Глава 114 — Ремонт их дома

Глава 114: Ремонт их дома…

Незнакомое слово отозвалось эхом в его сердце, заставив его почувствовать горечь.

Он глубоко вздохнул. Отныне у меня тоже есть дом.

Он отбросил неприятные воспоминания и снова ощупал луну.

У меня также есть дом с четырьмя тиграми; моя жена потрясающая, и у меня даже есть сын и дочь.

Отныне я буду предметом зависти для всех, независимо от того, есть у них дом или нет.

Мой дом-лучший, и никто не может с ним конкурировать.

С сердцем, полным гордости и волнения, он громко сказал: «Байджун, теперь ты моя жена! Я твой муж.»

Ди Байцзюнь посмотрел на него с еще большим раздражением—он все время повторял одно и то же: какой дурак.

Однако его восторг и привязанность были заразительны, и это заставило ее невольно улыбнуться.

Этот дурак не лгал, говоря, что хочет жениться на мне, иначе он не был бы так счастлив.

Она подумала и почувствовала еще большую радость. Она вскрикнула., «Перестань так говорить.»

«Нет, я хочу! Я хочу сказать всему миру, что Ди Байцзюнь-моя жена, моя настоящая жена”.»

Ди Байцзюнь почувствовал раздражение и застенчиво погладил его., «Ты дурак.»

Вдруг она что-то вспомнила и поспешно сказала: «Быстро отпусти меня. Теперь тебе нужно залечить свои раны.»

Взгляд Ван Ху вспыхнул, и радость на его лице сменилась слабостью.

Он слишком обрадовался, что почти забыл, что теперь он тяжело ранен.

Он кивнул и отпустил ее. Мягко глядя на нее, он сказал: «Ладно, я тебя выслушаю. Сейчас я направлю свою энергию, чтобы залечить рану.»

Ди Байцзюнь успокоился, но все еще смотрел на него неодобрительно. Затем она достала из кармана маленькую нефритовую бутылочку. «Прими таблетки и эти куски мяса, — сказала она, чувствуя себя раздраженной.»

Ван Ху кивнул и сказал с улыбкой, «Байджун, не волнуйся. Со мной все будет хорошо. Я быстро поправлюсь.»

«Мясо предназначено для тебя. Ешьте его, чтобы быстрее восстановиться. Я могу выздороветь и без них.»

Ди Байджун нахмурился. Она чувствовала себя счастливой в душе, но не была согласна с этим соглашением. Она на мгновение задумалась и сказала: «Теперь и ты, и я ранены, это нехорошо. Было бы невозможно скрыть известие о том, что вы получили травму из Китая.»

«Чтобы быть в безопасности, вы должны сначала восстановиться, так как ваша травма менее серьезна».»

Ван Ху посмотрел прямо на Глупышку и наконец отвел взгляд, заметив ее беспокойство. Он сказал, «Байджун, ты просто хочешь, чтобы я использовал хорошие вещи. Перестань искать оправдания.»

Лицо Ди Байджун покраснело после того, как ее чувства были раскрыты. Этот придурок понял это, но все равно сказал вслух… так раздражает.

Она вздернула подбородок и решительно сказала, «Кто это сказал?! Неужели вы не можете представить себе общую картину? Мы должны быстро восстановиться, чтобы защитить Большое Сокровище и Маленькое Сокровище”.»

Ван Ху улыбнулся, не сказав ни слова; его улыбка заставила Ди Байджуна пристально посмотреть на него. Наконец он мягко сказал: «Ладно, я тебя выслушаю.»

Ди Байджун, наконец, подавила свое раздражение, повернула голову в сторону и сказала: «Ты останешься здесь, чтобы прийти в себя. Я выйду на улицу, чтобы восстановить силы.»

Говоря это, она вышла из пещеры, и ее скорость увеличивалась, пока она не превратилась в белую вспышку и не исчезла.

Ван Ху усмехнулся про себя. Он знал, что это было слишком неожиданно, а Глупая Девчонка еще не совсем привыкла к этому и все еще чувствовала себя неловко.

Она вышла, чтобы успокоиться.

А еще потому, что духовной энергии было слишком мало. Если бы они культивировали близко друг к другу, им не хватало бы духовной энергии для поглощения.

Он не остановил ее, потому что то, что только что произошло, было действительно довольно внезапным. Даже он чувствовал себя нереальным, не говоря уже о Глупой девчонке.

Хорошо бы дать ей немного успокоиться. Она уже принадлежала ему, и не было никакого смысла сожалеть об этом.

Кроме того, ему давно пора было залечить свои раны.

Он посмотрел на свои раны. Как только он достиг намеченного результата, он внезапно почувствовал боль.

Ван Ху задохнулся от боли—такой болезненной.

Его рана была настоящей; иначе Глупую девчонку не так-то легко было бы обмануть.

Он долго рвал ее лапой, понемногу.

Боль, через которую он прошел, была невообразимой.

Подумав об этом, он снял шляпу перед самим собой; он действительно был строг к самому себе.

К счастью, результат оказался хорошим, и он получил то, что хотел.

