Глава 86 Свобода бесценна

В это время вдруг на лестнице раздался приятный звонкий голос.

«Папа, Лю И, о чем вы, ребята, говорите?»

В то время Муронг Ди носила свободную семейную одежду, но все еще не может скрыть свою красоту и качество.

Муронг Хонг, увидев собственную дочь, улыбка на ее лице стала еще гуще.

Ван Ань тихо опустил руку, а Лю И тоже повернул голову.

Ранее напряженная атмосфера в зале моментально сильно разрядилась.

Лю И тоже тихо расслабился.

Это действительно был пистиол….

У Лю И не хватило мужества, чтобы встретиться лицом к лицу с оружием.

Неумение драться было лучшим выходом…

— О чем говорят ребята?

Муронг Ди не думала, что ее отец лично выйдет и поговорит с Лю И. Она думала, что ее отец не хочет видеть Лю И.

«Это ничто. Мы просто болтаем».

Муронг Хонг усмехнулся: «Но тебе лучше перезвонить этой девушке Леле. Сегодня она сделала более сотни звонков домой».

«Ах! Вот так! Как я мог забыть эту девушку!»

Муронг Дье был удивлен и быстро сказал: «Лю И, ты должен подождать меня, я иду наверх, чтобы сначала позвонить Леле!»

С этими словами девушка в спешке поднялась наверх.

— Вообще-то, тебе не о чем беспокоиться.

Когда тень Муронг Ди полностью исчезла, Муронг Хун повернулся и сказал Лю И:

«Ваше семейное прошлое на самом деле очень легко найти. Мне не нужно прилагать для этого много усилий. Я сделал это из-за моего желания защитить свою дочь, не более того. Думаю, если бы у вас когда-нибудь родилась дочь, вы бы тоже так поступили.

Закончив говорить, выкурил свою элегантную и высококлассную трубку и сказал: «Вы должны знать, что она мой единственный ребенок Муронг Хонг. Мать у нее рано умерла, а значит, в основном ее воспитывала я одна. В моем сердце эта девушка — мое сокровище. С детства она всегда слушала меня. Но недавно я обнаружил, что она начала немного бунтовать и возражала мне, своему отцу».

Затем он посмотрел на Лю И: «Сегодня я изначально собирался отвести ее на VIP-вечеринку, но она отказалась и выскользнула наружу… Говорят, она пошла с тобой в кинотеатр, я прав?»

Его взгляд упал на одежду Лю И, в глазах мелькнула легкая ревность, а также презрение.

— И наряд этого любовника она тоже купила вместе с тобой, да?

— Дядя, я думаю, ты ошибаешься.

Лю И подумал, что он что-то понял: «Мы с Муронг Дье очень хорошие друзья. Как вы любите свою дочь, это ваше дело, но, пожалуйста, не вмешивайтесь в мою семью и мою жизнь».

«Но юный друг, ты вмешался в мою семью и мою жизнь».

Муронг Хонг закусил трубку и сказал: «Моя карьера Муронга Хонга в мире бизнеса исчисляется годами. В этом Северном Городе Драконов мое высказывание более или менее имеет определенный вес. По правде говоря, И Муронг Хонг может контролировать экономику в этом Северном Городе Драконов. Но есть одна вещь, которую я не могу контролировать, а именно моя дочь».

При этом он слегка прищурил глаза и просто уставился на Лю И.

«Юный друг, возможно, вы хотите испытать чувства кого-то на моем месте. Если хочешь, я могу тебе помочь. Однако, пожалуйста, не пытайтесь добиться этого, используя мою дочь».

Сердце Лю И несколько раздражено.

— Дядя, что ты имеешь в виду?

Муронг Хонг не ответил прямо, но указал на свой дом.

«Видишь этот дом? Красиво, не правда ли?»

«Красивый.»

«Вам это нравится?»

— Нет, мне это не нравится.

«Ой?»

Муронг Хонг слегка опешил.

«Почему тебе это не нравится? У вас есть симпатичные горничные, чтобы служить вам, а также телохранители, чтобы защитить вас. Здесь вы можете жить жизнью императора».

