Глава 99 — Я клянусь Повесить Этого Придурка и Ударить Его

Глава 99: Я Клянусь Повесить Этого Придурка и Ударить его после того, как они сражались столько лет и настаивали на справедливости, Ди Байджун не хотел побеждать этого придурка несправедливо сейчас.

Более того, чем больше она думала об этом, тем более странным это казалось.

От метода культивирования Царства Смертных до сих пор все методы культивирования и детали культивирования царств были даны этим придурком ею.

Что еще она могла сделать, когда у этого придурка ничего не было?

Чтобы честно бороться с этим придурком, она могла только дать эти вещи этому придурку… и даже должна была дать их ему заранее, потому что этот придурок всегда прорывался раньше нее.

Теперь, если она вдруг перестанет давать ему информацию о божественном знании…

Что подумает этот придурок?

Он определенно подумает, что благородный я боится его, признает свое поражение и не желает больше честно соревноваться.

Как это будет?

Однако… ее холодный взгляд скользнул по этому придурку. То, как он, казалось, принимал все как должное и выглядел таким уверенным, что это было в сумке, что она определенно отдаст его ему, как если бы он был тигром рядом с ней… Так раздражало ее.

Казалось, этот придурок решил взять ее за короткие волосы.

Под рукавом ее лилейно-белые руки сжались в кулаки, не желая просто отдать его ему. Впервые она почувствовала сожаление.

Она сожалела не потому, что дала этому придурку метод культивирования, а потому, что дала его слишком охотно.

Это привело к тому, что этот придурок был таким самодовольным и принимал все как должное, когда просил ее о божественном знании. Казалось, он ни в малейшей степени не просил об одолжении.

Более того, теперь она не могла отступить.

Чем охотнее она отдавала его тогда, тем больше раздражалась теперь.

Что касается того, поссориться ли с ним и отказаться отдать его или нет…

Как только эта мысль пришла ей в голову, она отбросила ее. Ни в коем случае, как это было бы неловко! Кто знает, что этот придурок подумает обо мне благородном?

Бесчисленные мысли смешались вместе, и она попыталась быстро придумать решение, но обнаружила, что его нет.

Под ее холодным и стальным красивым лицом внезапно возникло желание закричать и наброситься на это раздраженное лицо.

Между тем Ван Ху продолжал беспечно смотреть на Глупышку, как будто его совершенно не беспокоило, что она отказалась отдать его ему. На самом деле он совсем не волновался.

Всякий раз, когда это касалось ее лица, достоинства, вида тигра и детей, с Глупой девчонкой всегда было так легко справиться.

Нет, судя по тому, как он это видел, с Глупой девчонкой было действительно легко справиться.

Вообще-то, опять нет. Надо сказать, что он был будущим мужем Глупышки и Ахиллесовой пятой[1].

Точно так же, как и сейчас: ему ничего не надо было говорить, а Глупая Девчонка уже убедила себя стать его второй обманщицей—все, что ему оставалось, — это просто сидеть и смотреть.

Чем более пугающим становился взгляд Глупой Девчонки, тем больше он показывал, что она убедила себя.

Она повернулась в сторону и встала, заложив руки за спину. Ледяная и властная аура исходила от Ди Байджун, ее идеальный боковой профиль излучал холод. Ди Байджун стиснула зубы и сказала с холодностью в голосе, «Разве вы не знаете, что методы культивирования не должны передаваться легко?”»

Ван Ху на мгновение растерялся, как будто не ожидал услышать это от нее.

Он посмотрел прямо на ее идеальный боковой профиль и задумчиво нахмурился.

Через две секунды, казалось, поняв некоторые вещи, он слегка нахмурился, как будто его осенило, прежде чем кивнуть с облегчением, чтобы показать, что он понял.

С другой стороны, Ди Байджун—которая смотрела на него краем глаза—хотела немедленно уйти, увидев серию выражений на его лице.

Придурок, почему ты растерялся? Это было бы совершенно нормально, даже если бы я не отдал его тебе! Почему у него такой удивленный вид?

На что ты смотришь? Не переусердствуйте.

Что вы поняли? Что вы поняли? Почему ты испытываешь облегчение? Что вы выяснили?

Придурок, не смей слишком много думать.

Это не потому, что я боюсь тебя или признаю свое поражение.

Умоляй меня, умоляй, и я дам тебе это.

