Глава 150. Следите за ней. Часть 18.

Через две недели с Сюэ Линь сняли повязку. У нее есть привычка не слушать врача и медсестер. Она часто гуляла, когда была одна.

Не только медсестры, но и Гэ Чен были беспомощны, когда она не подчинялась приказу врача. В конце концов, Д. Вэй Цин была вынуждена снять повязку двумя неделями ранее с разрешения Гэ Чэня.

Сюэ Линь напевала песню за рулем своей машины. Гэ Чен сидел рядом с ней. На его губах был намек на улыбку. Вскоре они достигли своего дома и были встречены всеми слугами.

Сюэ Линь тепло поговорила со всеми, а затем поднялась наверх. После холодного душа она прыгнула в свою постель. «Ах, рай».

Что может быть удобнее, чем собственная кровать?

Гэ Чен тоже принял душ и вышел с белым полотенцем на талии и еще одним, закрывающим голову.

Сюэ Линь взглянула и быстро отвела взгляд. Хотя она и сделала это, она не могла забыть капли воды, катившиеся по его мускулистой груди. ‘Блин! Почему у меня такие грешные глаза? Она уткнулась лицом в подушку.

— Хочешь покататься на лодке? — спросил Гэ Чен, одевшись.

— Да, я бы с удовольствием поехал туда. Сюэ Линь ответила, не глядя на него. Она боялась, что на этот раз она увидит что-то, что приведет ее прямо в ад.

«Хорошо, пошли».

Сюэ Линь внимательно посмотрела на него. Увидев, что она ведет себя как бдительный кролик, Гэ Чен сдержал смех и сказал: «Ты хочешь, чтобы я пошел туда голым?»

«Что нет!» Белое нефритовое лицо Сюэ Линь мгновенно покраснело.

Гэ Чен рассмеялся и вышел, а Сюэ Линь последовала за ним, глядя на него.

Как обычно, он греб на лодке, а Сюэ Линь любовалась чудесными пейзажами. Ее взгляд остановился на Гэ Чене, который спокойно и элегантно греб на лодке. Его чернильно-черные волосы развевались на ветру, а черный воротник время от времени шевелился, обнажая идеальную ключицу.

У него есть идеальная черта, которая может заставить любую женщину пускать на него слюни.

Почувствовав ее взгляд, он взглянул на нее. — Ты хочешь что-то сказать?

Сюэ Линь выпрямилась и покачала головой. «Ничего».

Глаза Ге Чена заблестели от удовольствия. Он сказал: «Вы смотрели на меня шесть минут и двадцать пять секунд».

— Боже, тебе обязательно это считать? Сюэ Линь нахмурилась, чтобы скрыть смущение, но она не могла контролировать кровоток, из-за чего ее лицо легко краснело. Она не хотела, чтобы он знал, что ее привлекает его красота. Поэтому она сказала: «Я хочу научиться грести на лодке. Когда я вижу, как ты гребешь на лодке, мне кажется, что грести легко».

Он пригласил ее: «Ты так думаешь? Иди сюда. Я тебя научу».

— Спасибо, *сенсей. Сюэ Линь встала и осторожно подошла к нему. Однако лодка пошла ко дну. Она остановилась. «Э-э… ​​думаю, я научусь позже».

— Все в порядке. Я здесь. В озере ты не утонешь. Гэ Чен протянул левую руку.

Сюэ Линь посмотрела ему в глаза. Пара серых глаз была прикована другой парой серых глаз. Наконец, она глубоко вздохнула и пошла вперед. Она протянула правую руку и коснулась его левой руки.

Ге Чен быстро притянул ее к себе.

Сюэ Линь ахнула и упала на свое тело. Лодка сильно закачалась, и вода заплескалась. Она крепко схватила его. Когда лодка остановилась, она стиснула зубы и сказала: «Не делай этого!» У нее чуть не случился сердечный приступ.

«Плохо», — вежливо извинился Гэ Чен. Однако он совсем не извинялся. Если бы он этого не сделал, смог бы он обнять ее маленькое тело?

Сюэ Линь осторожно выпрямилась, показывая ему свою спину. Ее спина касалась его крепкой груди. Она чувствовала его тепло, даже несмотря на то, что они были одеты. Ее тело напряглось.

Гэ Чен почувствовал ее дискомфорт, но не отодвинулся. Он положил свободную руку ей на плечо и сказал: «Расслабься». Его тон был дружелюбным и мирным. Только услышав его голос, она могла перестать думать ни о чем другом. Он положил перед ней деревянную лопатку, и она схватила ее.

«Хватай здесь», он научил ее, как хватать его, а потом они вместе гребли на лодке.

Сюэ Линь была слишком занята, чтобы научиться грести на лодке. Значит, она не заметила, куда они направлялись. Когда вокруг стало темно и холодно, только тогда она огляделась. «Куда мы идем?»

Любой другой испугался бы, отправившись в такое место. Однако Сюэ Линь ничего не чувствовала, потому что думала, что пока ее муж с ней, ничего не может пойти не так.

Гэ Чен ответил: «Мы углубляемся».

«Я вижу это. Мы идем в горную местность?»

— Я хочу тебе кое-что показать. Они некоторое время гребли на лодке. Сюэ Линь устал и перестал грести. Гэ Чен отвел ее в дремучий лес. Он привязал лодку к деревянному ограждению палубы. Он протянул руку.

Сюэ Линь взяла его за руку и подошла к палубе.

«Тебе холодно?» — спросил Гэ Чен.

«Здесь прохладно, но я могу с этим справиться». Сюэ Линь ответила.

Взявшись за руки, они шли по дороге. Они ушли вглубь леса. Никто из них не разговаривал и не наслаждался видом. Деревья в этом районе были выше, чем деревья вокруг дома. Хотя эта область находилась на более высоком месте, солнечный свет практически не проникал внутрь. В результате, несмотря на полдень, в лесу было темно.

Увидев сторожевую башню, Сюэ Линь спросила: «Есть ли в этой сторожевой башне охранники?»

Гэ Чэнь ответил: «Конечно, в каждой сторожевой башне есть три охранника. Они должны следить за людьми, которые вторгаются и пытаются выследить животных».

Пока он говорил, они услышали вой волка.

*Сэнсэй — японское слово, означающее «учитель».