Глава 9

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: Перевод

В глазах Уотсона на яйцах в корзине плавал ряд маленьких светящихся слов.

[Ароматные куриные яйца Пятицветного цвета]

[Эффект: превосходный вкус. Потребление будет Потребление одного яйца увеличивает продолжительность жизни человека на один год и повышает его силу на сто катти. Эффекты ослабевают после многократного употребления.]

Как только он произнес команду, сотня яиц в корзине мгновенно превратилась в сияние и слилась воедино. Однако его размер уменьшился, и он превратился в яйцо размером с личи.

Называть это яйцом было не совсем уместно.

На прозрачной, похожей на стекло оболочке было изображение феникса, купающегося в огне. Он излучал нежное сияние, и его сердце билось так, словно в нем была жизнь. В тот момент, когда он появился, аромат, который вызывал сильные позывы, витал в воздухе, заставляя все казаться сном.

Это было уже не яйцо, а жемчужина—произведение искусства.

[Поздравляю, Учитель! Успех слияния. Ты получил Адское яйцо Феникса.]

[Адское яйцо Феникса]

[Эффект: Яйцо легендарного Феникса. Обладает неотразимым вкусом. Потребление увеличит вашу продолжительность жизни на сто лет и увеличит вашу силу на тысячу катти. Существует также небольшой шанс пробудить родословную божественного зверя Феникса. (эффективен только при первом употреблении, не может быть инкубирован)]

Что это была за штука?

Когда они уставились на предмет в корзине Уотсона, глаза Винсента расширились так же, как у Уэсли и остальных. Так много ценных Ароматных куриных яиц Пятицветного цвета просто так исчезли и даже превратились в маленький шарик? Было ли это волшебством или у них были галлюцинации?

Однако давление, исходящее от маленького шарика, заставило закаленного в боях воина Железного уровня, такого как Уэсли, почувствовать желание опуститься на колени. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что это было что-то хорошее.

“Отдай это, Малыш…”

Прежде чем он успел закончить фразу, Уотсон уже запихнул яйцо феникса себе в рот на глазах у всех. Обжигающая аура вошла в его тело, двигаясь от горла к животу, открывая кровеносные сосуды, когда белый пар вылился из пор на его теле.

Лицо Уотсона напряглось. Его кожа была сухой и красной, как у курицы, которую жарят на костре.

Что было вершиной цыпленка?

Ответом был феникс.

Уотсон переселился в этот мир всего на несколько дней, но знал, что птицы, цыплята и подобные волшебные звери в мире были потомками легендарного феникса. Ароматный Цыпленок Пятицветного цвета был одним из лучших среди магических зверей птичьего типа, и в его теле имелся крошечный след божественной звериной родословной. В этот момент родословная была бесконечно увеличена, и яйцо превратилось в яйцо феникса.

Вещи, которые сплавляла его термоядерная система, нельзя было сравнить с тем, что один плюс один равнялся двум, но больше похоже на то, что один плюс один равнялся десяти. Уотсон не был бы неподготовлен, узнав, что будет трудно сохранить Ароматную курицу Пятицветного цвета.

В этот момент снова зазвучал голос системы.

[Поздравляю, Учитель! Вы успешно поглотили яйцо Адского Феникса. Ты обрел сто лет жизни и тысячу кошачьих сил. Вы также пробудили след родословной феникса и активировали Крылья Феникса.]

“Ух ты!”

Вместе с этим звуком из пор Уотсона начал выходить белый пар вместе с черной грязью. Эта грязь была нечистотами в его теле.

Сразу же после этого одежда на его спине распахнулась, и появилась пара пылающих крыльев с перьями. Они были более метра в длину и были необычайно красивы. Каждое перо было тонким, как крылья цикады, и если присмотреться, то можно было заметить на крыльях кристаллические узоры, которые соперничали даже с лучшими кристаллами. Легкой волной загрязнения на поверхности его тела были полностью сожжены.

Подобно фениксу, возрожденному из пламени, Уотсон тоже вырвался из своего кокона и превратился в бабочку. Он почувствовал, как знание внезапно появилось в его сознании.

[Крылья Феникса: способны летать и выпускать Пламя Феникса. Крылья также могут быть превращены в мечи и щиты, чтобы блокировать атаки людей Бронзового яруса. Защитные возможности увеличиваются вместе с силой его владельца.]

“Родословная Феникса пробудилась вместе с крыльями?” Уотсон был в восторге.

Первоначально он планировал получить тысячу фунтов силы, так как этого ему было достаточно, чтобы справиться с этими охранниками с помощью магии и своего старшего брата. Такой поворот событий стал приятной неожиданностью.

