Глава 1146 — Беременность

— проговорил он, открывая перед ней дверь.

Гу Вэйвэй вошел вслед за ней. Обстановка комнаты была похожа на главную спальню виллы «Пейзаж», а сделанные ими свадебные фотографии даже были развешаны в спальне.

“Уместно ли это?”

«почему нет?» — возразил Фу Ханчжэн.

Кроме нее, у него никогда не было бы свадебных фотографий ни с кем другим.

С начала и до конца, миссис Фу была бы только она.

Рядом с главной спальней была гардеробная, которая уже была заполнена всевозможной одеждой для беременных и удобной обувью на плоской подошве.

Гу Вэйвэй оглядел главную спальню, а затем повернулся к комнате рядом с главной спальней. Комната была оформлена в прекрасных розово-голубых тонах. Внутри стояли две детские кроватки и куча детских товаров.

В принципе, кроме сухого детского молока и других продуктов питания, все остальное было доступно.

“Все, о чем я могу думать, было куплено, что-нибудь еще?”

“Что мне прикажешь делать, когда у тебя все есть?” — спросил Гу Вэйвэй.

“Просто хорошо отдохни и жди доставки», — сказал Фу Ханьчжэн.

Гу Вэйвэй взглянула на вещи в детской и подумала о главной спальне рядом с ней.

“Ты хочешь сказать, что они могут остаться здесь, когда родится ребенок?”

“Тебе нужно научиться быть независимым, когда ты станешь старше”, — сказал Фу Ханьчжэн.

Гу Вэйвэй прикоснулся к кроватке и с улыбкой спросил: “Итак, ты собираешься позволить ребенку научиться спать одному через месяц?”

Фу Ханьчжэн на некоторое время задумался. “Фу Шийи и Фу Шицинь были такими, когда были молодыми. В книгах говорится, что детям лучше спать в кроватках.”

Когда ребенок спит со взрослым, воздух, которым они дышат, наполняется углекислым газом, который выдыхает взрослый, и на них легко воздействовать.

Самое главное, если бы они оба были в постели, он не смог бы спать в этой кровати.

Гу Вэйвэй усмехнулся и не стал с ним спорить. До рождения ребенка оставалось еще несколько месяцев.

“Для чего эта комната?” — спросила она, указывая на дверь, ведущую в другую комнату.

“Там будет жить воспитатель, и они смогут позаботиться о детях, если что-то случится ночью”, — сказал Фу Ханьчжэн и подвел ее к окну. Он указал на другой дом неподалеку и сказал: “Там будут жить гинеколог и диетолог, так что вы можете пойти туда”.

Гу Вэйвэй кивнул. Это было всего в паре километров, и они приедут туда после прогулки.

Это не только не нарушило бы их жизнь, но и облегчило бы ей заботу о ребенке.

“Обычное оборудование готово, если случится что-то странное, мы сможем проверить его вовремя”, — сказал Фу Ханьчжэн.

Гу Вэйвэй находил это все более невероятным. Она думала, что он еще не готов стать отцом, но он уже столько всего приготовил.

Казалось, что, кроме как ждать, когда родится ребенок, она больше ничего не могла сделать.

“Ты все это приготовил?”

“Я составил список приготовлений. Я проверил материал на каждую деталь, и все они безвредны для младенцев и беременных женщин”. — подчеркнул Фу Ханьчжэн.

Гу Вэйвэй обхватил его за талию и с улыбкой спросил: “Ты столько всего приготовил, готов ли ты стать отцом?”

Фу Ханьчжэн усмехнулся. “Конечно».

Хотя дети не входили в их первоначальный план, так как она уже была беременна, она должна была родить ребенка.

Может быть, он еще не мог быть идеальным отцом, но он будет стараться изо всех сил быть хорошим отцом.