— Потому что здесь холодно.

«Холодно? Как это могло произойти? Температура здесь теплая; Он управляется термостатом».

«Дядя, я имею в виду, что в твоем доме не хватает человеческого прикосновения».

Лю И сжал кулаки и усмехнулся: «Я в этом доме чувствую только вонь денег и привкус лицемерия».

Лицо Муронга Хонга застыло после долгого времени, сказал он с улыбкой.

«Юный друг, я услышал привкус иронии, ты просто высмеиваешь меня, Муронг Хонг?»

Затем зрачок в его глазах испустил ошеломляющий свет.

Но на этот раз Лю И остался непреклонен.

Он безмолвно циркулировал в своем теле силой Сутры двух сердец, думая: «Дедушка сказал, когда сердце прямо, тело бесстрашно».

«Даже если он, Муронг Хонг — Император Северного Города Драконов, какое мне до этого дело!»

— Дядя, слишком много думаешь.

Лю И сказал: «То, что нравится тебе, не означает, что это понравится и мне. Я понимаю, что вы сказали; Ты думаешь, я хочу использовать твою дочь и стать зятем семьи Муронг, чтобы насладиться этой роскошью. Я, Лю И, говорю вам, вы ошибаетесь.

С этими словами Лю И указал на свое окружение.

«Этот дом большой, но это также и клетка. Я думал, что Муронг Дье, как Госпожа в этом доме, будет жить намного лучше, чем я в моем маленьком доме. Но, выслушав слова дяди минуту назад, я пришел к пониманию, что Муронг Дье на самом деле очень, очень несчастна, заставляя ее жалеть».

— Вам жалко мою дочь?

Хотя Муронг Хонг обладает высоким самоконтролем, он не мог не сказать эти слова: «У тебя есть квалификация, чтобы сказать это?»

«Квалификация? Если вы имеете в виду квалификацию, основанную на ценностях, то я очень квалифицирован».

Лю И встал с дивана и гордо сказал: «По сравнению с деньгами свобода стоит намного дороже! Дядя Мужонг, видя, что ты несчастлив, у меня тоже есть кое-какие дела, которые мне нужно решить. Так что теперь я ухожу.

С этими словами он повернулся и пошел к двери.

Несколько телохранителей собирались остановить его, но Муронг Хонг остановил его.

«Отпусти его. Ему действительно здесь не место».

Муронг Хун посмотрел на спину уходящего Лю И; Свет вспыхнул в его глазах.

«У этого ребенка действительно есть стержень».

Ван Ань не мог не сказать.

«Хе-хе… У каждого есть цена».

Муронг Хонг сел на диван и слабо улыбнулся: «Я веду свой бизнес уже много лет и уже видел самых разных людей. Людей, которые изначально пытаются одурачить других людей, таких как Лю И, я уже встречал многих из них. Если я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться, он станет бесхарактерным».

— Сэр, вы имеете в виду…

— Я думаю, нам двоим следует встретиться лицом к лицу.

Муронг Хонг сказал эти слова с глубоким смыслом и улыбкой.

В глубине души Ван Ань испытывает легкое сожаление. «Этот ребенок разозлил хозяина… Боюсь, его ждет беда».

«Лю И, поужинай в моем доме, хорошо! Наш семейный повар очень хорош!»

Муронг Дье сбежала со второго этажа и увидела двух человек, Ван Аня и его отца в холле, что очень удивило ее.

«Где Лю И?»

«О, хе-хе… у твоего одноклассника есть какое-то дело, и он уже вернулся».

Муронг Хонг сказал с улыбкой.

«Ой.…»

Муронг Дье немного растерялся, думая: «Лю И, этот парень… почему он не может остаться здесь еще немного…».

Взгляд Муронга Хонга поймал чувство потерянности дочери, из-за чего он был не в силах вынести, кроме как крепко сжать трубку. Но он быстро ослабил его и медленно сказал.

«Маленький Умри, позже, не бегай так просто. Даже если вы хотите выйти и поиграть, вы должны взять с собой Ван Ана. Если ты пойдешь один, мне будет не по себе».

