Глава 1294: поступайте с другими так, как вы хотели бы, чтобы поступали с вами другие (5)
Переводчик: Noodletown Translations Редактор: Noodletown Translations
— Мама, куда ты меня везешь?- Хо Миан был немного удивлен.
“Ты узнаешь, когда мы туда доберемся. Просто приготовься.”
Миссис Цинь таинственно поторопила ее:…
Единственное, что Хо Миань могла сделать, это выслушать свою свекровь, поэтому она немедленно собралась и переоделась.
Она взглянула на прогноз погоды, увидела, что было не особенно холодно, поэтому не надела пуховик.
Она выбрала светло-голубое шерстяное пальто…
Внутри на ней был белый вязаный свитер.
Комбинация осветила глаза всех присутствующих…
Хо Миань переоделась, но еще до того, как она успела позавтракать, Миссис Цинь затащила ее в черный «Бентли».
Та не умела водить машину, поэтому шоферы возили ее повсюду.
Когда Хо Миань села в машину, Миссис Цинь протянула ей пирожные и чашку соевого молока.
— Ешь, пока горячо, а не завтракать вредно для желудка.”
— Спасибо, Мам.”
Хо Миан медленно взял завтрак из ее рук. Честно говоря, она никогда не думала, что такой день может случиться.
Мать Цинь Чу не только приняла ее, но и была достаточно внимательна, чтобы приготовить ей завтрак. Это совершенно не соответствовало ожиданиям Хо Мианя.
По дороге туда Хо Миань спокойно ела свой завтрак и молча смотрела на пейзаж за окном.
В этот момент на ее телефоне появилось уведомление WeChat.
— Дорогая, ты уже встала?”
“Да.”
“Приходи немного пообедать в компанию, — высокомерно потребовал Цинь Чу.
— Боюсь, что не смогу, мама здесь.”
— Чья мама?- Цинь Чу был немного смущен.
— Твоя мама, — Хо Миан не осмелилась отправить голосовое сообщение,поэтому аккуратно напечатала.
“Что она делает?”
— Понятия не имею, она сказала, что везет меня куда-то.”
— Иди, мама щедрая. Если ты идешь за покупками, Обмани ее.”
— Пффф… ты действительно ее сын? Хо Миан улыбнулся.
Цинь Чу не ответил.
Машине потребовалось около часа, чтобы отъехать далеко от города.
Наконец они съехали с шоссе и въехали в небольшую деревню.
— Мама, куда мы едем?- не в силах сдержать свое любопытство, Хо Миан снова спросила.
Держа ее за руку, мадам Цинь загадочно сказала: «Здесь есть гадалка. Он слеп, но точен. Сюда приходит много правительственных чиновников, но он работает только по утрам. Поэтому мы должны были приехать как можно скорее.”
— Э-э … гадалка.”
Хо Миан немного смутился, потому что, по правде говоря, она действительно не верила в такие вещи.
Она всегда думала, что это был обман и что-то такое, во что поверят только старики. Тем не менее, ее свекровь делала это с хорошими намерениями, поэтому было бы неправильно для нее отказать своей маме.
Поэтому у нее не было другого выбора, кроме как последовать за Миссис Цинь на ферму, и она сразу же была удивлена тем, что увидела.
Весь двор был заполнен людьми которые похоже веселились…
Госпожа Цинь подошла и обратилась к пожилой даме, стоявшей в дверях: “вчера мы договорились о встрече с господином Чжао.”
— Да, подождите немного здесь. Вы можете войти, как только люди внутри выйдут.”
Госпожа Цинь удовлетворенно кивнула…
Затем она взяла Хо Мианя за руку и сказала: “Не волнуйся, дитя. Я не прошу его видеть ваш брак с Чу. Ты ведь замужем, в конце концов. Я хочу посмотреть, когда ты сможешь завести детей. Он слишком точен, вам следует прислушаться к тому, что он говорит.”
Хо Миан кивнул…
“Когда войдешь, отвечай на все, что попросит у тебя хозяин. Не бойся и скажи ему правду.- Миссис Цинь дала ей указания.
Хо Миан снова кивнул…
Минут через десять оттуда вышла женщина средних лет и сказала:”
“В порядке.”
Госпожа Цинь и Хуо Миань направились в дом…
Но женщина средних лет остановила их: “только тот, кто получает гадание, может войти.”
— Хорошо, я буду ждать снаружи.”
Миссис Цинь с тревогой ждала снаружи со своей роскошной сумкой в руке…
По правде говоря, Хо Миан никогда не получала предсказаний судьбы. Она всегда считала гадалок мошенниками.
Поэтому она чувствовала себя немного странно…
Она вошла во внутреннюю комнату и увидела на диване старика.
Старику было около шестидесяти лет, волосы у него побелели. Она слышала от свекрови, что он слепой.
— Привет, старейшина. Я здесь для того, чтобы мне предсказали судьбу. Хо Миань вежливо поклонился старику.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.