Глава 170: Лу Сюань: праведный удар в спину, панк!
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Лу Сюань пригласил Хэ Юдэ объединить с ним усилия, чтобы разобраться с двумя другими крупными семьями.
Это секретное письмо было авантюрой.
Если Хэ Юдэ решит использовать это письмо, чтобы разоблачить Лу Сюаня перед двумя другими главами семей, все предыдущие договоренности и усилия Лу Сюаня будут сведены на нет, что приведет к полной потере.
Однако Лу Сюань верил, что не проиграет эту ставку.
В конце концов, воспользоваться взаимным уничтожением семей Гу и Бо и пожинать плоды в качестве единоличного правителя города Цинсянь…
Это искушение было слишком смертельным для Хэ Юде.
После долгих раздумий Хэ Юдэ наконец согласился на просьбу Лу Сюаня о создании союза.
Однако, увидев, как Лу Сюань рассчитывает против Гу Яна, а затем и Бо Кая, Хэ Юдэ не доверял ему полностью.
Несмотря на многочисленные предыдущие наблюдения, он подозревал, что у Лу Сюаня может быть армия за пределами города.
Поэтому Хэ Юде принял меры предосторожности.
Сегодня вечером он отправил своих доверенных людей к воротам города Цинсянь.
Хэ Юдэ планировал уничтожить всех городских стражников семьи Бо и заменить их своими людьми.
Контролируя городские ворота, даже если бы у магистрата действительно были войска, размещенные снаружи, они были бы бессильны против него.
У ворот города Цинсянь.
Отряд людей, полностью вооруженных, прибыл к задней части городской башни.
«Кто туда ходит?!»
– потребовал офицер городских ворот.
«Братья из семьи Бо».
Лидер семьи Хэ ответил: «Наш мастер объединил усилия с мастером Бо, чтобы искоренить предателей семьи Гу. Битва срочна, и нам нужно немедленно их поддержать».
«Это люди семьи Хе».
Офицер городских ворот кивнул и крикнул: «Мужчины!»
Мгновенно множество солдат наводнили городскую надвратную башню. Взмахом руки офицер скомандовал:
«Огненные стрелы!»
Сверху посыпался залп стрел, застав людей семьи Хэ врасплох, и многие из них тут же превратились в подушечки для иголок.
Эти люди были из секты Черного Лотоса.
За последние несколько дней они проникли в город, захватив городские ворота сегодня рано вечером и облачившись в доспехи членов семьи Бо.
Цянь Чун, замаскированный под офицера городской обороны, вытащил меч и крикнул: «Атакуй!»
Час спустя.
В городе Цинсянь, на центральной площади.
Еще не рассвело, и город все еще был погружен во тьму, но площадь была ярко освещена.
Охранники Хэ Юде окружили территорию, держа в руках факелы. В самом центре площади две фигуры преклонили колени.
На место прибыл портшез.
Хэ Юде вышел из седана и посмотрел на два знакомых лица перед собой, сказав с улыбкой: «Два главы семьи, давно не виделись, а?»
«Бесстыдно!»
Бо Чанг злобно сплюнул.
Когда люди Хэ Юде ворвались в его дом, убили оставшихся охранников и привели его сюда, Бо Чанг и Гу Ян знали, что произошло.
Они думали, что перехитрили друг друга, но на самом деле магистрат предал их обоих.
«Слово «бесстыдный» не следует использовать для описания меня».
Обычно вспыльчивый Хэ Юдэ был в веселом настроении: «Настоящим бесстыдником должен быть наш дорогой У Бандэ».
«Хе Юде».
Гу Ян поднял голову и сплюнул: «У хитрый и коварный. Сотрудничая с ним, вы навлекаете катастрофу! Наша судьба сегодня будет твоей завтра!»
— Ты думаешь, я такой же глупый, как вы двое?
Хэ Юдэ усмехнулся: «Единственный вход и выход из города Цинсянь находится под моим контролем. Пока стоят городские ворота, посторонние не смогут войти».
«У Бандэ нет ни солдат, ни людей. Как он может соперничать со мной? Если он мудрый, он послушно меня выслушает».
«Если он посмеет поступить безрассудно, замена магистрата не будет иметь большого значения… Я делал это не раз в прошлом». «Ты слишком самоуверен.
Гу Ян холодно усмехнулся.
В этот момент позади Хэ Юдэ возникло волнение.
Он нахмурился и обернулся.
Отряд из более чем полутора тысяч хорошо экипированных солдат быстро приближался.
