BTTH Глава 194: КРОВАВАЯ СВАДЬБА ЧАСТЬ 9

ВНИМАНИЕ: для привилегированных читателей не покупайте уровень 2 книг «Мой любимый» и «Моя жена — богиня: 99 тайных поцелуев», если вы не хотите тратить 15 монет на 1 главу. Это была ошибка и баг. Приносим извинения за неудобства.

_______________________________

Кладовая была разграблена, и ничего не хранилось должным образом. Что ж, в большинстве домов кладовая находится в беспорядке, потому что туда кладут ненужные или менее нужные вещи.

Тем не менее, что привлекло внимание Гэ Чена как необычное, так это пол. Было чисто, как будто кто-то совсем недавно вытирал пол. Осталось немного пыли, потому что уборщица быстро вытерла пол, как бы пытаясь убрать что-то с чужих глаз.

«Интересно», — подумал Гэ Чэнь. Он еще раз проверил свой мобильный телефон и обнаружил, что находится именно там, где показывал GPS-трекер Сюэ Линь.

Это означало, что сотовый телефон Сюэ Линь должен быть где-то здесь.

Гэ Чен немедленно осмотрел всю кладовую, но ничего не нашел. Не было никаких признаков мобильного телефона Сюэ Линь.

Гэ Чен вдруг подумал о чем-то и посмотрел вниз. «Не может быть, чтобы…»

————

Сюэ Линь открыла глаза и не увидела ничего, кроме темноты. — Это кошмар или путешествие по старым воспоминаниям? Она думала о том, как ее впервые похитили и увезли в лес.

Постепенно ее головокружение прошло, и она начала вспоминать, что произошло перед тем, как она потеряла сознание.

— Я потерял сознание только потому, что увидел это? Насколько слабо мое сердце? Невероятный!’ она задумалась. Она была поражена, узнав о своем курином сердце.

«Но подумать, что этот человек будет стоять за всем — даже если бы мне сказали мечтать об этом, я никогда не мог», — подумал Сюэ Линь, вздохнув.

Она хотела пошевелиться, но поняла, что ее руки и ноги связаны деревянными волосами, на которых она сидит.

Она вздохнула: «Не снова. Есть так много способов справиться с кем-то. Почему я должен быть связан? Какой скучный метод!

Она повысила голос и сказала: «Я знаю, что ты здесь. Выходи. Позвольте мне увидеть ваше величественное лицо».

Наконец она услышала чьи-то шаги. В темноте она поправила глаза, чтобы разглядеть черты лица.

— Разве ты не должен поздравить меня с тем, что я узнал, как ты убил третьего и четвертого шуринов? Ты завидуешь моему уму? — саркастически спросил Сюэ Линь.

«Я никогда не сомневался в вашем интеллекте», — сказал этот человек, зажигая спичку, освещающую темную комнату. «Вот почему я никогда не пытался конкурировать с тобой».

Сюэ Линь заявила: «Вам не нужно было соревноваться со мной. В конце концов, вы мой старший. Как вы можете соревноваться с юношей?»

Во время разговора она оглядела комнату. В той комнате не было ничего, кроме нескольких наркоманов и нескольких коробок.

Этот человек воспользовался огнем спички, чтобы зажечь тонкую белую свечу. «Когда ты когда-нибудь считал кого-то старшим? Я думал, что все одинаковы в твоих глазах».

Взгляд Сюэ Линь переместился на этого человека. Она усмехнулась: «Ты убил двух человек, членов нашей семьи, почему бы мне не относиться к тебе с уважением?»

Этот человек вздохнул, садясь на стул в другом конце комнаты. «Сюэ Линь, зачем ты пришла сюда?»

Сюэ Линь ответила: «Я пришла сюда, потому что мне было любопытно. Зачем вам нужно было входить? Разве вы не беспокоились, что вас увидят другие? Они могли заподозрить вас в том, что вы убийца».

«Я считаю, что единственным человеком, который подозревал меня в убийстве, были вы», — прокомментировал этот человек.

Сюэ Линь не отрицала этого обвинения. «Вы не ошибаетесь. Я имею в виду, что это ваш дом, спроектированный исключительно вами. Кто еще может перемещать мертвые тела с крыши на первый этаж, не будучи замеченным ни одной душой? Это всего лишь простой вывод. Хотя я этого не делал. на самом деле я не жду, что ты будешь убийцей».

Фа Боджин весело посмотрел на нее и сказал: «Раз ты такая умная, почему бы тебе не объяснить, как я это сделал?»

Сюэ Линь нужно было выиграть больше времени. Вот почему она медленно описала: «Вы втроем разговаривали в гостевой комнате. Мне кажется, вы о чем-то спорили. Были какие-то разногласия. их вверх.

«Вы пошли в кладовку, просто переобулись и надели туфли большого размера. После этого вы предложили им выпить. Вы давно добавили снотворное в банку с водой. Третий и четвертый шурин доверяли вам и выпил.

«После того, как они заснули, вы вдули воздух в их пульс и вытерли кровь. Убить их не заняло много времени. Вы оставили тело четвертого зятя на диване и понесли тело третьего шурина. к секретному маленькому лифту, который связан со вторым, первым и подвальным этажами на крыше.

— Так как он был пристроен к кладовым, его никто никогда не замечал. На первом этаже комната для гостей находится рядом с кладовой. Вы отнесли тело третьего зятя в кладовую. Остальные были заняты в гостиной и кухни.Они не видели, как вы перенесли тело третьего зятя из кладовой в гостевую.Положив труп в лифт, вы поднялись наверх.

«Когда лифт поднялся на крышу, вы бросили труп на пол и воспользовались лифтом, чтобы подняться на второй этаж, оставив там шприц, обувь и снотворное. Вы были довольны своим действием, думая, что не оставили доказательств, и решили присутствовать на вашей свадьбе.

«Однако, как только ты вышел, ты услышал крик своего слуги, и все собрались в комнате для гостей, где был найден труп четвертого зятя. Ты испугался и снова пошел в кладовую на втором этаже. на шприц и сломал его.Ты не мог дотронуться до него, иначе порежешь пальцы.Что ты объяснишь окружающим, если они увидят твои поврежденные пальцы?

«Вы положили снотворное и обувь в лифт и отправили его в подвал. После того, как вы вышли еще раз, вы встретили кого-то, кого не ожидали».