Глава 57 — Потрясенный Соловей

“Боевая техника, удушение треугольной виноградной лозой!” — крикнул Лист. Изумрудные лозы, образованные его боевой аурой, были похожи на змей.

Как и маги, воины в том мире также обладали навыками—их называли боевыми техниками, которые обычно соответствовали системе обучения. Боевая техника, которую использовал Лист, была боевой техникой бронзового яруса. Однако эффекты различных уровней боевых приемов были разными.

Боевые приемы железного яруса могли излучать ауру меча только со смертоносностью в несколько метров. Боевые приемы бронзового яруса могли трансформировать форму их боевой ауры в растения или животных. Боевые приемы Серебряного яруса были еще более мощными—они могли вызывать крылья боевой ауры, появляющиеся у них на спине. К сожалению, Уотсон не был знаком ни с чем более высоким, чем это.

Уотсон открыл рот, следя глазами за движениями Листа. Однако, прежде чем он успел что-либо сказать, Найтингейл уже подняла голову, убрала ладонь и щелкнула ею по Листу.

Бах!

Боевая аура Листа превратилась в три виноградные лозы с приглушенным звуком, которые затем разлетелись в воздухе. Тело Листа затряслось, и крылья его боевой ауры рассеялись. Он сделал несколько шагов назад, но тело Найтингейл даже не шелохнулось. Затем она медленно убрала свою тонкую правую руку.

Затем остальные охранники пришли в себя. Один за другим они прижимали оружие к поясам; они были готовы напасть на Найтингейла.

Они знали, что убийца, проникший в замок Черной Луны, будет могущественным, но они не ожидали, что они будут настолько сильными.

Лист уже был воином серебряного уровня, и при поддержке боевой техники бронзового уровня его атаки были сопоставимы с воинами того же уровня. Он, возможно, не смог бы противостоять этому, но Найтингейл мог быстро решить эту проблему. Это соответствовало их пониманию воинов золотого яруса.

“Отпусти молодого мастера Уотсона. Если ты думаешь, что ты такой способный, тогда иди к нам”. Охранники взревели, бросаясь к Найтингейлу.

Затем Ватсон отреагировал; он махнул рукой. “Подожди, не паникуй! Мисс Найтингейл нам не враг».

”Молодой мастер Уотсон, вы уверены? «

Лист потер свои больные плечи; он был немного подозрителен, и в его глазах мелькнуло замешательство.

Разве Венди не просила их о помощи, потому что убийца взял под контроль их молодого хозяина?

Похоже, ситуация была совсем не такой, как он думал. Тем не менее, тот факт, что молодой мастер Уотсон остановил их от нападения на Найтингейла, был лучшим доказательством, в котором они нуждались.

Это был не только Лист; другие охранники тоже были немного сбиты с толку. Они остановились как вкопанные, и их руки, державшие оружие, тоже замедлились.

В этот момент из-за двери донесся низкий рев. Аллен ворвался в комнату с двумя волшебными зверями. У одного из зверей было шесть золотых крыльев на теле. Он был покрыт великолепными перьями и походил на маленького льва, а его золотые глаза были полны достоинства высокопоставленного магического зверя. В тот момент, когда появился зверь, воздух в комнате изменился—он стал тяжелым.

Другим магическим зверем была курица—она была более метра ростом и покрыта семицветными перьями. У него был гребень в форме короны на голове и длинный оперенный хвост на спине. Это выглядело как нечто среднее между курицей и фениксом. Он отважно оглядел комнату.

В тот момент, когда Алан ворвался в комнату, он сразу же закричал: “Кто убийца? Ты видишь этих двух волшебных зверей рядом со мной? Один из них-волшебный зверь золотого яруса, а другой-Цыпленок Радужного Феникса. Я готов обменять их на безопасность молодого мастера Уотсона. Если ты все еще не удовлетворен этим, то я готов отдать все свои активы, такие как доспехи, которые я ношу сейчас, и Меч Хранителя».

Пока он говорил, Аллен наблюдал за Уотсоном. Он понял, что выражение лица молодого мастера выглядело странно, и его товарищи по комнате тоже уставились на него странными взглядами. Здесь не было той напряженной атмосферы, которую он себе представлял; это немного смутило его.

