Глава 1690-Проблемный Малыш 2

Гу Вэйвэй повернулся к человеку, который говорил… это была Мэн Руя, нынешняя девушка Второго Мастера Семьи Цинь.

Поскольку Цинь Лан представил гостям свою девушку, бабушка и дедушка мальчика, естественно, узнали ее.

Услышав ее слова, он еще больше уверился, что внук не лжет. Эта женщина намеренно навредила его драгоценному внуку.

— Злая женщина, как ты могла так поступить с пятилетним ребенком?

«Если что-нибудь случится с моим внуком, ты заплатишь своей жизнью».

….

Гу Вэйвэй усмехнулся и сказал Мэн Руя: «Мэн Руя, кто из твоих глаз видел, как я намеренно поливал его водой? Кто из твоих глаз видел, как я ударил его?

— Я был на кухне и видел, как ты сжигал ребенка. Вы сказали ему никому об этом не рассказывать. Мэн Руя выглядела решительной, как будто говорила правду.

«Мой внук сказал, что вы сожгли его нарочно, и мисс Мэн тоже видела это своими глазами, вы все еще это отрицаете?»

Пожилая пара не знала, что она пришла с семьей Фу, потому что они пришли, когда Гу Вэйвэй кипятил воду.

Увидев раненого собственного внука, он никогда не собирался хорошо относиться к Гу Вэйвэю.

— Если ты мне не веришь, то больше нечего сказать. Он тоже не выглядит серьезно раненым. Гу Вэйвэй вытер пятно от воды со стола, увидев неразумную семью.

Затем она взяла молочную бутылку и налила в нее еще немного воды и сухого молока. Она решила, что разберется с ними после того, как закончит готовить ужин для своих детей.

Но когда дедушка мальчика увидел, что она так спокойно готовит сухое молоко, а его внук плачет рядом с ним и даже не произнес ни слова извинения, он пришел в ярость.

Он выхватил молочную бутылку из рук Гу Вэйвэя и швырнул ее на землю.

Посетите (Myb o xn ov e l. com), чтобы прочитать, пожалуйста!

«Эй, ты заставила ребенка плакать, разве ты не должен извиниться как следует?»

Гу Вэйвэй стиснула зубы, увидев молочную бутылку на полу.

Это была молочная бутылочка ее маленького гурмана Тяньтяня, и если бы она ничего не ела, она бы расплакалась.

«Дедушка Ган, миссис Ган, успокойтесь, может быть, она действительно не это имела в виду». Мэн Руя заступилась за Гу Вэйвэй, как будто она была хорошим другом.

Но она знала, что дедушка Ган и госпожа Ган, должно быть, подумали, что это Му Вэйвэй ошпарила их внука и ударила его, поэтому они никогда не поверили бы словам Му Вэйвэй.

С плачущим внуком на руках госпожа Ган сказала проходящим гостям: «Вы знали, что эта женщина обожгла пятилетнего ребенка кипятком?»

«Если ты не извинишься за то, что произошло сегодня, семья Ган никогда тебя не простит», — сказал дедушка Ган, указывая на Гу Вэйвэя.

Когда прохожие увидели плачущего внука семьи Ган, они очень забеспокоились.

«Мадам, дети могут быть очень непослушными, но взрослые не могут быть такими жестокими».

«Правда, посмотри, какое красное лицо у ребенка, должно быть, так больно».

….

Все беспокоились о внуке семьи Ган, но никто из них не заметил, что левая рука Гу Вэйвэя тоже покраснела.

«Хорошо, давайте посмотрим, кто прав, а кто виноват. Я действительно сделал это нарочно?»

Она как раз говорила, когда госпожа Фу и Фу Шэнъин вошли с двумя детьми на руках.

«Вэйвэй, молоко еще не готово? Тяньтянь уже проголодался.

Со своей взволнованной внучкой на руках Фу Шэнъин сказал, идя позади госпожи Фу: «Тяньтянь, пора обедать, не плачь, не плачь…»

Но как только они вошли в комнату, то увидели беспорядок на столе. Молочная бутылка Тяньтяня валялась на полу, и повсюду было разбросано сухое молоко.

Фу Шэнъин нежно погладил Тяньтяня, когда тот посмотрел на людей в столовой.

«Что здесь происходит?»