Глава 26

Глава 26: Tyrannosaurus rex2Translator: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ди Байджун последовал за ним. Первоначально она хотела использовать свою ментальную силу, чтобы помочь этому ублюдку.

Однако она сразу поняла, что в этом нет необходимости.

Все произошло в мгновение ока. Ублюдок уже сбросил этого жуткого ползуна на землю. Ей не нравился этот ублюдок, но в этот момент она почувствовала прилив радости.

Злость от того, что за последние несколько дней ей даже ни разу не удалось удачно поохотиться, совсем исчезла.

Она быстро побежала вперед и увидела, что ублюдок давит жуткого ползуна, кусает его за шею и дает ему вырываться.

Даже пасть тигра боролась с его головой, с силой или без нее, позволяя ему пролить больше крови, и рана стала более серьезной. Очевидно, у него был большой опыт.

Понаблюдав несколько минут, она была готова помочь.

Рев~!

«Оторви ему шею.»

Внезапно Ван Ху издал горловой звук, когда заметил намерение Ди Байджуна.

Ди Байджун немедленно кивнул, бросился вперед и откусил большой кусок мяса от своей шеи. Тут же хлынула свежая кровь.

Рев~!

Раздался еще более яростный рев боли. Борясь изо всех сил, он был настолько силен, что даже Ван Ху на какое-то время почувствовал себя неуверенно.

Однако размеры Ван Ху, возможно, и не могли соперничать с противником, но он обладал такой же силой и ничуть не уступал ему. Он был чрезвычайно умен, чтобы давить только верхней частью тела, что затрудняло противнику применение силы.

Кроме того, он не боялся травм и оказывал сопротивление противнику, что, очевидно, было отчаянной контратакой.

Вскоре, когда Ди Байджун сделал еще два укуса и полностью укусил его за горло, борьба этого динозавра также ослабла, постепенно теряя свою жизненную силу.

Прошло в общей сложности несколько минут, прежде чем Ван Ху отпустил его, что было очень быстро.

Рев~!

«Байджун, это все благодаря тебе. Иначе как это могло быть так просто?»

1ван Ху тихо зарычал с улыбкой.

Ди Байджун, который сначала думал, что она не очень полезна, был немного подавлен. Однако она вдруг почувствовала себя неловко, хотя и почувствовала себя немного виноватой, когда услышала это.

Однако она почувствовала себя намного лучше, услышав искренность в словах этого ублюдка, и слегка подняла голову.

Да, без нее этот ублюдок не смог бы добиться успеха с такой легкостью.

Ван Ху посмотрел на гордость этой глупой девушки с улыбкой, что было очень интересно.

Однако сейчас он был искренен. Без помощи этой глупой девчонки он смог бы убить динозавра в одиночку, но для этого потребовалось бы по крайней мере десять минут неподвижности.

За это время ситуация может измениться.

Например, появление других динозавров…

С ее помощью он действительно мог бы избавить его от многих неприятностей.

Рев~!

«Пойдем скорее.»

Он снова взревел и потащил динозавра к проходу.

Ди Байцзюнь взглянул на него, вытерпел небольшую неохоту, пошел вперед, чтобы помочь, и потащил его за собой.

Это место находилось далеко от прохода, всего в двух милях. Это не заняло много времени, хотя этот динозавр должен был весить около трех тонн.

Они притащили его в главный мир, вернулись в мир динозавров, сделали несколько простых кровавых следов и счастливо забрали мясо динозавра домой.

В ближайшие несколько дней они снова смогут культивировать без беспокойства.

И Ван Ху, и Ди Байцзюнь почувствовали некоторое облегчение, вернувшись домой, увидев, что два маленьких мальчика все еще спят и все в порядке.

Несмотря на то, что они знали, что почти невозможно, чтобы что-то произошло за такой короткий период, никогда нельзя было быть слишком осторожным. Они могли только полностью успокоиться, увидев, что детеныши сами в безопасности.

Затем они вышли из пещеры и принялись за еду.