“Почему вы все так на меня смотрите?”

Аллен принял серьезное выражение лица. «я знаю. Вы, должно быть, думаете, что я сдаюсь убийце. Ты ошибаешься. Я пытался отвлечь ее! Как стражи, вы должны быть достаточно храбрыми, чтобы противостоять любой опасности. Ты не должен просто стоять там и ничего не делать. Как самые верные слуги молодого мастера Уотсона, если бы это был я, я бы определенно поднял свой меч в первый момент. Я клянусь, что не отпущу никого, кто угрожает молодому хозяину. Если ты хочешь напасть на молодого мастера, то сначала тебе придется перешагнуть через мой труп”.

Аарон говорил серьезно, но он действительно чувствовал беспокойство.

Убийца, должно быть, воин золотого уровня, так как им удалось проникнуть в замок Черной Луны. Возможно, он не сможет с ними бороться. Несмотря на то, что ему нужно было защитить молодого мастера, он также должен был учитывать свою силу. Таким образом, даже если молодой мастер умрет, он все равно сможет жить. Он не боялся смерти; он только хотел получить максимальную выгоду.

Другие охранники закрыли лица, услышав его слова; они выглядели смущенными, стоя рядом с ним. Алан хотел отказаться от всех своих активов, поэтому его слова действительно не были убедительными.

Уотсон посмотрел на Алана и покачал головой. Мужчина обычно выглядел серьезным, поэтому он не ожидал, что он будет клоуном. Он сказал: “Ну, тебе не нужно так волноваться. Найтингейл-подчиненный пограничного графа. Она здесь с его доброй волей”.

Уотсон объяснил личность Найтингейла и содержание их разговора за десять минут. Он дал понять, что присоединится к графу.

Все охранники вздохнули с облегчением, когда услышали это. Если бы это было возможно, они не хотели бы быть врагами с воинами золотого яруса.

Они также восхищались мужеством Уотсона. Он сумел спокойно взглянуть в лицо Найтингейл, хотя и не знал, кто она такая, и ему также удалось заставить ее раскрыть свое прошлое. Это было не то, что мог бы сделать десятилетний ребенок.

Кроме того, они заметили, как Найтингейл продолжал просить у Уотсона куриные яйца «Радужный Феникс», когда он объяснял им ситуацию; Уотсон стал немного нетерпеливым.

Они вздохнули. Их молодой хозяин был действительно смел. Он осмелился так небрежно обойтись с мастером золотого уровня. Это должна была быть уверенность гения.

“Мне очень жаль, мисс Найтингейл. Я только что обидел тебя, — сказал Лист.

Он почувствовал облегчение и радость, когда понял, что граф границы послал Найтингейл; ее не было там, чтобы убить Уотсона.

Он не ожидал, что такая большая шишка, как граф границы, заметит своего молодого хозяина и даже завербует его в качестве своего подчиненного. Что это значит?

Должно быть, это означало, что молодой мастер обладал необычайным талантом. Замок Блэкмун получил бы лучшее развитие на границе, если бы у них была поддержка графа границы.

“Все в порядке, я не раскрывала свою личность”, — ответила Найтингейл, наблюдая за охранниками.

Она знала, что замок Черной Луны был богат и могуществен и что семья наняла много стражников бронзового яруса. В замке также было два высококачественных магических зверя. Однако она не ожидала, что у этих охранников бронзового яруса будет полный набор брони и оружия бронзового яруса, даже она не была так хорошо экипирована.

Охранники излучали ауру, которой не мог обладать ни один обычный человек. Кроме Теневых Стражников, она была уверена, что никто из подчиненных другого пограничного графа не был настолько силен. Трудно было представить, что такая элитная сила появилась в новой и растущей державе; это еще больше разожгло ее любопытство к Уотсону.

Были ли у Уотсона другие секреты, кроме магии слияния? Найтингейл посмотрел на Уотсона глубоким взглядом. Она чувствовала, что молодой человек, возможно, более способный, чем она думала; он был далеко не прост.