Глава 122: Это не Юнатеа

Кто-то крепко схватил кончик меча Гидарры, не давая ему нанести смертельную атаку. Он потянул за оружие, но оно казалось неподвижным. Гидарра был поражен огромной силой девушки перед ним. «Что, черт возьми? Кто ты?!» воскликнул он.

«Добрый вечер», — поприветствовала Гидарру девушка, выражение ее лица было спокойным, но решительным. Она деликатно держала его меч между большим и указательным пальцами. «Вы не возражаете, если я спрошу, что происходит, чтобы попытаться помочь решить эту проблему?» — спросила она.

Публика была ошеломлена и полна восхищения. Некоторые слышали о ней, а другие уже давно трепетали перед ней. Казалось, ее окружала волшебная аура, и все были очарованы ее присутствием.

«Оливия Эвелин?» — сказал Роберт тихим голосом.

Оливия взглянула на Роберта и изящно взмахнула левой рукой. Слабая улыбка тронула ее губы, когда она крикнула: «Привет, Роберт!» Ее голос был легким, но решительным.

Оливия выпустила кончик меча Гидарры, затем он отпрыгнул назад и угрожающе направил на нее свой клинок.FiNd 𝒖pd𝒂tes on n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m

Глаза Гидарры сузились, когда он крикнул: «Сука! Не лезь в мои дела!» Он рванул вперед и нанес удар мечом по девушке. Было ясно, что девушка предвидела ход Гидарры и легко увернулась с дороги.

Затем девушка ответила быстрым и изящным движением, пригнувшись и плавно уклонившись от клинка Гидарры. Она вскочила и одним быстрым движением схватила Гидарру за плечо, слегка схватив его, стоя рядом с ним.

«Мистер Гидарра», сказала она мягко, «Почему вы так враждебно относитесь к тому, кого только что встретили? Я не искала драки».

Гидарра на мгновение потерял дар речи, охваченный страхом, которого он никогда раньше не чувствовал. Девушка без особых усилий уклонялась от его нападок, и даже не прилагая особых усилий, он чувствовал себя бессильным. Кто она? Его сердцебиение ускорилось, и его охватило сильное желание сразиться с ней еще сильнее.

Оливия медленно кивнула и подошла к Даллану, лицо которого было бледным, а тело дрожало от страха. Она нежно похлопала его по плечу и сказала мягким голосом: «Я очень ценю твою честность».

«Не смеши!» – сердито возразила Гидарра. «Ты вмешался в мои дела, теперь повернись ко мне!» — прорычал он.

«Я была бы рада сразиться с тобой на дуэли», — ответила Оливия с удивленным выражением лица. «Но с этим придется подождать; мне есть о чем поговорить со всеми».

Оливия подошла к Гидарре и предложила ему рукопожатие. «Здравствуйте, меня зовут Оливия. Я смотрела ваши бои в прямом эфире за пределами карманного измерения, и я благодарна за все, что вы сделали для нас здесь. Ваш вклад неоценим для успеха, которого мы добились. до сих пор.»

Гидарра пристально посмотрела на нее и спросила: «А кто ты?»

«Я президент студенческого совета CEHA», — ответила Оливия. «Я пригласил с собой еще трех человек, чтобы они помогли вам справиться с проблемой, возникшей в этом карманном измерении. Мы провели исследование и обеспокоены тем, что реальная проблема еще не раскрыта нам. Вот почему мы должны присоединиться. силы – это будет непросто».

Ночь все еще была наполнена напряжением, не уменьшавшимся ни на йоту. Внезапно в поле зрения появились еще трое человек, что побудило собравшихся вокруг людей разойтись и дать им место. Лили, Льюис и Джеймс подошли к Оливии, и зрители начали сплетничать между собой.

«Что происходит?» — спросил один человек, широко раскрыв глаза.

«Что они здесь делают?» — спросил другой, едва сдерживая волнение.

«Это действительно Оливия Авелин?» кто-то ахнул.

«Я не могу поверить, что вижу ее!» «Это Лили Гарднер?» — воскликнул другой с трепетом в голосе.

Казалось, воздух гудел от мистической энергии, как будто звезды выстраивались ради чего-то особенного.

***

Измерение полумесяца.

«Дыхание природы 4-го уровня!» — воскликнул Юдан в изумлении, его глаза расширились, когда он ступил на засушливую местность Измерения Полумесяца, окутанную тьмой под усеянным звездами ночным небом. «Но это не Юнатеа!» — добавил он с оттенком недоверия.

Натан быстро положил тело Мурамото на землю, а Мериэль бросилась к нему. Рядом с ней внезапно появился гримуар, и она пробормотала таинственное заклинание, напряженно зажмурив глаза. Магическая энергия начала кружиться вокруг них, словно открылась дверь в сверхъестественное.

Юдан с тревогой сидел рядом с Мериэль, пытаясь определить пульс Мурамото. Его руки дрожали, когда он держал несколько бутылочек с зельями, но, несмотря на все усилия, он показал безнадежность и разочарование, прежде чем медленно покачать головой.

Натан лихорадочно осматривал свое окружение в поисках каких-либо признаков присутствия Луны. Внезапно ее голос эхом раздался в его ухе: «Мастер Натан, я стараюсь пока оставаться невидимой. Сомневаюсь, что вы сможете адекватно объяснить им существование этого места, не так ли?»

Он энергично кивнул в знак согласия, а затем открыл экран «Создать новый навык». Он пытался общаться с Луной посредством мысленной связи, которую они часто использовали за пределами карманного измерения.

«Луна, — отчаянно взмолился он, — можем ли мы использовать какое-нибудь исцеление второго уровня, чтобы спасти Мурамото?» Его голос был полон паники, а руки дрожали, когда он сосредоточился на прозрачном экране перед собой и быстро напечатал свой вопрос.

«Создайте навык, который может исцелить кого-то даже в самом тяжелом состоянии, используя характеристики, жизненную силу или что-то еще…»

— Мистер Натан… — произнесла Мериэл дрожащим голосом, ее лицо все больше бледнело от страха.

«Да?» — ответил Натан, нахмурив брови от беспокойства, когда увидел страдания Мериэль.

Мериэль тяжело сглотнула, ее глаза блестели от слез. «Мне очень жаль, я не могу этого сделать. Я не могу использовать свои навыки здесь; это не Юнатеа», — с сожалением пожаловалась она, и выражение ее лица было наполнено печалью. «Я не думаю, что мои навыки пригодятся в этом месте», — грустно добавила она. «Думаю, я зашла настолько далеко, насколько могла», — заключила она с ноткой уныния в голосе.

Натан почувствовал, как на него накатила непреодолимая волна слабости, как только слова Мериэл достигли его ушей; он был на грани продолжения создания своих навыков, но колебался, когда Мурамото тихо заговорил с ним.

«Спасибо, что ты сделал это для меня…» Мурамото тихо и запинаясь прошептал свою благодарность.

Голос Натана дрожал от отчаянной смеси ярости и отчаяния, когда он отчаянно пытался успокоить Мурамото: «Все будет хорошо. Я найду способ помочь тебе».