Глава 103 — Тигр так смущен

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 103: Тигр так смущен, что быстро кивнул, чтобы сказать » да’.

Ван Ху не стал вдаваться в подробности и быстро прикончил десятую часть еды. Он мягко сказал: «Большое Сокровище, Маленькое Сокровище, после того как вы закончите с едой, приходите в эту пещеру и ищите папу и маму.”»

«Хорошо.”»

«Понял.”»

Два маленьких человечка решительно закивали своими маленькими головками, пока ели.

Ван Ху улыбнулся и вернулся в пещеру с пятью десятыми съестного.

Ди Байцзюнь увидела, что человек, которого она назвала придурком, вернулся, и немедленно прекратила попытки поправить ее мятую рубашку. Ее взгляд неестественно блеснул на мгновение, прежде чем она села, скрестив ноги, как будто ничего не произошло.

Ван Ху не смог сдержать улыбки. Как и ожидалось, независимо от того, насколько отчужденной была женщина, они все равно будут беспокоиться о своей внешности.

Он подошел к ней, не обращая внимания на «восхитительный» взгляд, который грозил убить его, и сел рядом.

«У нас осталось не так уж много таблеток. Я помогу тебе переварить эти куски мяса. Вы сможете получить немного энергии.”»

Ван Ху говорил холодно и, закончив, не стал дожидаться ответа Глупой Девчонки и начал с высвобождения своей божественной силы.

«Ты придурок—”»

Прежде чем Ди Байцзюнь успела закончить фразу, божественная сила Ван Ху начала переносить питание от переваривания мяса в ее тело, что заставило ее замолчать. Она могла только продолжать использовать свой взгляд, который Ван Ху называл «очаровательным», чтобы стрелять кинжалами.

После того, как все было переварено, Ван Ху не стал отнимать свою божественную силу и вместо этого перенес ее на одежду Глупой девушки. В мгновение ока ее одежда вновь обрела свою чистоту.

Ди Байджун стиснула зубы и смутилась. Как неловко! Как она могла позволить этому придурку помочь ей привести в порядок одежду!

И все же Ван Ху не отказался от своей божественной силы. Он протянул обе руки и коснулся длинных волос Глупышки.

«Вы—”»

Ди Байцзюнь мгновенно замерла и подсознательно хотела бороться, но Ван Ху был готов и удержал ее, даже не убирая свою божественную силу.

Он мягко и решительно развернул ее и—обеими руками—расчесал ее белые волосы, которые явно были прибраны, но все еще были немного растрепаны.

Он не использовал свою божественную силу. Он использовал только свои руки, чтобы медленно и осторожно распутать ее растрепанные волосы.

Зная в глубине души, что она не может отказаться, тело Ди Байджун застыло и напряглось. Она крепко зажмурилась, стараясь не обращать внимания на то, что происходит—как будто не видеть означало, что этого никогда не было.

Кроме того, ее сложные эмоции заставляли ее неохотно разговаривать с этим придурком. Она стиснула зубы и закрыла рот. Однако ее лицо слегка покраснело, а сердце забилось чуть быстрее.

Ван Ху стоял за спиной глупой девушки и не мог удержаться от улыбки, увидев, что ее лицо сморщилось, как будто ее собирались казнить.

Спутанные волосы уже были уложены, но он продолжал расчесывать их руками.

Вдыхать слабый чистый аромат, исходящий от тела Глупой Девочки, и прикасаться к мягким и гладким белым волосам было так приятно. Конечно, он не мог сразу остановиться.

Более того, он был достаточно умен, чтобы понимать, что не может этого сказать, иначе эта глупая девчонка действительно могла бы бороться с ним своей жизнью, не заботясь ни о чем на свете.

Как удивительно все стало. Разные личности использовали разные способы видеть вещи и решать их.

Когда имеешь дело с Глупой девчонкой, есть вещи, которые он может сделать насильно, но не должен говорить.

Поскольку Глупая Девчонка сейчас слаба, если он насильно что-то сделает, ей придется терпеть это и притворяться, что ничего не произошло.

Однако, если он скажет это и даст ей знать, судя по ее характеру, кто знает, к чему она прибегнет?

Например, сейчас он помог ей уложить волосы, и даже после того, как они были уже аккуратно уложены, он не хотел отпускать ее.… поэтому он продолжал делать вид, что расчесывает волосы, вместо того чтобы дать понять, что гладит их ради забавы.