Все, что он вложил, стоило того.

Глупая Девчонка была права в одном: даже если его рана была не такой тяжелой, как казалось, лучше, если один из них выздоровеет как можно скорее.

Кто знает, что может случиться?

Он проглотил две таблетки и направил энергию на переваривание, чтобы исцелить свою рану. Через некоторое время он принялся переваривать большой кусок мяса.

К вечеру его рана значительно восстановилась. Он также исправил свой внешний вид, и по тому, как он выглядел, нельзя было сказать, что он был ранен.

Конечно, он не мог сказать Глупой Девчонке, что его рана более или менее восстановилась.

Если нет, она может заподозрить неладное.

Они только что подтвердили свои отношения и находились в крайне щекотливом положении. Ничего, что могло бы его разрушить, не должно случиться.

По прошествии времени, когда все произошло и их отношения были стабильны, когда даже Третье Сокровище или Четвертое Сокровище родились…

Хе-хе…

Хм…

Кашель, кашель… Он откашлялся от своих сумбурных мыслей и вышел из пещеры.

Большое Сокровище и Маленькое Сокровище смотрели «Ультраман Тига», мультфильм, к которому они пристрастились в последнее время.

Глупая девчонка была… он огляделся и увидел ее прекрасную фигуру на вершине горы в нескольких километрах.

В следующее мгновение он увидел, что Глупая Девчонка тоже смотрит на него, и Ван Ху тут же улыбнулся. Он почувствовал себя игривым и открыл рот, чтобы беззвучно сказать: «Жена».

Ди Байцзюнь, который уже некоторое время общался с Китаем, знал это слово и его значение.

Ее лицо покраснело, и она посмотрела на него с предупреждением—не будь за бортом.

Ван Ху понял и ободряюще посмотрел на нее. Затем он подошел к двум маленьким мальчикам.

По случайному совпадению, один эпизод только что закончился, и заиграл знакомый саундтрек.

Большое Сокровище вдруг выпрямился, скрестив руки на груди, и заревел.

Рев~!

«Ультрабук!»

Маленькое Сокровище, находившееся в приемном конце, ответило лишь косым взглядом и больше не обращало внимания.

Внезапно Маленькое Сокровище краем глаза заметила фигуру, и ее лицо мгновенно просветлело.

Рев~!

«Папа.»

Она бросилась на Ван Ху, крича ура. Большой Клад понял, кто это, и тоже последовал его примеру.

Ван Ху улыбнулся, выдержав атакующие объятия двух маленьких тигров, и прикинул про себя—два маленьких человечка уже были рядом с пиком Первого Царства.

Как это несправедливо—два маленьких мальчика только и умели, что играть, есть и спать целый день.

Можно было только гадать, сколько существ умрет от зависти к тому, как легко они достигли вершины Первого Царства.

Однако, поскольку они были его сыном и дочерью, он был полон радости и гордости.

Мои дети великолепны!

Рев~!

«Папа, где ты был эти несколько дней? Маленькое Сокровище так скучало по тебе.»

— ласково сказал Маленький Клад, заставив сердце Ван Ху смягчиться.

«Папа вышел кое-что сделать. А теперь я вернулся! Ван Ху погладил две маленькие тигриные головы и ласково сказал:»

Рев~!

«Папочка, Большое Сокровище тоже скучало по папочке.»

Большое Сокровище послушно заговорило.

Ван Ху улыбнулся и погладил тигра по голове.

Маленькое Сокровище увидел и надулся.

Рев~!

«Папа, Большое Сокровище-лжец! Все, что знает Большое Сокровище, — это следить за Тигой; он совсем не скучал по папе!»

Большое Сокровище широко раскрыл глаза и опроверг.

Рев~!

«Папа, Большое Сокровище не лгало! Большое Сокровище наблюдало за Тигой и тоже скучало по папе.»

«Маленькое Сокровище солгало! Маленькое Сокровище сказала, что хочет, чтобы папа привез подарки; Маленькое Сокровище скучало по Папиным подаркам больше, чем по тебе.»

Рев~!

«Большое Сокровище-лжец! Маленькое Сокровище больше всего скучало по папе, а папа больше всего любит Маленькое Сокровище.»

«Маленькое сокровище-лжец! Большое Сокровище больше всего скучало по папе, а папа больше всего любит Большое Сокровище.»

«Большое Сокровище солгало…»

«Маленькое Сокровище солгало…»

В мгновение ока, прежде чем Ван Ху понял это, два маленьких мальчика начали яростно ссориться.

Его радостное настроение испарилось.

Он подозревал, что эти два бессердечных коротышки совсем не скучали по нему, пока он отсутствовал последние два дня.

Что касается того, что упомянула Глупая девчонка… что они будут спрашивать время от времени…

Это было бы еще более маловероятно.

Ди Байцзюнь прибыл в следующий момент, излучая ощутимую напряженность. Два маленьких мальчика немедленно прекратили борьбу, стали послушными и набросились на Ди Байцзюня.

Глаз Ван Ху дернулся. Как робки были эти двое—они осмелились только устроить сцену перед ним.

