Глава 64 — Глава 64: Церемония приветствия варварского бога

Глава 64: Церемония встречи варварского бога

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Я уже обсудил это с культиваторами Пернатого племени», — начал Лу Сюань. «Вы все должны остаться в деревне Пернатого племени на несколько дней. Как только все будет улажено, кто-нибудь сопроводит вас обратно в Великую Династию Янь».

Услышав его слова, жители Даяна выразили сердечную благодарность. Через некоторое время они ушли вместе с членами Пернатого Племени.

«Король демонов страны Паньцзян, вступивший в сговор с варварами, предполагает коварные намерения. Однако нам не нужно вмешиваться…» «Дипломатические аспекты следует оставить на усмотрение Пернатого племени. То, как они с этим справятся, несомненно, будет соответствовать мыслям правителя провинции Паньцзян».

Варвары, используя силу своего храма, пришли со своей родины в Паньцзян, намереваясь вступить в сговор с Королем Демонов с целью вторжения в Пернатое племя.

Хотя непосредственный кризис удалось предотвратить, ожидалось, что последующие дипломатические вопросы будут спорными.

Лу Сюань лениво потянулся, мутно выдохнув: «Сила веры варваров действительно наполнена злобой…

Хотя он мог усовершенствовать его с помощью своего Золотого Ядра, это примитивное убеждение было одновременно бесполезным и неприятным, поэтому Лу Сюань выплюнул его.

В этот момент он произнес тихое «ага», и вскоре выражение его лица стало любопытным.

«В чем дело?» Чэн Линчжу заметил выражение его лица.

«Есть кое-кто, кто хочет поговорить со мной», — ответил Лу Сюань, и на его лице появилась улыбка.

На следующий день.

Среди варваров распространилась новость о том, что вновь пробудившийся Варварский Бог возродился. Варвары готовились к торжественной церемонии приветствия своего божества.

Во времена Великой династии Янь.

Внутри Императорского кабинета.

«Ваше Величество.»

Старейшина в мантии поспешил войти, почтительно поклонившись.

Император Великой Янь Су Юань, просматривавший документы, отложил ручку, подвинул стул и спросил: «Что привело вас сюда, министр?

Шан?

Премьер-министр Великого Яня Шан Синьюй сказал: «Новости с юга. Наши разведчики докладывают, что возрожденный Бог-Варвар пробудился, и через три дня состоится торжественная церемония его встречи».

Он на мгновение сделал паузу: «Боюсь, это плохие новости для нашей страны».

Варвары-демоны почитали жертвоприношения, и многие из их действий были связаны с такими ритуалами.

Решение демонов-варваров провести церемонию приветствия Великого Божества было не просто праздником, а стратегией по сбору веры и восстановлению силы Бога-Варвара.

Узнав о действиях варваров, министр Шан Синьюй немедленно попросил аудиенции у императора Су Юаня, чтобы обсудить этот вопрос.

Император Су Юань на мгновение задумался, прежде чем заговорить: «Недавно глава Академии Санцай попытался захватить таланты всего мира, чтобы принести их в жертву конфуцианской судьбе ради своих собственных достижений. Как раз в тот момент, когда он был близок к успеху, появился Святой, даровав свет заслуг высотой в три тысячи Чжан, разрушив его амбиции. Так ли это было?»

«Именно так, как описало Ваше Величество», — ответил Шан Синьюй, хотя и был озадачен, почему Император спросил об этом.

«Тогда не о чем беспокоиться», — лицо Су Юаня расплылось в улыбке. «Министр Шан может быть уверен, что план варваров провалится». «Что имеет в виду Ваше Величество?» Шан Синьюй был озадачен. Су Юань ответил: «Пусть так и будет. Просто ждите хороших новостей».

Шан Синьюй был сбит с толку. Он чувствовал, что Император говорит загадочно.