Через несколько минут Ди Байджун была на пределе. Под плотно сомкнутыми веками она с трудом закатила глаза.

Придурок, он еще не закончил?

Он пытается воспользоваться мной?

Ван Ху, казалось, что-то почувствовал, он моргнул и холодно произнес: «Большое Сокровище и Маленькое Сокровище придут позже, пусть они составят вам компанию на некоторое время, а я продолжу помогать вам восстанавливаться.»

«Через несколько дней, когда вы почувствуете себя лучше, мы вернемся. С миром динозавров будет больше мяса и лучшего питания.”»

Говоря это, он думал о других местах. Одной лишь зависимости от мяса динозавра и самовосстановления организма было недостаточно для лечения огромного ущерба, нанесенного жизненной энергии Глупой Девчонки.

Услышав эти слова, Ди Байджун мгновенно запаниковал. Не из-за вопроса о возвращении, а потому, что Большое Сокровище и Маленькое Сокровище могли появиться в любой момент.

Не в силах думать ни о чем другом, она покраснела еще больше и недовольно взвизгнула, «Вы … вы еще не закончили?”»

Ван Ху это показалось забавным, но он сохранял спокойный и строгий вид и говорил спокойно и медленно., «Скоро я почти закончу.”»

Он закончил фразу, и ему снова захотелось подразнить ее. — сказал он с холодностью в голосе., «Не беспокойтесь. Я должен позволить Большому Сокровищу и Маленькому Сокровищу увидеть свою самую идеальную мамочку.”»

На этот раз даже уши Ди Байджун покраснели, а ее крепко сжатые кулаки даже слегка дрожали.

Этот проклятый придурок—что он говорит?!

Как неловко!

Рев~!

«Мамочка!”»

В этот момент послышались голоса детей. Ди Байджун пришла в себя и поспешно тихо сказала: «Быстрее, быстрее.”»

Ван Ху подавил улыбку. Он решил отпустить Глупышку и холодно сказал, «Все сделано.”»

Он отпустил ее и отнял свою божественную силу. Ди Байджун немедленно повернулась, выпрямилась и села, скрестив ноги.

Ее руки коснулись волос, которые неестественно лежали на плечах, и ее взгляд дрогнул, когда она изо всех сил пыталась подавить сердцебиение и покрасневшее лицо.

Только когда она набралась храбрости и краем глаза увидела, как этот придурок повернулся к ней спиной, она вздохнула с облегчением и почувствовала себя гораздо спокойнее. Она быстро справилась со своими эмоциями.

Рев~!

«Мамочка! Мамочка!”»

— крикнули два маленьких мальчика, вбегая. Не обращая внимания на отца, они бросились к матери.

Ди Байджун улыбнулась и протянула руки, готовая погладить их по головкам.

Однако как раз в тот момент, когда она собиралась коснуться их голов, Ван Ху сделал шаг в сторону и встал между ними, и обе его руки коснулись маленьких головок детей прежде, чем она успела.

Ди Байджун, Большое Сокровище и Маленькое Сокровище были поражены. Большое Сокровище и Маленькое Сокровище подняли головы и посмотрели на отца со смущением в глазах, в то время как Ди Байджун почувствовал некоторое недовольство.

«Веди Себя Как Большое Сокровище, Маленькое Сокровище. Мама устала и нуждается в отдыхе. Вы не можете броситься на нее вот так, — мягко сказал Ван Ху.»

Эти два маленьких человечка очень сильны. Если они набросятся на Глупую Девчонку, ей может стать нехорошо теперь, когда она так слаба.

Мне лучше предотвратить это с самого начала.

Большое Сокровище и Маленькое Сокровище не могли до конца понять, они склонили головы и выглядели озадаченными.

Ди Байджун скривила губы и подумала, что этот придурок просто лезет не в свое дело и пытается помешать ей сблизиться с детьми. Он даже смотрел на нее сверху вниз. Ну и что, если Большое Сокровище и Маленькое Сокровище бросятся на нее, что это с ней сделает?

Рев~!

«Почему?”»

— спросил Маленький Клад.

«Потому что Большое Сокровище и Маленькое Сокровище теперь большие. Ты очень сильный. Если ты бросишься на маму, то можешь причинить ей боль, — терпеливо объяснил Ван Ху.»

Два маленьких мальчика не могли полностью понять, но они поняли часть » ты теперь большой’. Их глаза блеснули, и они без колебаний кивнули.