«Я знаю….»

Безучастно сказал Муронг Ди.

«Например, когда ты вышел сегодня… это было действительно опасно. Если бы был Ван Ань, тебя бы не преследовало столько людей».

«Сегодня, если бы не Лю И, я был бы несчастен».

Муронг Дье быстро заговорил, защищая Лю И: «Для меня он получил порез ножом!»

«Сегодняшнее дело не имеет к вам никакого отношения».

Муронг Хонг помахал и сказал: «Я провел расследование, люди, которые напали на вас, были из Банды Черного Дракона. Они преследовали Лю И».

«Они преследовали Лю И? Не похитить меня?

Мужонг Ди сразу же был шокирован: «Это неправильно. С персонажем Лю И, как он мог иметь конфликт с бандой преступного мира…».

«Дочь моя, если ты знаешь лицо мужчины, это не значит, что ты знаешь его сердце».

Муронг Хонг сказал: «Хотя я сказал, что не буду вмешиваться в твою личную жизнь, пока тебе не исполнится 22 года, будь осторожен, когда выбираешь друга. Это заставит меня чувствовать себя непринужденно».

«С Лю И все в порядке».

На этот раз Муронг Ди настоял.

«Что случилось? Теперь ты не слушаешь моих слов?

«Ай, ты сказал, что не будешь пытаться контролировать меня, пока мне не исполнится 22 года! Несмотря ни на что, Лю И мой друг! Мне не нравится то, что ты говоришь о нем!

С этими словами Мужонг Ди повернулся и направился наверх.

«Маленькая смерть…».

Мужонг Хонг дважды крикнул, но Муронг Ди проигнорировал его и вскоре исчез из поля его зрения.

«Ван Ань, ты это видел?»

Муронг Хун вздохнул: «Из-за этого Лю И маленький Дье изменился. До этого она никогда не разговаривала со мной. Но посмотри сейчас!»

Ван Ань стоял в стороне и ничего не говорил.

«Нет, Лю И действительно ходячая бомба замедленного действия. Ван Ань… ты посмотрел, почему Банда Черного Дракона пошла за Лю И?»

«Я посмотрел вверх, кажется, это была работа нового лидера Зала Черного Дракона, Ма Вэй».

— Ма Вэй?

Муронг Хонг слегка нахмурился: «До этого я никогда не слышал этого имени…»

— Я видел его.

Ван Ань вспоминал: «В тот день, когда большая мисс попросила меня разобраться с этим Кевином… я встретился с ним. В тот день он хотел напасть на Лю И. Но поскольку я как раз собирался драться с Лю И, я легко с ним справился. В то время он был просто мелкой сошкой».

«Так что, это.»

Услышав, что его слуга ударил нового лидера Зала Банды Черного Дракона, Муронг Хонг вообще не возражал против этого.

Банда Черного Дракона идет по «черному пути», а он имеет дело с «белым путем».

Банда Черного Дракона не только никогда не пытается угрожать ему, но иногда им даже приходится заискивать перед ним.

В современном обществе белый путь — король.

Тем, кто идет по черному пути, в конце концов придется много работать, чтобы отбелить свой путь.

В противном случае, какими бы великими они ни были, их конец будет иметь только одно слово: трагедия.

«Эта мелкая сошка, какие у него проблемы с Лю И?»

— Если я не ошибаюсь, это из-за большой мисс.

Ван Ань ранее работал капитаном полиции в отделе уголовного розыска.

В то время он был известен как Король Расследований. Хотя сейчас он на пенсии, он все еще сохранил свои способности к расследованию.

«Ой? Какое отношение, малышка Дай?

«Да… Я выяснил, что у молодого хозяина семьи Лань есть какие-то отношения с этим Ма Вэем… Что касается молодого господина семьи Лань, сэр, вы уже знаете о нем».

«Я понимаю.»

Муронг Хонг кивнул головой, злоба вспыхнула в его глазах.

«Этот Лань… неожиданно из-за своей личной неприязни, не колеблясь, допустил, чтобы моя маленькая Дай попала в опасную ситуацию… Он и Лю И заслуживают смерти».