Глава 128 — Глава 128: Охота за городом, скрытые опасности таятся

Глава 128: Охота за городом, скрытые опасности таятся

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Когда они вошли во тьму, ворота Города Руин Снов закрылись за ними, погасив последнюю полоску света.

Ли Жуй, держа в руке хрустальный предмет, похожий на сферу, активировала его своей духовной энергией. Его мягкое сияние освещало местность в радиусе десяти футов.

В конце группы другой участник зажег Фонарь Снов, необходимый для навигации в темноте за пределами Города Руин Снов. Даже для мастеров боевых искусств попасть сюда без этого предмета было практически невозможно.

Чжан Ваньцзюнь вытащил карту из звериной шкуры и, немного подумав, сказал: «Мы пойдем сюда».

Годы исследований Города Руин Снов отметили на этой карте безопасные и опасные зоны. Хотя в опасных зонах было больше ресурсов, Чжан Ваньцзюнь, известный своей предусмотрительностью, решил сначала проверить безопасные зоны.

Через полчаса член команды прошептал: «Слушайте внимательно, там движение – Тапир Снов!»

Все затаили дыхание и тихо двинулись в указанном направлении. Вскоре они услышали звуки, напоминающие храп.

«Действительно, это Тапир Снов», — сказал Ли Жуй с оттенком волнения. Держа фонарь, она приблизилась к источнику звука.

Перед ними предстало животное, похожее на домашнюю свинью, с пухлым телом, короткими конечностями и носом длиной в фут. Тапиры Снов, дикие звери за пределами Города Руин Снов, были основным источником мяса, их плоть была съедобна.

По сравнению с кошмарными демонами, тапиры снов были жестокими, но менее сложными для мастеров боевых искусств.

Охотничья команда, умело сотрудничая, смогла добыть этого зверя без травм, обеспечив его источником мяса.

Встреча с Тапиром Снов сразу после выхода в путь, естественно, всех порадовала.

Ли Жуй с Фонарем Снов в одной руке и кинжалом в другой украдкой приблизился. Но когда она подошла на расстояние трех футов, Тапир Снов внезапно насторожился и проснулся от сна.

Увидев Ли Руи, он издал низкое рычание и бросился в атаку. Она ловко увернулась от его атаки и ударила его кинжалом.

Обиженный Дрим Тапир стал более агрессивным. Товарищи по команде Ли Руя быстро присоединились к бою, помогая своему лидеру в охоте.

Чжан Ваньцзюнь и Хун Фэн не вступили в бой. Во-первых, команда Ли Руя была достаточно способной; во-вторых, им нужно было быть настороже в отношении любых кошмарных демонов или злых духов.

После короткой битвы Тапир Снов лежал мертвым, его тело хранилось в пространственном сокровище.

«Давайте продолжим дальше», — предложил Чжан Ваньцзюнь.

Час спустя, глядя на восемнадцать трупов тапиров снов в своем хранилище сокровищ, Чжан Ваньцзюнь замолчал.

Эта охота была необычной.

В этой безопасной зоне они нашли восемнадцать тапиров снов, почти каждый раз натыкаясь на одного.

Чжан Ваньцзюнь никогда не слышал, чтобы кто-нибудь вернулся с охоты с таким количеством добычи.

Более того, за час блуждания они не встретили ни одного кошмарного демона или злого духа. Хотя в безопасных зонах они были редкостью, они охотились на тапиров снов.

Восемнадцать Тапиров Снов и охотничья команда из тринадцати человек не привлекли ни одного Кошмарного Демона или Злого Духа?

Это было невероятное везение.

Разум Чжан Ваньцзюня опустел, он изо всех сил пытался понять эту аномалию.

«Давайте вернемся, сегодня у нас уже хороший улов», — сказал Чжан Ваньцзюнь, потирая лоб. Он почувствовал, что что-то не так, и решил быстро отвести всех обратно в город.

В команде взгляд Хун Фэна задумчиво задержался на Хэ Чжао. «Неужели этому ребенку так повезло?» — задавался вопросом он, чувствуя, что его планы рушатся. Будучи преисполнен решимости получить Камень Мечты у семьи Хэ Чжао, Хун Фэн знал, что ему придется действовать за пределами города, где частные дуэли были запрещены. Тем не менее, когда группа была вместе, он не видел никаких возможностей.

Гадая, когда Хэ Чжао в следующий раз покинет город и будет ли он снова в той же команде, Хун Фэн прищурился. Он незаметно достал черную деревянную фигурку размером с большой палец, порезал палец и размазал по нему кровь. Резьба слабо светилась, посылая во тьму какое-то послание.

Лу Сюань наблюдал за действиями лидера группы, размышляя о том, что, возможно, последнему обычно не так везло. «Восемнадцать Тапиров Снов, это действительно так много?» он думал. Успех команды, естественно, был связан с ним. В конце концов, он часто натыкался на несколько возможностей, просто выходя на завтрак. Иногда люди даже насильно давали ему возможности. Для Лу Сюаня это было хлопотно.

Однако сегодняшняя награда показалась слишком большой капитану Чжану, который решил уйти. Лу Сюань не стал бы его останавливать.

Когда все собирались уйти и вернуться обратно, внезапно раздался яростный птичий крик. Выражение лица Ли Жуя изменилось. Не колеблясь, она бросила Фонарь Снов на звук.

Освещенные светом фонаря, они увидели, как из темноты вышла чудовищная птица. Птица была огромной, с крыльями длиной более трех ярдов. Его тело было повреждено, некоторые части были покрыты черными перьями, на других виднелись голые леденящие кости.

У него было три головы; один цел, другой просто череп. Среднего не было, из отрубленной шеи капала черная кровь, вызывая дрожь по спине.

Чжан Ваньцзюнь с ревом бросился на птицу с топором в руке. Птица взмахнула крыльями, поднимая черный ветер, направленный на людей внизу.

«Все, обратно в город, рассредоточьтесь!» Ли Жуй немедленно приказал.

Зная, что они не могут вмешаться в битву между воинами Отверждения, члены команды разбежались и побежали к Городу Руин Снов.

Перед отъездом у каждого члена охотничьей команды был особый нефритовый талисман, который светился ярче по мере приближения к городу, направляя их сквозь тьму, если они были отделены от основной группы.

Хэ Чжао собирался пошевелиться, когда услышал голос. Это был Ру Шоу: «Иди направо… Я хочу посмотреть, что еще находится за пределами Города Руин Снов».