«Большое Сокровище, Маленькое Сокровище, не слушай, что говорит твой папа. Иди к маме, — сказал Ди Байджун слабым голосом, в котором слышалось легкое презрение.»

Два маленьких мальчика тут же пробежали мимо папы и бросились к матери, совершенно забыв о том, что только что было сказано.

Ван Ху не возражал, так как они были просто маленькими детьми в возрасте от двух до трех лет с большим количеством энергии. Невозможно было ожидать, что они будут следовать инструкциям, просто сказав это один раз.

Более того, с такого короткого расстояния он будет в безопасности. До тех пор, пока они не набросятся на нее с большого расстояния, все будет в порядке.

Ван Ху на секунду задумался и тихо вышел, чтобы дать им пространство.

Ди Байджун почувствовал облегчение, увидев это, и начал интимно разговаривать с двумя маленькими мальчиками. Ее голос был особенно мягким и нежным.

Вскоре, примерно через 30 минут, Ван Ху вошел в пещеру, и нежный голос Ди Байджуна сразу же исчез.

Ван Ху принес Из пещеры Большое Сокровище и Маленькое Сокровище и позволил им смотреть мультики. Уложив детей, он вернулся в пещеру и помог Ди Байджун прийти в себя.

Может быть, потому, что это был уже не первый раз, поэтому Ди Байджун не отказался на этот раз. Она все время держала глаза закрытыми и, казалось, пассивно позволяла ему делать все, что он хотел.

Ван Ху подавил внезапно возникшее желание и сосредоточился на том, чтобы помочь Глупой Девчонке поправиться.

Они были очень близки. Ван Ху сидел позади Глупышки, скрестив ноги и положив обе руки на ее мягкую спину. Он высвободил свою божественную силу, поглощая духовную энергию, и совместно использовал эту духовную энергию со своей божественной силой, чтобы питать ее слабое тело.

Для этого не потребовалось много божественной силы Ван Ху.

В пещере было необычайно тихо.

Кроме того, было сердце, которое стучало относительно быстрее. Неосознанно лицо владельца сердца снова покраснело.

До следующего утра Ван Ху наконец вышел из пещеры, а Старый Третий и Су Лин уже вернулись с огромным количеством еды.

Ван Ху очистил пищу и выделил немного Старому Третьему, Су Лин, Большому сокровищу и Маленькому Сокровищу. Он принес остальное обратно в пещеру и помог Глупышке переваривать мясо.

Несмотря ни на что, эти куски мяса все-таки приносили какую-то пользу.

После того, как культивация была закончена, Ван Ху встал и сказал: «Байджун, сначала развивайся сам. Я приду и помогу тебе прийти в себя после обеда.”»

Затем он вышел из пещеры, не дожидаясь ответа.

Ди Байджун тайком приоткрыла глаза и вздохнула с облегчением, увидев, что этот придурок исчез. Затем она полностью открыла глаза и, казалось, была немного раздражена.

Этот придурок становится все более наглым.

Просто подожди.

Но он, кажется, немного устал.…

Может быть…

Ее сердце пропустило удар, а лицо начало краснеть. Она тут же остановила свои дикие мысли.

Она гордо вздернула подбородок.

Это вещи, которые он обязан делать. Из-за него я ранил свою жизненную энергию. От него только и ждут, что усталости.

Да, это его обязанность. Не нужно слишком много думать.

Не переусердствуйте, вы не должны переусердствовать.

Она молча утешала себя. Через некоторое время на ее лице появилось раздражение. Почему-то возникло необычное чувство, от которого она не могла избавиться.

Несколько мгновений спустя она наконец успокоилась и начала приходить в себя.

За пределами пещеры, вдали от глаз Глупой Девчонки, исчезли манеры и грации, которые Ван Ху напускал на себя.

Ему пришлось принять строгий вид, который отличал его от прежнего, чтобы запугать Глупую Девчонку и заставить ее послушно слушать, несмотря на ее слабость.

Он прибыл на вершину горы неподалеку и начал циркулировать энергию, чтобы восстановить свою божественную силу и усталость.

Эта короткая ночь страшно утомила его.

Его божественная сила не прекращала циркулировать и истощалась в течение всей ночи. Неудивительно, что он устал.

Устал!

Внезапно, когда это слово мелькнуло в голове Ван Ху, он почувствовал шок и выругал себя за глупость.

Почему я не показал, как устал перед Глупой девчонкой?