«Ладно, я понимаю. Все в порядке. Мне это больше не нужно”, — улыбнулся Ван Ху. Он беспечно повернулся—и сдался. Он больше не хочет этого.»

Ди Байджун почти потеряла самообладание.

Ее глаза широко раскрылись. Этот бесстыдный придурок! Он, должно быть, думает, что я сдался и боюсь его, и поэтому я отказываюсь наделять его особыми способностями и что я больше не хочу соревноваться честно.

Дурак, придурок, как ты смеешь все переоценивать!

Неужели я стану такой тигрицей?

Просто умоляй меня, и я бы отдал тебе его.

Почему ты совсем не умоляешь?

Ай!

Она молча закричала и стиснула зубы, чтобы сдержать желание наброситься и укусить придурка, прежде чем выплюнуть свои слова.

«Однако этот Благородный передаст его тебе. Когда вы овладеете им, этот Благородный Человек заставит вас понять, что значит иметь родословную Белого Тигра, что значит обладать особыми способностями.”»

Ван Ху равнодушно улыбнулся про себя. Он повернулся лицом к пронзительному взгляду, который грозил разорвать его на миллион кусочков, и сказал, нахмурившись: «Байджун, что с тобой? Со мной все будет в порядке и без особых способностей.”»

Ди Байджун больше не мог сдерживаться. Ее руки задрожали, а глаза вспыхнули. В то же время она отправила огромное количество информации этому придурку. В следующее мгновение она исчезла, оставив после себя только фразу, которая казалась убедительной.

«Ты не можешь отказаться от того, что я хочу тебе дать.”»

Несмотря на то, что Ван Шань и Су Лин не понимали, что это значит, ледяной укоризненный тон все еще пугал их.

Они вздохнули с облегчением только после того, как увидели, что невестка (злобная тигрица) исчезла; в то же время им стало любопытно.

Что случилось?

Золовка (злобная тигрица) отчитала его? Она рассердилась?

Два маленьких мальчика тоже подняли свои маленькие головы в недоумении.

Рев~!

«Папа, мама несчастна?”»

Маленькое Сокровище повернулось и посмотрело на папу. Большое Сокровище, Ван Шань и Су Лин тоже смотрели на него одинаково.

Ван Ху обрабатывал информацию, которую только что прислала ему Глупая девчонка, когда услышал вопрос. — спокойно сказал он., «Нет, мама просто пошла культивировать. Иди и доешь свою еду.”»

Хотя два маленьких мальчика были озадачены, они все же решили поверить в своего папу и продолжали наслаждаться едой.

Ван Шань и Су Лин не поверили его словам, но предпочли ничего не говорить и в унисон опустили головы.

Су Лин хихикнула про себя; злобная тигрица была рассержена. Хе-хе, хорошо, это карма за издевательство надо мной.

Может быть, повелитель демонов заступился за меня из-за того, что только что произошло, что разозлило злобную тигрицу?

Думая так, она чувствовала себя еще счастливее.

Ван Шань молча оценивал ситуацию. Ха, неужели старший брат обращается со мной как со своими детьми-Большим Сокровищем и Маленьким Сокровищем?

Невестка, должно быть, сердится, и по праву! Еще лучше, если она сумеет преподать Старшему Брату урок… или даже поколотить его, нет, несколько раз!

Это то, что Старший Брат заслужил за то, что всегда бил меня.

Ван Ху, естественно, не беспокоился о Старом Третьем и трусливом лисе. Быстро просматривая информацию, которую дала ему эта Глупая девчонка, он посмотрел в ту сторону, куда она исчезла.

Эта глупая девчонка, она злится?

Намек на беспокойство возник в нем, но быстро был отброшен, и он успокоился.

Я не должна увлекаться или слишком самодовольничать. Мне нужно успокоиться.

Я не должна позволять себе волноваться.

Глупая девчонка уже была в Царстве Божественного Тела. Я не могу быть слишком самодовольным и позволять этим вещам мешать.

После того, как Ван Ху тщательно просмотрел информацию, он почувствовал теплое чувство и легкое веселье.

Глупая девчонка такая глупая; она вся лает, но не кусается.

Божественное Искусство Езды На Ветру…

Боевое искусство Белого Тигра…

Две самые феноменальные особые способности в Области Божественного Знания—которые также были очень совместимы с ним—были выбраны для него так быстро. Очевидно, он был подготовлен очень давно.

Зачем так драматизировать и злиться?

Неужели так трудно просто отдать его мне?