С древних времен это мог сделать только профессионал Серебряного уровня или маг. Если бы распространилась весть о том, что он нарушил это правило, этого было бы достаточно, чтобы свести людей с ума. В тот момент он уже обдумывал, продавать или нет яйца после того, как они будут слиты.

“Передай Ароматного цыпленка Пятицветного цвета».

Он жестом указал на Уэсли, который стоял напротив него, и Крылья Феникса на спине Уотсона яростно захлопали. Святое белое пламя обожгло воздух и устремилось прямо на Уэсли.

«Это…крылья боевой ауры?”

Уэсли уставился на крылья, и его глаза чуть не вылезли из орбит.

Ребенок перед ним был воином Серебряного уровня?

Для справки, даже самый сильный воин на их ферме был только Бронзового уровня, а знатный дворянин даже должен был бы относиться с уважением к воину Серебряного уровня. Уотсон был на два яруса выше Уэсли, но последний не ощущал никаких колебаний боевой ауры от мальчика.

Уэсли начал сомневаться в себе, но отступать было уже слишком поздно. Он мог только поднять свой тонкий меч и использовать свой Ветровой Клинок.

Яростная боевая аура ветра окружила его тело, расширяя лезвие в десять раз. Десятиметровая тень меча метнулась в сторону Уотсона, разделив священное пламя пополам.

Аура меча раскалывала волны.

“Опасность!”

— крикнул Винсент. У него не было времени беспокоиться о том, почему из спины его восьмого брата выросли два огненных крыла и был ли мальчик воином серебряного уровня или нет. Он просто бросился вон.

Он очень хорошо знал силу Уэсли. Лезвие Ветра было таким же быстрым, как ветер, и могло пробить несколько слоев стальных пластин. Уэсли однажды использовал этот меч, чтобы разрубить дикого быка, который дико бежал, что было явным признаком того, насколько он был силен.

Однако прежде чем Винсент успел среагировать, правое крыло Уотсона уже пронеслось над ним. Перья втянулись и превратились в красный кристаллический щит, блокирующий атаку Уэсли.

“Это атака воинов Железного уровня? Это все, что нужно для этого?”

Крыло, которое блокировало ауру меча, не испортило ни одного перышка. Пока Уотсон говорил, он взмахнул рукой, и перья на другом крыле встали дыбом. “Ух ты! Ух ты!” Звук был непрерывным, и все они превратились в горящие огни, когда полетели к Уэсли. Барьер боевой ауры, способный блокировать ауру меча, был пробит сразу же, превратив броню Уэсли в пепел.

Его волосы были растрепаны, а тело обуглилось до черноты. Уэсли опустился на колени на землю, его глаза были широко открыты в оцепенении.

Если его можно было так легко победить, то это определенно была боевая аура, которая превратилась в крылья!

Он поспрашивал за обеденным столом и знал, что в семье Эдварда не было сильных личностей. Ребенок по имени Уотсон явно был магом, но как он вдруг стал воином Серебряного уровня? Он бы и шагу не сделал, если бы ему сказали о таком талантливом ребенке в семье. Было ли все это ложью?

На теле Уэсли было несколько перьев, но из них не вытекло ни единой капли крови. Температура этих перьев была слишком высокой, поэтому его раны обуглились до того, как он смог истечь кровью. Уэсли обиженно открыл рот и выплюнул облако зеленого дыма, прежде чем упасть.

Сбив Уэсли с ног, Уотсону все равно пришлось напасть на нескольких охранников позади него.

Плюх!

“Младший Брат, нет, я имею в виду, сэр. Мы были неправы. Не нападай!”

“Мы сдаемся!”

Прежде чем Уотсону дали шанс напасть, двое охранников, которые были готовы броситься в атаку, бросили оружие и взмолились о пощаде. Двое оставшихся охранников, которые удерживали Ароматного Цыпленка Пятицветного Цвета, тоже сглотнули и одновременно упали на колени. Уэсли был самым сильным среди них, но все же он был побежден на одном дыхании, так что они не могли быть настолько храбрыми, чтобы пойти на смерть.

Уотсон явно был десятилетним ребенком, но его уже причислили к Серебряному разряду. В этот момент они немного испугались, когда внезапно вспомнили сцену, в которой Уотсон вызвал ветер и дождь в поле. Он, должно быть, был монстром, раз овладел магией и боевой аурой.

Ароматный Цыпленок Пятицветного Цвета разорвал когтями полоски ткани и выполз из упавшего на землю мешка. Он с презрением посмотрел на окружающих его людей и вошел на птицеферму с высоко поднятой головой. Никто больше не осмеливался остановить это.