Гу Вэйвэй обратилась с просьбой о еде к служанке, когда та ворвалась в столовую.
Услышав, что она попросила слугу начать трапезу, тон Фу Ханьчжэна смягчился.
“Где дети?”
“Они просто заснули”, — сказал Гу Вэйвэй нежным голосом.
— подчеркнул Фу Ханьчжэн.
”Когда они днем спят, ты тоже можешь отдохнуть».
В конце концов, она плохо спала прошлой ночью, потому что он не позволил детям остаться рядом с ней. Она проснулась на рассвете.
“Понял, я буду ждать тебя”, — сказал Гу Вэйвэй с нежной улыбкой.
Фу Ханьчжэн знал, что она ест, поэтому повесил трубку.
Во второй половине дня он рано закончил свою работу и вернулся домой раньше времени.
Гу Вэйвэй отдыхал с двумя детьми. Он бросил взгляд на трех человек в комнате и решил не нарушать их покой, поэтому поднялся наверх, чтобы разобраться с незаконченной работой в кабинете.
Но когда он обернулся, то увидел неожиданную картину на стене. Это был не он и не Гу Вэйвэй, и не один из двух детей.
Мужчину на картине звали Фу Шийи, так что нетрудно было догадаться, кто повесил здесь картину.
Но кто дал ему смелость повесить свою фотографию в их спальне?
Он снял рамку с картины и отдал ее слуге.
“Выбрось это позже”.
Слуга взглянул и сказал: “Я думаю, что Третий Хозяин оставил это позади».
“Я знаю, что он это сделал”, — сказал Фу Ханьчжэн.
Если бы он не ушел, он бы выбросил не только свои фотографии, но и себя.
Слуга не осмелился больше ни о чем спрашивать. Она поставила рамку с фотографией рядом с мусорным ведром на кухне, чтобы они могли разобраться с ней позже.
Фу Ханьчжэн не хотел беспокоить их троих, поэтому поднялся наверх в кабинет.
Полчаса спустя Гу Вэйвэй проснулась, услышав детский плач.
С помощью воспитательницы она накормила двоих детей, налила чашку воды в гостиной и выглянула с балкона, только чтобы увидеть машину Фу Ханьчжэна, припаркованную снаружи.
Поэтому она повернулась и спросила слугу, который готовил ужин: “Фу Ханьчжэн вернулся?”
“Мистер Фу вернулся домой полчаса назад. Увидев, что мадам и дети отдыхают, он пошел в кабинет.”
Гу Вэйвэй задумчиво кивнул, заварил на кухне чашку черного чая из хребта Даджи и отнес ее наверх.
Прежде чем она постучала в дверь, Фу Ханьчжэн услышал шаги и открыл дверь.
“Когда ты проснулся?”
” Не так давно“. Гу Вэйвэй вошел в комнату, поставил чай на стол и сказал:”Почему ты не позвонил мне, когда вернулся домой? «
” Ты, кажется, хорошо спишь, а мне нужно кое-чем заняться”, — сказал Фу Ханьчжэн, подводя ее к дивану и усаживаясь. «Дети проснулись?”
“Они проснулись на некоторое время и снова заснули”, — беспомощно сказал Гу Вэйвэй.
Младенцы спали и ели в течение всего дня и бодрствовали всего несколько часов.
“Итак, миссис Фу, у тебя наконец-то есть время, чтобы провести его со своим мужем?” — с улыбкой спросил Фу Ханьчжэн.
Он отчетливо помнил, что сегодня утром она даже не взглянула на него, когда проснулась, и направилась прямо к двум детям.
“Так ревнуешь к собственным сыну и дочери?” Гу Вэйвэй чувствовал себя беспомощным.
Детей не было рядом с ней всю ночь, так что она, должно быть, была слишком взволнована, чтобы заботиться о нем утром.
Фу Ханьчжэн улыбнулся, не сказав ни слова. Конечно, он ревновал.
В конце концов, женщину, которая раньше принадлежала только ему, теперь приходилось делить с этими двумя малышами.
Кроме того, именно они занимали ее время и мысли.
Но что с того, что он ревновал? Дети принадлежали ей.