Ди Байджун посмотрел на двух маленьких мальчиков и мягко спросил, «Почему ты снова подрался?»

Малыши послушно заговорили, обвиняя друг друга.

Ди Байджун нахмурился, и они сразу же замолчали. Два маленьких мальчика послушно встали и выглядели виноватыми.

Ди Байджун не знал, злиться ему или смеяться. Она сердито посмотрела на придурка, стоявшего рядом—они все узнали от этого придурка.

Они умели извиняться только после того, как их ругали…

И все же продолжайте совершать ту же ошибку, не испытывая угрызений совести.

«Вам обоим больше не разрешается смотреть телевизор до конца сегодняшнего дня. После окончания трапезы каждый из вас должен пробежать 10 000 метров. Тогда ложись спать после мытья посуды, — строго сказал Ди Байджун.»

Малыши надулись и жалобно посмотрели на папу.

Ван Ху сделал вид, что ничего не заметил. Ты думаешь обо мне только в такие моменты, ха.

Рев~!

«Мамочка.»

Маленькое сокровище заскулило.

Ди Байджун нахмурился, и Маленькое Сокровище не осмелилось продолжать.

Наказание было решено. Ван Ху немедленно выключил телевизор и улыбнулся жене.

Вскоре после этого Старый Третий, Цзюнь Вэнь и Су Лин вернулись с едой из мира динозавров.

Ван Ху бросил на Глупышку взгляд, подав ей сигнал: «Позволь мне это сделать».

Ди Байджун на мгновение заколебался, но отказываться не стал. По сравнению с ним ее состояние было еще более тяжелым.

Ван Ху начал очищать мясо и разделил его между тремя из них, Большим Сокровищем и Маленьким Сокровищем.

Поскольку у них было мясо Третьих Царств, Ван Ху и Ди Байцзюнь не потребляли мясо динозавров.

Ван Ху наблюдал, как они наслаждаются едой, и на мгновение заколебался, чтобы наконец сказать: «Старый Третий, Су Лин, Цзюнь Вэнь…»

Два тигра и лис тут же подняли головы, чтобы посмотреть на Короля Тигров. Даже Ди Байджун нервно оглянулся и предупредил его—не говори глупостей.

Ван Ху одарил ее успокаивающим взглядом и продолжил говорить с доминированием, «И моя Королева, и я достигли Третьего Царства, и наш вид тигров начал расти, поэтому я решил обновить наш дом”.»

Услышав первую часть предложения—кроме Ван Шаня, который никак не отреагировал, Ди Байджун тут же впился взглядом в придурка.

Су Лин и Цзюнь Вэнь были удивлены и сразу же посмотрели на Ди Бэйцзюня.

К этому времени Ди Байцзюнь делал вид, что ничего не произошло, и спокойно слушал.

Су Лин и Цзюнь Вэнь были потрясены—что случилось?

Почему злобная тигрица с такой готовностью приняла термин «Королева»?

Может быть…

Су Лин хотелось плакать; неужели повелитель демонов и злобная тигрица заключили мир друг с другом?

Если это произойдет, будет ли лорд демонов по-прежнему защищать ее?

На сердце у Цзюнь Вэня было тяжело: помирились ли Король Тигров и Королева Тигров?

Это может быть хорошо для тигров, но не для него.

Ван Ху не беспокоило то, что думали Су Лин и Цзюнь Вэнь. Он просто чувствовал себя хорошо, так хорошо.

Он, наконец, смог представить Глупую Девушку как свою Королеву открыто и публично, перед посторонними и самой Глупой Девушкой.

Часть его тоже выпендривалась; он умирал от желания показать миру, насколько выдающейся была его жена.

Хотя весь мир уже знал…

Король тигров и Королева Тигров были браком, заключенным на небесах.

Тем не менее, он все еще хотел покрасоваться.

Ван Ху успокоил свои эмоции и продолжил: «Вам, ребята, не нужно беспокоиться о ремонте. Старый Третий и Цзюнь Вэнь, вы оба отправитесь завтра и совершите экскурсию по территории от моего имени, чтобы проверить, не произошло ли чего-нибудь необычного после такого долгого времени.»

Ван Шань и Цзюнь Вэнь сочли позором, что некоторое время они не могли употреблять очищенную пищу, однако не посмели опровергнуть это и кивнули в знак согласия.

«Су Лин, пока Старый Третий и Цзюнь Вэнь уедут, ты будешь отвечать за Большое Сокровище и еду Маленького Сокровища.»

«Да, милорд. Су Лин вздохнула с облегчением. К счастью, ей не пришлось отвечать за еду повелителя демонов и злобной тигрицы. Иначе она может умереть от истощения.»

«Мне больше нечего сказать, — заключил Ван Ху, помолчал секунду и, казалось, что-то вспомнил. Он говорил холодно, «И еще одно. Су Лин, Цзюнь Вэнь, в следующий раз просто используйте «Королева». Вы понимаете?»»

Ди Байцзюнь подавил желание бросить на него убийственный взгляд. Она легко чувствовала, что этот придурок выпендривается и выражает свою неудержимую радость.

Так бесстыдно.