Глава 180 ДРАМА И СВАДЬБА ЧАСТЬ 10

Машина остановилась перед большим домом. Сюэ Линь заплатил водителю, и они вышли.

В большом доме было тихо. Свет в комнатах был выключен.

Гэ Чен спросил ее: «Вы уверены, что здесь живут люди? Уже вечер, и я не вижу, чтобы свет был включен».

— Хочешь увидеть магию? Сюэ Линь ухмыльнулась.

Она постучала в главную дверь, и сразу весь дом осветился. Кто мог сказать, что несколько секунд назад было совершенно темно?

«Сюрприз!» — сказала она изумленному Ге Чену.

Дверь открыла шестидесятилетняя женщина.

«Тетя Юфу!» Сюэ Линь ярко улыбнулась и крепко обняла ее.

«С-Сюэ Линь!» Тетя Юфу была сбита с толку неожиданным посетителем.

Сюэ Линь ответила: «Да, это я. Как дела?»

Тетя Юфу была в слезах. Это показало, насколько сильно она привязана к этой девушке. «Это было так давно! Как ты узнал дорогу сюда? Ты спрашивал кого-нибудь?»

Сюэ Линь ответила: «Нет, я никогда не смогу забыть путь твоего дома».

Тетя Юфу внимательно посмотрела на ее лицо. Она сказала: «Это хорошо, это хорошо». Наконец ее глаза остановились позади нее, и она не знала, что сказать: «Тот мужчина позади тебя…»

Сюэ Линь повернулась и представила: «О, это мой муж. Мой муж, это тетя Юфу, двоюродный брат моего отца, и тетя Юфу, это Ге Чен, мой муж».

Тетя Юфу была очень рада за этого ребенка. «О, ты наконец-то вышла замуж. Я так рада за тебя, но почему я не узнала о твоей женитьбе?»

«Я вам все расскажу, но сначала дайте мне что-нибудь поесть. Я голоден». Сюэ Линь потерла живот.

Тете Юфу было стыдно за свой поступок. Она была так взволнована, увидев Сюэ Линь и ее мужа, что забыла как следует их поприветствовать. «Айю, я забыл. Заходите, заходите оба».

Внутри дом совсем не выглядел заброшенным. Он был огромным. Это было величие. Это было безупречно.

Слуги работали и гуляли. Они приветствовали свою хозяйку и гостей.

«Мне нравится это мастерство. Кто это сделал?» Глядя на узоры на деревянной мебели, деревянных дверях и окнах, Гэ Чен спросил.

Тетя Юфу была застигнута врасплох его комментарием. Она ответила: «У тебя острый глаз, Сяо Чен. Вся эта мебель, двери и окна были сделаны моим мужем. великий человек».

«Я сожалею о вашей потере.» Гэ Чен вежливо извинился.

«Все в порядке. Все, что я помню, это хорошие воспоминания, которые он оставил мне». Тетя Юфу улыбнулась. «Сюэ Линь, ты вышла замуж за интересного парня. Он мне нравится».

«Конечно, мой выбор не может быть неправильным», — похвасталась Сюэ Линь.

Им предложили гостевую комнату. Сюэ Линь и Гэ Чен быстро привели себя в порядок и переоделись.

Прежде чем они отправились в путь, Гэ Чен спросил: «Почему тетушка Юфу сказала, что я интересный парень?»

Сюэ Линь прямо ответила: «Это потому, что большинство мальчиков в нашей семье тупые. Скоро ты узнаешь».

Они пошли в столовую, и Сюэ Линь с ослепительной улыбкой заявила: «Вот это вы называете праздником!»

Были суп вонтон, рыбный суп, сладкие рисовые шарики, Будда прыгает через стену, суп из пастушьей сумки с тофу, острый и кислый суп, жареный тофу с рисом, блинчики с начинкой, дим-сам, курица с сычуаньским чили, курица с орехами, мед картофель чили, овощи в воке в глазури из меда и черной фасоли, обжаренная в сухом виде говядина с тмином (по-хунаньски), говяжья вырезка по-гуандунски, жареная утка, фрукты удачи, бисквит на пару, шарики из семян кунжута, рисовый пудинг с восемью сокровищами, сахар кольца и ореховое печенье.

Гэ Чен прошептал Сюэ Линь: «Тебе не кажется, что это слишком много для ужина?»

Сюэ Линь прошептала в ответ: «Вот что ты получишь, выйдя замуж за нашу семью — королевскую услугу».

Тетя Юфу улыбнулась им и сказала: «Садитесь. Вы двое, должно быть, устали от долгого путешествия. Вы ведь пришли на свадьбу Божина, верно?»

Фа Боцзинь был пятым братом Сюэ Линя, который собирался жениться через два дня.

«Правильно. В противном случае я был бы в Италии, чтобы присутствовать на свадьбе моего друга», — ответил Сюэ Линь.

Дворецкий подавал блюда одну за другой.

Тетя Юфу настаивала: «Расскажи мне о своем браке. Нет, сначала расскажи мне, когда ты вернулась. Ты внезапно бесследно исчезла, и твои родители сказали, что ты уехал учиться за границу. Это было для нас настоящим шоком».

«Короче говоря, я работал фрилансером и копил деньги на учебу за границей. Я вернулся из-за ложных новостей, которые сообщила мне моя сестра. Я знал, что отец болен, но они планировали заставить меня выйти замуж за парня, который спит с женщинами. и его мать тоже».

Тетя Юфу ахнула от шока. — О нет! Зачем твоей семье такое? Я знаю твоего отца. Он бы никогда…

Сюэ Линь знала, что ее тетя поддержит ее отца. Ведь они были кровными родственниками. Она не дала возможности тетке закончить предложение.

Она продолжила: «Этот парень — незаконнорожденный ребенок могущественной семьи Гэ. Мой муж — законный ребенок семьи Гэ. Благодаря его поддержке я смогла освободиться от этого брака».

Тетя Юфу не могла жевать остатки еды во рту. Она едва могла поверить в то, что только что услышала. Она посмотрела на Ге Чена и спросила: «Сяо Чен, это правда?»

Гэ Чен спокойно ответил: «Правильно. Линь и я были знакомы. Я встречал ее в Европе несколько раз. Вернувшись в Китай, когда я узнал о том, как моя семья и ее семья плохо обращались с ней, я предложил ей руку помощи. в браке».

«Невероятный!»

Сюэ Линь заявила: «Мы встретились с моими родителями, и они были расстроены тем, что я вышла замуж за хорошего парня, а не за бабника. Теперь осталось только, чтобы мои родственники узнали о моем муже».

Тетя Юфу обеспокоенно спросила ее: «Вы уверены, что он может встретиться с нашими родственниками?»