Ничего, учитывая, что ты такая красивая и к тому же моя жена, муженек тебя простит.

Ван Ху пришел в восторг и ждал, пока два маленьких мальчика закончат есть, чтобы лично посмотреть для них мультфильмы. Затем он направился к вершине горы, чтобы постичь эти две особые способности.

С другой стороны…

Пробежав несколько километров, Ди Байджун наконец остановился. Она подняла ладонь и с силой взмахнула ею. Как только появился белый луч света, огромный камень—высотой с человека—в десятках метров от него мгновенно рассыпался в мелкий порошок.

Взрывающийся звук эхом отозвался в горах.

Все еще чувствуя неудовлетворенность, она нахмурилась и махнула другой рукой, словно отмахиваясь от всех неприятностей. Деревья в сотнях метров от них были мгновенно вырваны с корнем и снова рассыпались в порошок.

И снова ее ладонь ударила по воздуху впереди, как будто там было самое ненавистное лицо в этом мире.

Бум!

Земля содрогнулась, и толстый слой почвы поднялся и отодвинулся вдаль.

Она тяжело вздохнула. Ее мечтательные красивые белые волосы, колыхавшиеся на ветру, успокоились, и Ди Байджун почувствовала себя немного лучше.

И все же ей хотелось укусить этого придурка. Черт бы побрал его и его «Я буду в порядке без каких-либо особых способностей».

Неужели он намекает, что может победить ее даже без особых способностей?

Или он думал, что она не хочет сражаться на равных, поэтому он просто позволил ей победить?

Независимо от того, что это было, она отказывалась признавать это.

Однако больше всего ее бесило то, как выглядел этот придурок, как он делал вид, будто ничего не выиграл.

Это выглядело так, как будто она умоляла передать ему особую способность.… когда это он должен был умолять ее.

Она даже почувствовала обиду.

Почему?

Она сделала пару глубоких вдохов и подавила печаль. Она выпрямилась и сразу же стала сильной и гордой.

Этот Благородный не нуждается в печали.

Пройдет совсем немного времени, и я лично отплачу за всю ту ярость, через которую прошел за эти несколько лет.

Нет, я отплачу ему десятикратно, стократно—я повешу его и ударю!

Я позволю этому придурку развивать особые способности, лучшие и наиболее подходящие особые способности, чтобы этот Благородный мог победить его и повесить, чтобы в конце концов ударить.

Да, именно так.

Она выругалась про себя и вернулась только после того, как успокоилась. Видя, что Большое Сокровище и Маленькое Сокровище развлекаются сами по себе, она успокоилась и начала культивировать.

Я не могу быть безрассудной… хотя я завершил девять раундов метаморфозы, отбросив свою силу происхождения души, и даже пробудил свою родословную Белого Тигра.

Этого придурка тоже нельзя недооценивать. Он настолько талантлив, что это кажется ненормальным; он вовсе не слаб.

На этот раз я не позволю себе снова потерпеть неудачу.

Я должен… Я должен… Я непременно должен его повесить и отхлестать.

Еще один день прошел мирно, и снова наступила ночь. Су Лин начала свою охоту, так как она была ответственна за все потребление пищи тигром, и поэтому она должна была отправиться сейчас и поохотиться еще несколько раундов.

Она ушла, затаив обиду на злобную тигрицу.

Ван Ху испробовал две мощные особые способности, которые дала ему Глупая девчонка. Излишне говорить, что Глупая Девчонка была очень добра к нему.

Эти две особые способности были очень сильны. По мере того, как его развитие прогрессировало—с помощью этих двух феноменальных особых способностей, это, несомненно, было бы чрезвычайно полезно для его силы.

В частности, Божественное Искусство Езды на Ветре было связано со скоростью и ловкостью.

Облака следовали за драконом, а ветры-за тигром.

Ветер был одним из самых дружественных элементов для вида тигров; пробудить особую способность типа ветра было вишенкой на вершине.

Боевое искусство Белого Тигра увеличивает силу, проще говоря.

Он был разделен на закрытый бой и дальний бой, а также включал в себя некоторые приемы ближнего боя с божественной силой.

Отбросив в сторону техники, ближний бой должен был укрепить физическое тело божественной силой и сражаться с противником на близком расстоянии.

Дальний бой был просто всплеском божественной силы, используемой для атаки противника.

[1] Это относится к слабости, несмотря на невероятную силу, которая может привести к падению.