Ди Байцзюнь холодно посмотрел на Ван Ху и задумался. Хотя она не хотела есть с этим ублюдком, ей было неловко просить его убраться из-за его заслуг.

Она покачала головой—очень раздраженная, голодная в животе—прежде чем тихо зарычать и начать есть.

Ван Ху сделал вид, что ничего не заметил. Он ел мясо с самодовольной улыбкой в сердце.

Теперь мы едим вместе. Давай посмотрим, как долго ты сможешь продержаться?

Огромное чувство выполненного долга нахлынуло на него, когда он подумал об этом.

Каким бы великим ты ни был прежде, однажды ты станешь моей послушной женой.

Последующие дни были и мирными, и не очень.

Каждые несколько дней Ван Ху и Ди Байцзюнь объединялись, чтобы вместе охотиться в мире динозавров. Их удача была довольно хороша, с урожаем каждый раз.

Самым большим урожаем за два месяца стал травоядный динозавр высотой более трех метров и длиной тела более пяти метров.

Конечно, сейчас их сила быстро росла.

Мясо динозавра работало очень хорошо. При сумасшедшем культивировании плечи Ван Ху достигали 2,5 метра в высоту, длина тела-около 4 метров, а хвост-более двух метров в длину.

Глупышка была больше двух метров ростом в плечах и почти четыре метра в длину.

Два маленьких мальчика » едят, спят, повторяют’-эд, играя каждый день в остальное время. Наконец они стали немного больше.

Однажды…

Съев мясо динозавра, пойманного несколько дней назад, Ван Ху и Ди Байцзюнь снова вошли в мир динозавров, чтобы поохотиться.

К этому времени круг их действий значительно расширился, сосредоточившись на двустороннем проходе, охватывающем радиус в десять миль.

Каждые полчаса глупая девчонка возвращалась домой, чтобы на всякий случай проверить ситуацию.

Ван Ху шел впереди, нюхая всевозможные запахи, высматривая добычу.

Ди Байджун следовал за ним в нескольких метрах и тоже был настороже. Слабый след депрессии и неудовлетворенности мелькал в ее глазах только тогда, когда они время от времени падали на фигуру перед ней.

Она больше не беспокоилась о том, смогут ли они поймать еду или нет.

Она действительно понимала, что удача этого ублюдка была действительно хороша после охоты с ним более десяти раз за два месяца.

Каждый раз они могли встретить подходящую добычу в пределах этого ограниченного диапазона.

Это было бесполезно, как бы сильно она не хотела принять это.

С ее точки зрения, она знала, что в этом мире действительно есть существа, которым повезло больше, чем другим.

Ей не было смысла не принимать его.

В этом отношении она уже сдалась, но что-то все же заставляло ее чувствовать себя еще более подавленной и неудовлетворенной.

Под влиянием происхождения души ее тело теперь начало меняться, ее способности становились все лучше и лучше, а скорость ее развития становилась все быстрее и быстрее.

Однако даже сейчас ей не удалось сократить разрыв с этим ублюдком.

С ее агрессивным характером, конечно, она чувствовала себя крайне неуютно, глядя на этого ублюдка каждый день.

Рев~!

«Байцзюнь, что такое вершина первого царства?»

Ван Ху задумался на некоторое время, но не смог сдержаться и задал этот вопрос снова после того, как они некоторое время шли.

Ди Байцзюнь подсознательно не хотела отвечать, но в тишине она ответила холодно с отвращением.

Рев~!

«Вы, естественно, узнаете, когда достигнете его.»

Ван Ху был беспомощен, но больше не спрашивал. Он очень хорошо знал упрямство своей глупой девчонки. Бесполезно было продолжать расспросы, если она не хотела этого говорить.

Со вздохом в сердце он мысленно посмотрел на номер.

Несколько дней назад он достиг 2.

В то время он знал, что это число может заставить его Тело Тигра Короля сверхъестественных сил прорываться во второе царство.

Когда он был готов активировать его, ему ответили, что он недостаточно силен, чтобы противостоять второму царству Тела Короля Тигров, поэтому ему пришлось на время сдаться.

