603 Джек Попугай и встреча костяной вороны.

Вскоре солнце начало опускаться за горизонт. Джек отправился один на вершину горы. Один в физическом смысле. Каин следил за ним с помощью магии предсказания, такой как Тайный глаз и Наблюдение.

Дорога к вершине была суровой, изобилующей скалами и дикими монстрами, которые делали ее опасной. Приземленным путешественникам и авантюристам этот путь мог казаться обычной трудной дорогой, но Каин видел иначе.

«Эта дорога предназначена для того, чтобы тратить время зря, так что вы достигаете пика ночью. Это также усложняет отправку подкреплений». Каин объяснил, и все кивнули. Они могли видеть, что это возможность.

Фаррин подошел к сфере, через которую наблюдал Каин. — Но для тебя это не имеет значения.

Каин посмотрел на нее, улыбаясь: «Конечно, это не имеет значения. Я бы не послал Джека, если бы не смог связаться с ним в мгновение ока».

Джек шел по каменной дорожке, напевая. Кусты вокруг него шуршали, трещали, когда дул ветер.

ГРВА! На него прыгнул маленький желтый койот с красными глазами и стальными когтями. Джек быстро повернулся с пистолетом наготове, и БАХ! Он выстрелил монстру в голову.

Немного! Выпустив дым из бочки, он подошел к трупу чудовища и поднял его. «Это красивая шкура. Это продлится совсем немного». Он оттащил его в угол и спрятал под кустами.

Затем он продолжил свою прогулку, напевая и перезаряжая пистолет.

Каин щелкнул пальцем, открыв небольшой портал под трупом монстра и телепортировав его к себе. «Приберегу это для него. Оставлять такой маленький труп в дикой природе опасно».

Залерия кивнула: «Монстры не тронут ее, если она большая, но она выглядит как хорошая змея».

Исберт осмотрел труп монстра: «Удивительно, чистое убийство. Стальной шар в мозг, прямо между глаз.

Фаррин посмотрел на труп и фыркнул: «Он не чистый. Если он охотится за шкурой, как он сказал, то лучше выстрелить в глаза или в рот. Она осмотрела рану: «Потратила впустую хорошую голову, эльфийские лучники справились бы лучше».

Кейн уставился на нее с пассивным лицом: «Я собирался пропустить твое нытье. Скрытие не имеет значения, пока он доберется до места и быстро закончит.

Примерно через полчаса восхождения Джек достиг пика.

Пик представлял собой небольшой сад диаметром 60 футов. Посередине блестел небольшой пруд, а сбоку стоял каменный стол.

Когда Джек шел к столу, из тени подошел мужчина. — Костяной ворон, приятно познакомиться, — сказал Джек с улыбкой.

Костяная ворона уставилась на него: «Ты знаешь что-нибудь о том хаосе, который там царит?» Он указал на сожженный остров, где сражались Каин и Авель.

Джек улыбнулся: «Ведьмы посмели напакостить моему другу. Он просто слегка шлепнул их по запястью».

Костяная ворона села на стол: «Там были драконы. Это ты, ублюдок, привел сюда этих монстров? Он зарычал.

Джек поднял руки: «Ой! Ой! Следите за своим ртом. Это жены моего друга. Ты же не хочешь оказаться на его плохой стороне».

Костяная ворона рассмеялась: «Прекрати нести чушь. Кто тебя послал? Я знаю, что ты убил Арнольда и украл его команду. Вы ожидали, что будете жить после этого?

«Ага. Я пришел объявить себя капитаном пиратов, а не спрашивать вашего разрешения. Я пытаюсь сохранить старый обычай. Если вы не хотите работать вместе, это ваша проблема».

Костяной ворон стоял, глядя на Джека убийственным взглядом. НАЖМИТЕ! БАН! Он немедленно выхватил пистолет, стреляя в Джека. К его удивлению, Джек выстрелил в него одновременно.

ГРВАА! Джек зарычал от боли, в его плече образовалась дыра. «Ах! Ты понял меня, но не так, как я тебя.