Я упустил такую хорошую возможность набрать очки для себя.

Ничего, скоро будет больше возможностей.

Устал, так устал~

Чем больше устанешь, тем лучше. Даже если бы я не был так утомлен, мы тоже можем драматизировать это.

Со временем, если Глупая Девчонка увидит, что он устает каждый день, она определенно почувствует себя застенчивой или даже растроганной.

После того, как она поправится, исходя из ее личности, она не сочтет нужным причинять ему неприятности.

Он расслабился и усмехнулся. Как и ожидалось, иметь дело с Глупой девчонкой было совсем не трудно. Он просто так легко придумал решение.

После решения проблемы он почувствовал себя лучше и начал сосредотачиваться на восстановлении.

В мгновение ока наступил полдень. Ван Ху, уже успевший прийти в себя, перестал ждать и вернулся в пещеру. В его глубоких и серьезных глазах читалась усталость.

Когда он подошел к Глупышке, она открыла глаза, и их взгляды встретились. В следующее мгновение Ди Байджун неестественно отвела взгляд и почувствовала, как у нее екнуло сердце.

Придурок, он все еще так устал после восстановления за последние несколько часов?

Ван Ху кивнул ей и, не говоря ни слова, направился к каменному шезлонгу. Он сел позади Глупышки и начал поднимать обе руки.

Ди Байджун пришла в себя и немедленно встала. Не глядя на Ван Ху, она холодно сказала: «Эй, этот благородный больше не нуждается в твоей помощи.”»

Ван Ху поднял брови и выпустил свою золотистую божественную силу, чтобы крепко поймать Глупую Девчонку. Он взял ее под контроль и снова усадил перед собой.

«Я тебе уже много раз говорил. Ты все еще хочешь, чтобы я повторил?”»

— серьезно сказал он и стал помогать ей с восстановлением сил.

Ди Байджун рассердился. Она была внимательна, но ее игнорировали.

Хм, какая разница. Даже если вы умрете от истощения, вы должны были это сделать.

Тихое время восстановления прошло медленно.

Когда наступил вечер, зазвонил телефон Ван Ху. Ван Ху сразу же услышал его, так как он разделил некоторое внимание, чтобы охранять окружающее. Он перестал восстанавливать силы, встал и пошел по каменному шезлонгу. Его тело слегка покачивалось, казалось, он был слишком измучен. Тем не менее он сделал вид, что ничего не произошло, и вышел из пещеры.

После ухода Ван Ху Ди Байджун нахмурился и забеспокоился.

Божественная сила этого придурка становится все слабее и слабее. Потребуется много времени, чтобы моя изначальная сила восстановилась. Как он сможет продержаться, если будет продолжать делать это каждый день?

К тому времени, как я приду в себя, жизненная энергия этого придурка тоже будет сильно повреждена.

Конечно, я не беспокоюсь об этом придурке, но если бы это случилось, кто бы защитил Большое Сокровище и Маленькое Сокровище?

Но этот придурок теперь такой упрямый. Теперь, когда я слаба, он отказывается меня слушать.

Она казалась немного раздраженной.

Выйдя из пещеры, Ван Ху поднял трубку и замолчал. Тем временем он быстро сообразил, и два маленьких мальчика послушно встали рядом.

«Здравствуйте, Ваше превосходительство, я Ли Айминь.”»

В следующую секунду с другой стороны раздался голос: Это был Ли Аймин.

Размышляя, он заговорил своим обычным холодным голосом: «Я могу вам чем-нибудь помочь?”»

«Ваше превосходительство, несколько дней назад мы обнаружили, что в вашем уединенном месте происходит какая-то необычная деятельность. Мы догадались, что это Ваше Превосходительство и Тигриная Королева, но не были уверены… поэтому я сделал этот телефонный звонок, чтобы подтвердить с вами, — Ли Айминь говорил с улыбкой и был прямолинеен в своих словах.»

Ван Ху прищурился и сказал, не меняя тона: «В самом деле, в чем проблема?”»

Вернувшись в столицу, Ли Айминь, сидевший в своем кабинете, почувствовал зависть, услышав ответ. Эта пара определенно была браком, заключенным на Небесах, почти как дети неба и земли!

Он замолчал на секунду и заговорил с волнением и ликованием: «Неужели Тигриная Королева действительно достигла Третьего Царства? Боже, благослови нашу землю, как удивительно!”»

Ван Ху молчал и молча слушал.