В настоящее время Ван Ху—у которого не было других средств—мог только продолжать накапливать эти числа, чтобы быстрее достичь второго царства.

Пройдя еще несколько минут, Ван Ху внезапно остановился, его глаза стали серьезными, и он посмотрел на огромное чудовище, идущее к ним через деревья.

Сильные ноги, острые когти, огромное тело, отвратительная голова, маленькие передние конечности…

Тираннозавр!

4ван Ху был потрясен. Он мало что знал о динозаврах в своей прошлой жизни, но он знал, что это было самое известное существование почти всех динозавров, повелитель динозавров, тираннозавр рекс… тираннозавр рекс.

В то же самое время этот динозавр также заметил Ван Ху и глупую девушку.

Он бросился к ним без малейшего колебания.

Донг, донг~!

Оглушительные шаги в сочетании с этим могучим и властным большим телом и тиранической аурой были чрезвычайно шокирующими.

Ван Ху лишь на секунду остановился и быстро принял решение в своем сердце.

Его бедро было почти трехметровой высоты, а голова-более четырех метров. Этот тираннозавр еще не достиг своего пика. Его передние конечности были маленькими и незначительными. Когти на ногах представляли угрозу, но против его огромного тела это не сработало.

Только его голова была чрезвычайно опасна.

Рассудив и проанализировав, он решил, что может попытаться бороться с ней.

Внезапно в его крови вспыхнул давно утраченный пыл и рвение.

Он действительно не боролся изо всех сил ни разу с момента пробуждения духовной силы.

Он также почти не использовал свое Тело Короля Тигров.

В этот раз…

Рев~!

«Байцзюнь, будь осторожен.»

С тихим ревом он тоже бросился вверх.

Ди Байджун был ошеломлен. Она также думала о том, как ответить.

Она была упряма и никогда не признавала поражения, но она также знала, с кем драться. Они должны были быть осторожны, так как они явно не были такими сильными, как этот жуткий ползучий.

1. Нет ничего невозможного в том, чтобы атаковать противника мысленно и позволить ему отступить.

В настоящей смертельной схватке, даже с ее ментальной силовой атакой, которая достигла уже пяти применений, было очень легко получить травму, поэтому она не думала о том, бороться с ней или нет.

Впрочем, дальше думать было не о чем.

Он несся прямо на них.

Всего за несколько секунд расстояние в сто или двести метров сократилось без следа, и фигуры этих двоих стали приближаться.

2 Roar~!

Громовой рев вырвался из пасти тираннозавра, пытавшегося укусить Ван Ху.

Несущий импульс заряда, его скорость была удивительной.

Однако в глазах Ван Ху это было все.

Всего за секунду до того, как они столкнулись, его тело с невероятной ловкостью и углом отклонилось в сторону, избегая свирепого рта. В то же время острые когти выскочили и схватили тело тираннозавра.

С помощью инерции противника острые когти разорвали окровавленную рану на теле противника.

Рев~!

Тираннозавр взревел—с усилием восстановив равновесие, повернул голову и уставился на Ван Ху с убийственным намерением.

Ван Ху уже привел свое тело в порядок и мысленно похвалил его. Как и следовало ожидать от тираннозавра…

Его сильное тело эффективно останавливало противника, а чешуя была очень оборонительной. Кровавое пятно не выделялось на его толстой коже.

4. Толстый и длинный хвост, в определенной степени, также слегка сдерживал проворного противника. Он обладал очень мощной размашистой силой.

Как и ожидалось от повелителя динозавров…

Однако слабости все же были. По сравнению с тигром, который был полон оружия, он был еще слабее.

Убить его было нетрудно, если они были одного размера.

Даже сейчас, с Телом Короля Тигров, убить его было бы просто некоторым усилием.

Он неуверенно бросился к ней, полный уверенности.

Рев~!

С резким ревом тираннозавр тоже рванулся вверх.

Когда он уже собирался приблизиться, Ван Ху приготовился повторить свой старый трюк. Внезапно глаза тираннозавра потеряли фокус, и его тело продолжало двигаться вперед, опираясь на инерцию.