тоже была взволнована. “Быстрее, Зик, Зеноа! Возьмите ароматные куриные яйца Пятицветного цвета, которые хранились на птицеферме! Пусть Уотсон съест на обед пять, нет, десять!”

“Понял, мама”. Зик и Зеноа развернулись и ушли с улыбками на лицах. Они были очень рады узнать, что их восьмой брат обладал талантом изучать магию.

Скарлет была единственной, кто несчастно надул губы. Она всегда очень любила своего младшего брата, и, поскольку они часто охотились вместе, ее идеей было защитить брата как старшую сестру. Она усердно работала, чтобы стать лучницей Железного уровня, так как же Уотсон внезапно стал магом?

Как она сможет защитить своего брата в будущем?

У каждого члена семьи были свои собственные мысли, и полчаса спустя Уотсона пригласили в центр обеденного стола. Он посмотрел на десять вареных Ароматных куриных яиц Пятицветного цвета, лежащих перед ним. Ему хотелось плакать, но слезы не шли. Что еще более важно, Эдвард продолжал повторять: “Ешь больше. Сейчас для вас самое время вырасти. Тебе нужно питать свое тело”.

Хотя яйца были восхитительны, можно было легко пресытиться, съев их слишком много.

В последние дни он съел много яиц, и последствия значительно ослабли. В начале съедение одного яйца могло увеличить продолжительность его жизни на один год, но теперь потребовалось десять яиц, чтобы увеличить ее на ту же продолжительность. Улучшение состояния его тела больше не было значительным.

Не выдержав выжидающих взглядов родителей, Уотсон смог только взять нож и вилку.

Час спустя Уотсон вытер рот и вышел на поле, заросшее сорняками. Он съел десять яиц подряд, и если бы не тот факт, что он больше не мог есть, Эдварду, казалось, не терпелось накормить его еще. У всех остальных было только одно яйцо, чтобы съесть, и Скарлет даже было отказано во втором.

После еды Эдвард попросил Зика и Зеноа продать двести яиц на ближайшую ферму. Получение денег было второстепенным по отношению к основной цели, которая заключалась в обмене на изысканное мясо и рисовую лапшу, чтобы накормить тело Уотсона. Эдвард, казалось, относился к Уотсону как к своему самому любимому ребенку, после того как тот открыл для себя Ароматного Цыпленка Пятицветного цвета и впоследствии стал магом.

Уотсон не знал, как еще его убедить. В животе у него было очень неудобно, поэтому он пошел туда прогуляться.

Сельскохозяйственные угодья также принадлежали его семье, и их общая площадь составляла до десяти акров.

Из-за того, что в его семье было мало людей и никто не знал, как сажать урожай, он давно был заброшен. Уотсон на мгновение задумался. Поскольку он изучал магию, использование системы для ее слияния только сделало бы ее сильнее. Помимо разведения цыплят, он должен выращивать там какие-нибудь приличные культуры. Поскольку ранее он не мог выполнить заклинание в полной мере на чердаке, он хотел испытать, насколько сильным было заклинание слияния Бронзового яруса.

С этой мыслью Уотсон раскрыл объятия и бросил Грозу в пустое поле. “Пусть буря разразится сильнее!”

Бум!

В небе прогремел гром. На ярко-голубом небе внезапно собрался черный облачный слой, растянувшийся на сотню метров, и появились вспышки молний. Синие водяные шары размером с кулак начали сыпаться один за другим, падая на землю, как пушечные ядра, и создавая глубокую яму в поле.

Сцену можно было отчетливо разглядеть в радиусе нескольких километров. Рабочие на близлежащих фермах удивленно подняли головы.

“Что происходит? Похоже, что будет дождь, но почему дождь идет только в одном месте?”

“Это первый раз, когда я вижу дождь, такой сильный, как кулак. Это, вероятно, убьет меня, если упадет мне на голову”.