Костяной ворон стоял молча, его лицо покраснело, а вены на лбу вздулись. Кровь капала у него между ног, и он упал ничком.

«Сволочь!» Костяной ворон зарычал, его драгоценности превратились в фарш.

Джек медленно приблизился к костяной вороне: «Теперь я официальный капитан? Мистер Натлесс.

Внезапно из тени появились десять пиратов, нацелив на Джека свои ружья. Костяная ворона пришла не одна. Он привел свою охрану.

Джек огляделся. Эта ситуация неприятная. — Капитан, вы в порядке? — спросил один из пиратов.

— Нет, не он, дерьмо. Разве ты не видишь его внуков, разбросанных по земле?» Джек был тем, кто ответил.

«Замолчи. Ты умрешь здесь». — зарычал один из пиратов.

Джек рассмеялся: «Сказал тот, кто преследовал сумасшедшего капитана. Вырваться из этого. У него больше нет сока, чтобы дать тебе.

Трое из десяти пиратов огрызнулись, тут же выстрелив в Джека.

Джек ждал этого. Он мгновенно пригнулся, прежде чем они успели нажать на курок. Их пули убили троих их товарищей.

«Подонок!» Они кричали.

Когда другие четыре пирата направили свои ружья на Джека, он покатился по земле и сбил с ног одного из трех пиратов, выстреливших первыми. ХЛОПНУТЬ! ХЛОПНУТЬ! ХЛОПНУТЬ! ХЛОПНУТЬ! Когда они стреляли в него, Джек использовал пирата как мясной щит.

Поскольку им нужно было перезарядиться, Джек, у которого было четыре ружья, имел преимущество.

Джек вытащил два и выстрелил из них. ХЛОПНУТЬ! ХЛОПНУТЬ! Он тут же сбил еще двух пиратов.

Пираты вытащили свои мечи, и Джек сделал то же самое. Но в отличие от них, последний заряженный пистолет он держал в левой руке.

лязг! Один из пиратов ворвался вниз и лязгнул! Джек заблокировал его своим мечом. ХЛОПНУТЬ! Он выстрелил последним патроном в грудь пирата.

Стук! Затем Джек немедленно отшвырнул труп к трем другим пиратам.

Пираты увернулись от трупа и без колебаний замахнулись на Джека. СВОС! Джек перекатился между ними и уклонился от атак.

Когда пираты обернулись, они увидели, что Джек направил на них два ружья. — У тебя закончились патроны, идиот! Они зарычали.

— Ничего другого я и не жду от безмозглых капитанских лакеев. ХЛОПНУТЬ! ХЛОПНУТЬ! Он сбил двоих из них. — Это не мое оружие, — указал Джек на первых трех убитых им пиратов. Их ружья все еще были заряжены. Он забрал их оружие во время катания.

«АААА!» Джек зарычал, наверное, перекатиться с дырой в плече было не самой умной идеей.

«Подождите, сэр. Нет капитана. Нам не нужно воевать». Последние пираты заговорили.

— Понятно, — ответил Джек, делая вид, что смотрит на костяного ворона.

Пират тут же наклонился и выхватил одно из ружей, направив его на Джека.

«Последний загруженный. Бросайте оружие». — крикнул пират.

Джек вздохнул, указывая на свои драгоценности кончиком меча. «Это мое оружие. Ни у вас, ни у вашего капитана нет ничего, что им соответствовало бы. Выстрелил.»

Пират улыбнулся: «Тогда ты умрешь». Нажатие курка. НАЖМИТЕ! Ничего не вышло. «Что?» — закричал пират, глядя на свое ружье с открытым ртом.

Стук! Джек сделал тяжелый шаг вперед, вонзая меч. Удар! Он попал пирату в шею.

— Это мой пистолет, — он взял пистолет из рук пирата. «Спасибо. Кажется, я уронил его во время катания». Он вытащил меч, отбрасывая пирата.

Затем Джек подошел к костяной вороне, присевшей рядом с ним. «Просыпайся, безмозглый. У меня есть положение, на которое я могу претендовать.