Натан смотрел вниз со своей высокой точки, как Лили и ее товарищи сражались с множеством монстров, включая элитных монстров. Несмотря на то, что они были явно измотаны, им удалось своевременно победить существ.
Натан подумывал о том, чтобы спуститься к группе, но вместо этого приказал Джину подлететь ближе к ним и сделать круг. Группа заметила духовного зверя и сбилась в кучу, пытаясь понять, почему он подлетел так близко.
Гин спикировал низко и завис рядом, затем постепенно опустился на землю, когда Натан понял, что они не чувствуют угрозы из-за прибытия Гина.
Лили со своими короткими светлыми волосами улыбнулась и подошла ближе к Джину, но Льюис быстро схватил ее за плечо. «Что ты думаешь делаешь, Лили?!» — спросил он суровым голосом.
Натан чудесным образом смог понять их разговор только по движению их ртов, хотя на самом деле он не мог расслышать, что они говорили.
«Я собираюсь посмотреть, смогу ли я общаться с этим духовным зверем». Лили ответила: «Возможно, я смогу узнать, какому участнику оно принадлежит». Сказала она с обеспокоенным выражением лица.
«Ты серьезно?» Льюис усмехнулся. «С каких это пор ты можешь разговаривать с птицами?»
Лили мягко оттолкнула руку Льюиса и улыбнулась ему. — Не будь таким раздражающим, Льюис. — сказала она, прежде чем подбежать к Джину.
Лили присела перед Гином: «Ты меня понимаешь?» — спросила она обнадеживающим тоном.
Натан колебался, не зная, как ответить. Хотя на самом деле он не мог слышать диалог, он чувствовал, о чем говорилось.
Гин дважды покачал головой, а затем кивнул ей. Он бросил быстрый взгляд на Лили.
Натан почувствовал, как его захлестнула волна эмоций, когда он воссоединился со своими двумя сводными братьями и сестрами. Прошли годы с тех пор, как он видел их в последний раз, и его воспоминания о них представляли собой сочетание резкости Льюиса и доброты Лили, которая тогда всегда пыталась защитить его. Это было пять лет назад, но казалось, что время не прошло.
Лили слабо улыбнулась, ее бледное лицо выражало усталость. Она взглянула на Льюиса и заметила: «Похоже, я действительно могу общаться с птицами!»
В 13 лет она уже достигла уровня силы, который превосходил большинство людей на Новой Земле. У нее и Льюиса было благословение, которым обладали немногие, когда они получили пробуждение в девятилетнем возрасте. Ресурсы семьи Гарднер позволили им быстро подняться, и они действительно соответствовали идиоме рождения с серебряной ложкой во рту.
Лили спросила Гина: «Итак, ты меня понимаешь, но не слышишь?»
Джин кивнул, подтверждая. «Скрин, скр…»
Натан был тем, кто попросил Джина сделать свой фирменный птичий крик.
Другая женщина со строгим лицом и светлыми волосами до спины подошла и присела рядом с Лили.
Натан не узнал ее лица. «Возможно, она была важным человеком из CEHA?»
«Я верил, что это духовное существо, которым можно управлять с помощью техники, основанной на зрении, или чего-то подобного. Но совершенно очевидно, что оно может понимать наш разговор». Девушка задумалась.
Лили улыбнулась и ответила: «Действительно, Оливия», прежде чем снова повернуться к Джину.
Натан, не осознавая этого, произнес имя «Оливия». Исследуйте новые 𝒏овеллы на n𝒐velbi𝒏(.)com.
«Оливия?» Линда быстро ответила. «Это воображаемая девушка Мурамото, Оппа?» — спросила она, ее голос был полон любопытства.
Натан услышал вопрос Линды громко и ясно, поскольку его тело было рядом с ней.
Натан наконец вспомнил имя «Оливия», которое Мурамото упоминал несколько раз. Она была президентом студенческого совета CEHA, и это еще больше усилило подозрения Натана, что все четверо были доставлены в это карманное измерение с какой-то неизвестной целью.
Натан переключил свое внимание на Лили, когда она начала задавать Джину несколько вопросов.
«Вы один из участников этого испытания?» — спросила она.
«Какой смешной вопрос!» — вмешался Льюис сзади.
Джин кивнул в ответ на вопрос Лили.
— У тебя все в порядке? — спросила она еще раз.
Натан был озадачен этим вопросом, поэтому просто кивнул в знак согласия, поскольку их последняя битва не привела к слишком большим жертвам.
«Мы пришли на помощь. Мы сразу отправимся к тому месту, где вы собрались», — заявила Лили.
Джин кивнул в знак согласия с ее словами.
Лили улыбнулась и спросила: «Вы Натан Гарднер?» Неожиданный дополнительный вопрос девушки немного удивил Натана.
Льюис тут же пристально посмотрел на Гина, который в этот момент тоже утвердительно кивнул в ответ на вопрос Лили.
Льюис бросился на Джина, размахивая мечом и приготовился нанести удар, но атака резко остановилась, когда Оливия поднялась на ноги и заблокировала его своим клинком. «Льюис», сказала она твердо, «тебе не нужно охотиться на эту птицу ради еды, не так ли?»
Льюис не испугался и быстро поднял меч, скрестив руки в оборонительной стойке. «По какой-то причине мне очень хочется убить его».
