Глава 4915: В оставшейся жизни (95)
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Хо Миань кивнул. — Это возможно. А вы, ребята, продолжайте краситься. Когда придет время, вы двое выйдете на сцену и хорошо себя представите.
Хо Миань похлопала дочерей по плечам и вышла из гардеробной.
Слова Маленького Боба напомнили ей о чем-то.
Она действительно должна пойти и увидеть Цзян Сяовэя.
Независимо от того, какое лекарство она собиралась прописать, Цзян Сяовэй был известным психологом в Китае.
Помимо того, что она помогала людям лечить их психические заболевания, у нее был еще один навык – гипноз…
Говорили, что гипноз может пробудить некоторые вещи глубоко в сердце человека, в том числе и то, что он давно забыл.
Поэтому Хо Миань подумала, что после церемонии их совершеннолетия она должна попросить Цзян Сяовэя загипнотизировать ее.
— Посмотрим, смогу ли я что-нибудь из этого выяснить. Давайте посмотрим, что происходит со знакомым лицом этого мальчика.
В 11:15 утра
Ведущий вышел на сцену, чтобы оживить атмосферу. В это время лужайка перед поместьем Саут-Хилл уже была заполнена 7800 людьми.
Этот хозяин был приглашен из столицы и, как говорили, был очень известным хозяином. Он был лучшим студентом Пекинского университета.
Это был высокий, худой и красивый мальчик. Его речь была забавной и интересной. С самого начала он уже вызвал всеобщий интерес.
Когда наступил благоприятный час, он прочитал древнее стихотворение, прежде чем появились Пудинг и Маленькая Фасоль.
Это соответствовало танцу женщин, одетых как древние дворцовые служанки на сцене, и классической музыке.
Послышался приятный голос: “Облака кажутся такими многоцветными, а метеоры излучают злобу, и далекий Млечный Путь не имеет концов. Встретить эту прекрасную сцену в хороший день для влюбленных значит гораздо больше, чем что-либо другое. Мягкость и сентиментальность делают любовь глубже воды, заставляя чувствовать огромное расстояние, но разлука-это обязательно, в конце концов, пересечение этого Сорокового моста. Если любовь между обеими сторонами может длиться вечно, то почему нужно оставаться вместе каждое утро и вечер?
Так совпало, что автор стихотворения тоже носил фамилию Цинь. Его звали Гуань, и он мог даже быть предком семьи Цинь.
После того как он закончил читать стихотворение, ведущий страстно крикнул: “Далее, давайте поприветствуем двух главных героев сегодняшнего дня самыми восторженными аплодисментами, мисс Цинь Чжаочжао и мисс Цинь Муму”.
Звучала классическая музыка…
Пудинг и Маленький Боб медленно вышли из-за кулис с помощью четырех женщин, одетых как дворцовые служанки.
Затем они осторожно поднялись по лестнице…
(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)
В глубине толпы стоял мальчик в черной шапочке и смотрел на Пудинга нежными глазами.
Вэй Юньчу тихонько прокрался внутрь с приглашением, с которым ему помог Цзян Сяовэй.
Даже Вэй Ляо не знал этого, так как сидел в первом ряду с Риком, Тан Чуанем и Ни Яном.
Пудинг и Маленькая Фасоль следовали традиционным обычаям династии Хань.
Они поклонились своим родителям и старейшинам, поблагодарив их за то, что они вырастили их.
Затем ведущий тихо сказал: “Оставшееся время зарезервировано для двух главных героев. Кажется, им есть что сказать гостям.
— Сестренка, ты первая говоришь? — Прошептал Маленький Боб Пудингу.
— Ты пойдешь первым, — спокойно сказал Пудинг.
Маленькая Бин с радостью взяла микрофон и заговорила от всего сердца… Эти строки она написала заранее и тщательно выучила наизусть.
Пудинг, с другой стороны, выглядела ошеломленной…
Когда она только что посмотрела на сцену, то случайно заметила кого-то…
Да, этот человек был в самом конце толпы. На нем была неприметная черная рубашка и шляпа.
Но это чувство было незаменимым…
Пудинг подумала, что ей мерещится, поэтому бросила еще несколько взглядов. Однако, когда она снова посмотрела на него, он исчез.
— Сестренка, твоя очередь, — прошептал Бобик.
Пудинг продолжал искать эту знакомую фигуру…
— Сестренка, твоя очередь … Маленький Боб сунул микрофон в руку Пудинг и напомнил ей: