Глава 1088: [Позвольте мне заплатить за ущерб]

Когда Лю И едет на мотоцикле, ловя ветер, он слушает, как Линь Тонг болтает с ним через плечо.

{Лю И, тебе не кажется, что нынешний Небесный Двор очень странный?}

Лин Тонг высказала свое мнение: {Возможно, тогда все бессмертные Небесного Двора были героями, но теперь посмотрите на них. Они давно отбросили свой первоначальный непоколебимый характер! Нынешние бессмертные трусливы! Власть и престиж уже давно развратили их! Нынешний Небесный суд похож на огромную группу бюрократов!}

{Ты правильно говоришь, но я не хочу становиться Нефритовым Императором!}

Лю И изменил направление и увеличил скорость мотоцикла: {Количество вещей, которые я должен сделать, более чем достаточно. Я сейчас занят, как собака!}

{Тск, ты владелец магазина, размахивающий руками!}

Линь Тонг лежит на Лю И, покачивая хвостом вместе с ветром. {В конце концов, эта Мисс считает, что положение этого Нефритового Императора должно быть вашим.}

{Давайте поговорим об этом, когда мне это станет интересно.}

Прямо сейчас Лю И не может беспокоиться об этом. Количество дел, которыми он занят, слишком велико. Даже сейчас ему все еще приходится сопровождать Чанъэ в штат Наньчжан. Чен Цай и женщины бежали быстро. После стольких лет езды на мотоцикле Лю И так и не догнал их тень.

{Похоже, они уже прибыли в Деревню Бессмертного Дракона.}

Лю И может видеть тень деревни. Он тут же вспоминает свой мотоцикл и приземляется на землю, переходя к походу в деревню.

{Не забудьте изменить свой внешний вид!}

— напомнил Линь Тонг, и Лю И кивнул. Он вытирает лицо рукой и мгновенно превращается в прежнее обычное лицо. В то же время он переодевается в обычное голубое китайское платье, которое ничем не отличается от того, что носят другие люди.

Ворота Деревни Бессмертного Дракона широко открыты, у входа в нее стоят два ряда силовиков, осматривающих лицо каждого человека по одному.

Лю И бормочет в своем сердце. Как прошли Чен Цай и остальные?

Но он считает, что у Чен Цая есть свои методы; таким образом, он не так беспокоится. Вместо этого он смешивается с толпой и идет внутрь Деревни Бессмертного Дракона.

Правоохранители взглянули на одного, прежде чем отвернуться, и не восприняли Лю И всерьез.

Лю И думает, похоже, что мой метод изменения внешности весьма успешен.

Вдруг он слышит бормотание силовиков.

«Только кого верхушка пытается захватить. Почему они такие серьезные?»

«Я слышал, что это для захвата Чанъэ!»

«Что… Фея Чанъэ? Глава нашей семьи, наконец, собирается принять меры против нее?

«Теряться! Что за глупости вы говорите? Чанъэ совершил крупное преступление и в настоящее время разыскивается Небесным судом!»

«Ах… это трудно представить…»

Лю И говорит в своем сердце. Вам, ребята, трудно это представить; Я вообще не ожидал! Из-за моего вопроса Чанъэ получит такое значение! Я надеюсь, что после того, как я благополучно доставлю ее в Наньчжанский отдел, мое раскаявшееся сердце станет легче.

Когда Лю И следует за толпой, он начинает строить планы, когда идет в деревню.

Следуя описанию Маленькой Джейд, Деревня Бессмертного Дракона считается большой деревней в Божественном Государстве Дуншэн, где люди ходят с многочисленными разносчиками, без особой силы торгуя своими товарами на улице.

В четырех основных штатах торговля является одной из самых низших отраслей. Но чтобы содержать свою семью, у многих людей нет другого выбора, кроме как выполнять эту работу.

«Высший бессмертный, высший бессмертный. Быстро приходи и посмотри на этот волшебный инструмент, который только что появился!»

Рядом к Лю И подходит торговец и пристает к нему, говоря: «Посмотрите на этот бессмертный меч. Этот меч выкован из закаленного металла и несравненно прочен! Это лучшее сокровище в путешествии!»

— Такой мистический?

Лю И быстро соображает и спрашивает: «Это так же долговечно, как вы говорите?»

Торговец хлопает себя по груди и говорит: «Правильно! Если это не долговечно, я компенсирую вам!»

Лю И немедленно взял меч и постучал по его лезвию двумя пальцами.

Меч тут же издал треск, отчего у торговца отвисла челюсть.

«Бери, бери, я признаю поражение!» — сказал торговец, опустив голову.

«Мне не нужно, чтобы вы компенсировали мне ущерб. Скажите, не видели ли вы проходивших мимо мужчину и двух женщин?»

Лю И думает. Вслед за Чен Цаем Чанъэ должен был пройти через простую трансформацию. Они не будут так тупо ходить в таком виде. Пока этот разносчик такой страстный. Увидев приходящих людей, он сразу пошел продавать свой товар. У него будет некоторое впечатление группы мужчины и двух женщин.

Действительно, разносчик немного думает, прежде чем сказать: «Хм, раньше прошла группа из одного мужчины и двух женщин! Мужчина выглядел немного несчастным, а две женщины были очень красивы!»

Проклятие! Как этот торговец может говорить, что Чен Цай выглядит жалко! Если он услышит это, его сердце будет разбито! Но, судя по всему, их должно быть двое!

«В каком направлении они пошли!»

«Продолжайте идти по этому пути. Они ушли в том направлении».

«Спасибо.»

Лю И готовится уйти, но торговец не сдается и говорит: «Высший бессмертный, если меч не работает, почему бы тебе не купить этот щит для использования!»

Лю И не намерен больше обращать внимание на торговца. Вы продаете этот хлам, и у вас еще хватает наглости приставать к людям. Если я возьму такую ​​штуку в бой, меня уже давно бы убили!

Он продолжал идти по улице. В Деревне Бессмертного Дракона действительно много людей, которые гуляют по этому шумному месту. Лю И посмотрел перед собой и увидел, что перед ним очень шумно, как будто что-то случилось. Могло ли случиться так, что Чен Цай и женщины попали в плен?

Лю И забеспокоился и поспешно пошел вперед. Он легко наступает на символы инь-ян и проносится сквозь толпу. Его движения подобны призраку.

Увидев такое стремительное движение, многочисленные прохожие сильно испугались.

«Из какого рода этот высший бессмертный? Какая впечатляющая техника движения!»

«Эй… будь мягче. Мы рабы! Как можно обсуждать дела высших бессмертных! Будь осторожен, иначе нас могут услышать и вытащить на пощечину!

Только тогда эти люди перестали говорить. К тому времени Лю И, мелькнув несколько раз, достиг шумного места.

Добравшись сюда, Лю И действительно чувствует Чен Цая и женскую ауру! Лю И немедленно следует за аурой и пробирается сквозь толпу только для того, чтобы увидеть их троих, стоящих перед сценой, как будто они смотрят шоу.

Лю И подошел и спросил: «На что вы трое смотрите?»

«Босс, наконец-то вы здесь!»

Увидев Лю И, Чен Цай слегка взволнован: «На сцене дерутся люди!»

Затем Лю И небрежно оглянулся и увидел мужчину и женщину, стоящих на большой сцене.

Этот мужчина крепок и культивировал какую-то технику совершенствования тела и, вероятно, занимается боевыми искусствами. Пока женщина стоит напротив него. Ее внешность неплоха и может считаться исключительной красавицей. Эта красавица носит кольчужные доспехи и выглядит грозно. Но ее слезящиеся глаза полны робости и не смеет взглянуть на стоящего перед ней мужчину.

«Такая робкая женщина тоже осмеливается подняться на сцену боя?» Лю И не может сдержать смех и говорит: «Неужели люди из Небесного Царства так любят сражаться?»

«Я слышал, как люди говорят, что тот, кто выиграет дуэль, получит призовые деньги и тому подобное».

Чен Цай предлагает: «Босс, у нас нет ни гроша, поэтому, вероятно, нам будет трудно сделать хоть один шаг в Царстве Небес! Почему бы тебе не выйти на бой и не выиграть этот призовой фонд, чтобы у нас были дорожные расходы?

— Почему бы тебе не пойти драться?

Лю И закатывает глаза, глядя на Чен Цая.

«Босс. Я асура!»

Чен Цай делает горькое выражение: «Пока я буду действовать, эти бессмертные будут видеть мою личность насквозь. В это время, не говоря уже о денежном вознаграждении, целая группа бессмертных придет, чтобы схватить меня!»

Асуры — существа из царства асуров, и им не разрешено появляться в других царствах. Это правило, установленное начальством.

Лю И кивает: «Конечно. Через некоторое время я пойду драться и отыграю немного денег!»

«Босс, мы будем полагаться на вас!»

Чен Цай и женщины смотрят на Лю И с уверенностью.

В этот момент два человека на сцене разговаривают друг с другом. Этот крепкий боевой культиватор говорит: «Молодая девушка, ты проиграешь!»

«Не надо, не подходи…»

Эта женщина садится на корточки и выглядит очень слабой, из-за чего Лю И чувствует за нее небольшую душевную боль. Но дородный мужчина не питает сострадания к представительницам прекрасного пола и с ревом бросается вперед. В то же время его левая рука становится белой, как нефрит, как будто он использует какую-то технику ладони, ударяя ладонью по лбу женщины.

Эта женщина вскрикнула от страха и подняла руку почти так, как будто это было бессознательное действие.

Ее кулак случайно попал в нос этому здоровенному мужчине и мгновенно отправил его в полет, отбросив назад.

Женщина все еще плачет: «Вууууу… так страшно…»

У этого человека уже идет пена изо рта. В ближайшее время он не сможет встать.

Чен Цай не может не бормотать: «Какого хрена… так жестоко…»

В то время как Лю И говорит: «Эта женщина имеет высокий уровень развития и не обычная женщина».

«Вот так. Ее развитие может противостоять мне», — сказала Е Ханьшуан, скрестив руки и холодно глядя на сцену.

Рядом Чанъэ бормочет: «Забудь об этом. Твоя сила по сравнению с ее намного уступает.

«Что вы сказали?» Е Ханьшуан сразу же приходит в ярость и закатывает рукава: «Эта королева пойдет и побьет эту женщину!»

«Подождите минуту!» Лю И поспешно остановил Е Ханьшуана: «Ты тоже асура. Будьте осторожны, раскрывая нашу личность!»

— Тогда иди и сражайся!

Е Ханьшуан указывает на сцену: «Ваша победа эквивалентна победе этой королевы!»

Лю И ошеломлен; этот Е Ханьшуан действительно…

В то же время на сцену вышел пожилой мужчина. Почесывая бороду, он говорит со слабой улыбкой: «Есть ли еще внизу кто-нибудь, кто готов сражаться? Если больше никого нет, то сегодня эта сцена…»

«Разрешите!»

Под угрозами и обещаниями двух женщин Лю И может только поднять руку: «Позвольте мне сразиться с ней!»

Женщина сразу же смотрит на Лю И своими туманными, полными слез глазами, прежде чем с глубоким беспокойством сказать: «Ты, ты тоже собираешься драться со мной? Драться очень страшно!»

«Ты такой сильный и все еще боишься драться?»

Лю И не знает, действительно ли эта женщина робка или притворяется слабой: «Этот брат ранее был так сильно избит тобой!»

— Это… не то чтобы я сделал это нарочно…

У женщины слегка красное лицо: «Это потому, что я родилась с врожденной силой…»

Говоря это, она садится на корточки и поднимает кулак, прежде чем ударить им об землю.

Немедленно появляется трещина, которая разделяет всю сцену на две части, прежде чем перейти от сцены к другой стороне дороги!

Женщина прикрывает рот и говорит с крайним чувством вины: «Боже мой… Я случайно сломала пол…»

Старик говорит как нувориш: «Не беспокойтесь. Сражайтесь сколько угодно. Я оплачу ущерб!»

Лю И бормочет в своем сердце. Хороший! Я собираюсь зарезать жирную овцу!