Глава 86. Камень души Большой Медведицы.

Натан подошел к Мериэль, продолжавшей творить заклинание, исцеляя тех, кто был перед ней.

Остальные охотники все еще целились в него. Лидер дал сигнал подавить их, и они неохотно подчинились.

«Знаешь, малыш», — сказал он, указывая на труп огромного медвежьего монстра, лежавший на земле. «Хоть твой друг и пытается спасти нашего товарища, эта штука по-прежнему наша собственность». Он остановился и посмотрел на Натана.

«Позволь Мериэль закончить свое исцеляющее заклинание. Я тоже не убегаю. Я готов сразиться со всеми вами». Натан ответил.

Гримуар Мериэль исчез, и она внезапно утомилась, сидя на земле. Натан опустил голову и поднял ее тело.

«Исцеляющие заклинания отнимают много выносливости, особенно после того, как она недавно сразилась с элитным монстром». — тихо сказал Натан.

Мериэль посмотрела на Натана, пока он держал ее на руках. «Мистер Натан, я в порядке», сказала она. «Я все равно успею».

Но Натан покачал головой. Затем он осторожно положил ее на спину Фангу.

Лидер партии громко разговаривал со всеми присутствующими. «Похоже, мы здесь закончили – пошли отсюда!»

Натан тихо вздохнул и посмотрел на Джимса, который медленно начал вставать. Вокруг раны была забрызгана кровью, и ему было трудно идти прямо.

«Ты потерял слишком много крови, Джимс, но, похоже, твоя травма теперь заживет без каких-либо осложнений». Об этом заявил лидер партии. Затем он повернулся к Натану.

«Пусть медведь станет твоей платой за исцеление Джимса, — продолжил мужчина, — тогда мы будем квиты».

«Вы лишили меня опыта, который должен был быть моим, и благодаря вам мне также не удалось завершить свой квест по уничтожению Элитного Монстра». — заявил Натан.

Мужчина горько рассмеялся. — Хорошо! Хорошо! Ты нас хорошо устроил, малыш, — усмехнулся мужчина, покачав головой Натану. «Мы всего лишь пытались помочь тебе… но… ну, если это то, что нужно…»

«Ты глупый? Ты принял на себя последний удар этого монстра? Ты это имел в виду под словом «помощь»?» — сердито спросил Натан, глядя на них.

«Тебе нужно перестать быть жадным. Я был добр к тебе», — сказал мужчина и ушел вместе с остальными.

«Я получу от вас оплату!» — крикнул Натан, когда они уходили.

Натан посмотрел им вслед и тихо проворчал: «Мне надоело, что люди заключают сделки с кем-то, о ком они не знают, и ожидают чего-то взамен. Я думаю, они заслуживают ответа, когда просят об этом». Он яростно посмотрел на них, прежде чем посмотреть на Мериэль.

Мериэль медленно спешилась с Клыка и подошла к Натану: «Мне очень жаль, мистер Натан. Это моя вина, что атака провалилась».

Он посмотрел ей в глаза и нежно улыбнулся ей. «Не волнуйся, это не твоя вина. Даже если твои заклинания потерпят неудачу, мы все еще живы, потому что ты помог сразиться с этим монстром».

Натан подошел к трупу медведя и разрезал его грудь, а изнутри достал хрустальный камень, который ярко сиял на солнечном свете.

[Камень души монстра Элитная Большая Медведица ур. 70]

Мериэль подошла к нему и улыбнулась. «Поздравляю, мистер Натан! Вам так повезло, что вы получили Камень души элитного монстра — это не то, что можно найти каждый день!»

Натан повернулся к Мериэль и протянул ей камень. «Это для тебя. Ты заслужил это, помогая ранее исцелить этого человека».

Мерил покачала головой. «Нет, ты заслуживаешь большего».

Натан ответил: «Я так не думаю. Ты проделал всю работу».

Его счетчик жадности подскочил до 65%, и воздух наполнила аура жадности.

Луна зависла рядом с Натаном: «Миэль все еще может с ним расстаться, хотя Аура Жадности тоже действует на нее».

Мериэль покачала головой, глядя на Натана. «Вы можете взять это», сказала она. «Это поможет нашей партии стать сильнее».

Рука Натана дрожала, когда он сжимал Камень Души Монстра. — Ни в коем случае, — пробормотал он. «Это слишком ценно, чтобы я мог с ним расстаться по какой-либо причине».

Луна рассмеялась над попытками Натана. «Я сомневаюсь, что Жадности будет достаточно, чтобы удержать вас от этого искушения, Мастер», — сказала она.

«Я немного эгоистичен, Мериэл», сказал он. «Надеюсь, ты не против, что я забрал эту награду себе».

Мериэль кивнула и улыбнулась. «Нет, я ни о чем не жалею».

Натан повернулся в сторону, и Линда поспешила к нему, резко остановившись перед ним.

«О боже!» воскликнула она. «Я услышал взрыв, с тобой все в порядке?» На ее лице отразилась паника, и она протянула руку, чтобы коснуться лица Натана.

— Оппа, ты в порядке? — спросила она, изучая его подавленное выражение лица.

Мурамото и Юдан погнались за Натаном и остальными, остановившись рядом с ними. «Натан-сан, Мериэль-чан. Что случилось?» Мурамото широко раскрыв глаза окинул взглядом труп медвежьего монстра.

Мериэл объяснила, что произошло, на что Линда сердито ответила: «Группа людей приняла от вас последние удары, ребята, и просто ушла?!?»

Линда стиснула зубы и подошла к Натану. Она обняла его и сказала: «Оппа, тебе грустно? Не волнуйся, мы поможем тебе найти других элитных монстров. И я позабочусь о том, чтобы эти ребята усвоили урок». Говоря это, она похлопала его по плечу.

— Большая Медведица… — медленно произнес Юдан. «Давайте использовать мясо в пищу, а остальные части — для более полезных вещей. Нам следует расчленить труп этого монстра и отнести его в наше убежище».

Затем они разрезали тело медвежьего монстра на несколько частей.

— Давай вернемся, — сказал Натан, уходя. В этот момент он заметил, что цифровая карта краем глаза исчезла.

Луна появилась и зависла рядом с Натаном. «Мастер, Гин исчез некоторое время назад».

«Гин?» — позвал он, но ответа не последовало. «Кто-то напал на Гина», — сказал он, крепко сжимая кулаки.

Когда он говорил, все взгляды были прикованы к Натану.

«У Гина есть скорость, мощь и механизмы спасения», — он стиснул зубы. «Никому не будет легко справиться с этим, не говоря уже о том, чтобы победить его».