Лили проигнорировала Льюиса и продолжила разговор с Гином.
«Я видела тебя в прямом эфире, призывающего духовного зверя. Мне было любопытно, твой ли он, и оказалось, что это так», — сказала она с теплой улыбкой. «Тебе понравился подарок, который я тебе подарил?»
— Прекрати болтовню, Лили. Льюис вмешался: «Как ты думаешь, мы здесь для воссоединения?» Сказал он с презрением.
«Хорошо, Нэйтан Оппа», — снова сказала Лили с улыбкой в сторону Гина.
«Оппа» — это ласковый термин, используемый в корейской культуре и указывающий на тесную связь между говорящим и человеком, к которому обращаются. Натан почувствовал себя немного странно, когда Лили назвала его так, поскольку он не был знаком с тем, что она его так называла.
Натан жил в Седьмой Нации, месте, населенном преимущественно людьми, проживавшими на Азиатском континенте до великой войны. Во время войны произошло явление, известное как «пробуждения», но Натан мало что знал о нем и имел лишь базовое представление о нем. Когда он поступил в CEHA, он был рад узнать больше о мировой истории.
«Я, Льюис, Оливия и Джеймс — представители студентов второго курса CEHA», — продолжила Лили, пытаясь ободряюще улыбнуться Натану.
«Мы заметили, что концентрация энергии в этом карманном измерении слишком высока, и поэтому решили, несмотря на наши ограниченные ресурсы, послать помощь. С тех пор, как мы прибыли сюда, мы сражались с различными монстрами элитного и высокого уровня, и я надеюсь, что мы Скоро смогу помочь тебе выполнить задание в этом карманном измерении».
«Это было бы потрясающе», — подумал про себя Натан. «Хотя мне придется поделиться с ними своими элитными монстрами, лучше выполнить задание раньше, чем позже. Мне уже достаточно надоела вся эта драма. Это даже более удручающе, чем иметь дело с монстрами».
Гин кивнул, соглашаясь со словами Лили.
«Хорошо, Натан Оппа. Я буду сразу за тобой к тому месту, где вы собрались. Увидимся там!» Лили махнула рукой, говоря это.
Джин снова взмахнул крыльями, низко взлетев, прежде чем выстрелить обратно в воздух. Натан быстро осмотрел местность, чувствуя облегчение от того, что не обнаружил поблизости никаких других монстров.
«Им понадобится несколько часов, чтобы добраться до безопасного убежища Альянса», — успокоил себя Натан, — «что должно быть достаточно времени, прежде чем произойдет следующая атака».
Натан быстро вышел из режима визуального связывания и вернулся в свое физическое тело. Его глаза резко открылись, и он был потрясен, увидев Линду, сидящую прямо перед ним.
«Привет, Оппа…» сказала она с улыбкой. «Ты воображаешь других девушек, когда ты со мной?»
«Нет», — ответил он без колебаний. «Есть только Лили и Льюис, мои сводные братья и сестры-близнецы. Еще есть Оливия, девушка Мурамото, и еще один парень в этом карманном измерении».
«Что?! Оливия, воображаемая девушка Мурамото, действительно здесь?!» — сказала Линда с рвением на лице. Затем она быстро покачала головой вверх и вниз в подтверждение. «Не могу дождаться, чтобы увидеть выражение лица Мурамото, когда я раскрою его абсурдное воображение!»
«Эм-м-м?» Линда подняла брови. «Подожди, оппа, разве они не второкурсники CEHA?»
Затем Натан начал объяснять Линде всю ситуацию. «Ух ты…» ответила Линда с яркой улыбкой. «Это отличная новость, так что мы сможем выбраться отсюда быстрее, верно?»
Натан уверенно кивнул. «Эти четверо невероятно сильны. Они победили этих элитных монстров высокого уровня, как будто это было пустяки. Я уверен, что каждый из них мог бы сравниться с Гидаррой, если не легко превзойти его», — уверенно сказал он.
Линда энергично кивнула. «Это фантастическая новость», — сказала она, и ее голос был полон радости.
Натан улыбнулся и нежно провел кончиками пальцев по ее щеке, нежно побуждая ее отвести от него взгляд.
«Я сразу вернусь в приют», — сказал он. Он вышел из горячего источника, и теплая вода, струившаяся по его сильной спине и ногам, ясно дала понять, насколько он наслаждался купанием.
Линда улыбнулась, наблюдая, как Натан встал и пошел прочь от горячего источника. Вскоре она последовала за ней.
Натан поспешно переоделся в запасную одежду, которую собрал заранее, и зашагал прочь. Линда, преследовавшая его, схватила его за руку.
В этот момент Натан почувствовал, как что-то вибрирует в его охотничьем устройстве, и увидел, как на экране мелькает имя Юдана. «Юдан?», — сказал он.
— Натан… Мурамото… — нерешительно сказал Юдан, выражение его лица было наполнено ужасом.
«Что случилось с Мурамото?» — спросил Натан, его сердце замирало.
«Кто-то причинил ему боль», — ответил Юдан испуганным тоном. «Они ударили его ножом, и он умирает».
Лицо Натана напряглось, он сжал кулаки и поспешно сказал Линде: «Нам нужно идти, пойдем!» Не дожидаясь ответа, он побежал прочь.