Их возглавлял мужчина средних лет в официальных одеждах на великолепной лошади, за ним следовали ученый со светлой кожей, толстый мужчина, худощавый мужчина и мужчина средних лет в необычной одежде.
«Как ты мог здесь оказаться?!»
Лицо Хэ Юде мгновенно изменилось.
Он был шокирован не присутствием магистрата, а элитной армией, следовавшей за ним.
«Как я мог не быть здесь?»
Лу Сюань остановил трех Чжанов.
«Ты, ты… Ты даже вступил в сговор с сектой Черного Лотоса!»
— воскликнул Хэ Юде.
Он заметил мужчину в необычной одежде, характерной для секты Черного Лотоса.
«Хе-хе-хе, что за секта Черного Лотоса, не обвиняйте нас ложно».
Цянь Чун, одетый в одежду эмиссара Черного Лотоса, выразил свое недовольство: «Мы отказались от тьмы и теперь следуем за У Бандэ, специально для того, чтобы подавить вас, злых».
Часом ранее тысячная армия подошла к воротам города Цинсянь.
Цянь Чун с радостью открыл ворота, а затем повел армию на поиски Лу Сюаня.
При встрече он был схвачен мировым судьей.
Лу Сюань объявил об изменении планов.
Имея в своем распоряжении еду, солдат и город, почему бы не стать независимым?
Зачем следить за сектой Черного Лотоса с такими ресурсами?
Цянь Чун был ошеломлен.
На этот раз Лу Сюань не приставил нож к горлу, а развернул карту, объяснив: «Основная деятельность секты Черного Лотоса проходила на Центральных равнинах, их основные силы сражались с Великой династией Кан.
И императорский двор, и секта Черного Лотоса не могли уделить внимание такому маленькому городу, как Цинсянь.
Расположенный в отдаленном юго-западном бассейне, город Цинсянь имел прекрасную воду и плодородные условия, окруженный горами, что позволяло легко защищаться, но затрудняло нападение.
Использование города Цинсянь в качестве базы для набора солдат и расширения влияния могло бы создать силу, равную секте Черного Лотоса и Великой династии Кан.
Цянь Чун долго думал, чувствуя, что в этом есть доля правды, и наконец решил присягнуть на верность.
«Отдать мне город Цинсянь лучше, чем оставить его в своих руках». В слабом утреннем свете Лу Сюань поднял свой боевой меч: «Пришло время положить этому конец».
С падением меча раздались боевые кличи.
Перед отдохнувшим и бодрым ополчением мужчины из трех семей падали, как пшеница. Пока не отрубили последнюю голову.
Наступил рассвет.
Официальная мантия Лу Сюаня помялась, постарела и постепенно развалилась.
Окружающая обстановка потеряла цвет, словно старый фотоальбом с пожелтевшими, скручивающимися страницами.
Восходящее солнце исчезло, грань между ночью и днем слилась в одну.
Мир, словно поврежденная водой картина, стал размытым и нечетким. В этом распадающемся мире Лу Сюань протянул руку, держа Чэн Линчжу за руку.
Оба вернулись к своим первоначальным формам.
Официальная мантия превратилась в светло-розовый туман.
Мир рухнул, открыв величественный дворец, возникший из пустоты.
Туман превратился в гигантскую стелу, стоящую у ворот дворца.
Лу Сюань и Чэн Линчжу подошли к стеле.
«…Дворец Императора Демонов».
Лу Сюань прочитал надпись:
«Это место наследия древнего Императора Демонов [Ми].
Через стелу они узнали правду о городе Цинсянь.
Это было не вымышленное место, а исторический фрагмент, извлеченный из времени высшей магией древнего Императора Демонов Миэ.
Этот фрагмент был запечатан здесь, и когда Лу Сюань и Чэн Линчжу вошли, все начало работать.
Божественная радуга спустилась, окутала их и унесла во дворец.
Увидев окрестности, Чэн Линчжу на мгновение был ошеломлен.
Это была… комната Императора Демонов.
Комната была изысканно украшена и построена из бессмертного золота и божественных материалов.
Они ступили на ковер, сотканный из меха экзотических зверей, а у стены стояла получеловеческая высокая фиолетово-золотая курильница.
В самой глубокой части комнаты стояла кровать с несколькими слоями занавесок, изящных и роскошных.
Весь зал был окутан законами Дао, нетронутыми силами времени.
На одной стене висела картина.
Художник казался неопытным в живописи, мазки несколько незрелыми.
«Предметом» картины стала белая лиса.
«Это…»
Чэн Линчжу подумал о маленькой лисичке, которая вошла в ямень города Цинсянь.
«Древний Император Демонов, [Ми]». Лу Сюань говорил..