Он понимал, что означает слово «загадочный». В первые дни Великой династии Янь чиновники часто говорили двусмысленно — обычай, унаследованный от древних традиций. Император Су Юань однажды резко раскритиковал эту практику, раскритиковав нескольких министров и назвав такое поведение «загадочным», наносящим ущерб общению и административной эффективности.

Шан Синьюй знал, что молодой император когда-то учился у загадочного мастера и, вероятно, многому у него научился, включая термин «загадочный».

Три дня спустя.

На священной горе варваров.

Обширная площадь, кишащая представителями варварских племен.

Варвары, состоящие из двенадцати крупных племен, правивших обширными землями Наньлина, отправили свою элиту на священную гору для проведения церемонии.

Площадь была переполнена; даже отбор элиты из каждого племени привел к тому, что собрались десятки тысяч варваров.

Лу Сюань и Чэн Линчжу также присутствовали.

Лу Сюань, не любя толпу, решил не стоять среди толпы варваров.

На вершине площади стояла колоссальная статуя варварского бога, детально проработанная и реалистичная.

Учитывая эстетические и художественные возможности варваров, скульптура столь высокого уровня была им не по силам. Лу Сюань без сомнения знал, что для ее создания они, должно быть, захватили мастеров с территорий людей или демонов, вероятно, съев мастера-скульптора после завершения в качестве празднования открытия статуи.

В этот момент Лу Сюань и Чэн Линчжу сидели на вершине статуи варварского бога и ждали, чтобы стать свидетелями этого зрелища.

Священник трубил в специальный рог, сделанный из бычьего рога, издавая глубокий древний звук, словно исходящий из ушедшей эпохи, наполненный пустынной и торжественной аурой.

«Тук, тук, тук…»

Звук барабанов из звериных шкур эхом разнесся по воздуху, громовой и эхом разнесся по небу.

В барабаны прозвучал восемьдесят один удар, резонирующий с первобытной энергией. На центральной платформе площади Цзяо Ушуан нахмурился. До этого момента Пи Шань и другие не появлялись. Из четырех сильнейших племенных вождей варваров присутствовал только он.

«Мо Хе Йе Ша, Мо Хе Йе Ша…

Повторяя имя божества на непонятном диалекте, Цзяо Ушуан призвал божественное присутствие. Собравшиеся варвары присоединились к ним, их голоса слились в мощный хор.

Внезапно поднялся ветер, и на площадь опустилась тьма. Огромное, неосязаемое присутствие, казалось, окутало местность, погрузив ее в тень. В считанные секунды это место погрузилось во тьму, солнце исчезло, и света не осталось, что сделало видимость нулевой.

В этой тьме казалось, что притаились чудовищные звери, готовые поглотить их. Страх охватил сердца варваров, толкнув их на край пропасти. Как только наступило отчаяние, впереди появился свет.

На платформе появилась туманная фигура, излучающая мягкий бесконечный свет. Когда варвары увидели эту фигуру, их сердца успокоились. Сияние фигуры стало ярче, рассеивая холодную тьму и возвращая свет на землю.

«Мохе Йеша! Мохэ Йеша!»

Кто-то начал повторять имя божества. Вскоре к ним присоединились все варвары, их голоса звучали в унисон.

Появление Варварского Бога символизировало историю варваров. В древнем прошлом Варварский Бог создал их, выведя из смятения и тьмы к свету.

Десятки тысяч представителей варварской элиты смотрели на светящуюся фигуру на платформе, их глаза были полны благоговения. Атмосфера торжественной церемонии достигла апогея.

В этот критический момент раздался нестройный голос: «Почему нам, варварам, которые борются с небесами и сражаются с землей, с железом в костях и прямыми позвоночниками, нужно поклоняться варварскому Богу?»

Пи Шань, Лу Цзян и Си Мин, ведя своих членов племени, подошли к платформе, их присутствие бросило вызов продолжающемуся ритуалу.