Глава 181 ДРАМА И СВАДЬБА ЧАСТЬ 11

— Ты уверен, что он может встретиться с нашими родственниками? Тетя Юфу казалась обеспокоенной. «Кто знает, чем они его накормят, а потом вас двоих разлучат».

Сюэ Линь согласно кивнула. «Ваше беспокойство оправдано, но он должен их удовлетворить. Ведь он же младший зять в нашей семье, не так ли?»

— Это из-за черной магии? — спросил Гэ Чен. «Я никогда раньше не видел подобных вещей. Мне становится любопытно».

Тетя Юфу описала: «Сяо Чэнь, не говори таких вещей. Ты знаешь, что случилось со старшей сестрой Сюэ Линь, Цзинфэй? Она была счастлива в браке со своим мужем, но только однажды они пришли сюда, и я даже не уверен, они ели что попало но после возвращения у них начались проблемы и ее вежливый муж вдруг стал вести себя по другому.

«Сначала мы не восприняли это всерьез, но дела пошли настолько плохо, что ее родственники выгнали их из дома, и они оказались в Иньчуане. Он потерял работу и не мог нигде найти работу, кроме Цзинфэй работала и заботилась о них обоих. В то время у нее не было достойной работы. Ее зарплата была очень маленькой. Когда она больше не могла этого выносить, она попросила развод».

Тетя Юфу вздохнула. «Я был действительно потрясен, когда услышал, что эти двое разводятся. Они были созданы на небесах».

Гэ Чен был поражен этой историей. Однако он не верил, что это как-то связано с черной магией.

У каждой супружеской жизни есть свои взлеты и падения. Это проверяет пару, действительно ли они любят друг друга и хотят ли они бороться вместе. Если они могут, они побеждают; а если не могут, то проигрывают.

Старшая сестра Сюэ Линь, Фа Цзинфэй, не могла конкурировать со своим мужем вопреки всему. Это не может быть чья-то вина.

Гэ Чен прокомментировал: «Если речь идет о деньгах, я не думаю, что мы должны заботиться об этом».

«Может, и нет, но если ты по какой-то причине мне надоест, я могу попросить развод. Кто знает?» Сюэ Линь пожала плечами.

«…» Это ее неосторожное замечание заставило Ге Чена закрыть рот.

Перед тем, как заснуть, Сюэ Линь сказала своему мужу: «Перед выходом из дома ты съешь свой желудок сытым. Каждый раз, когда кто-то хочет угостить тебя какой-либо едой, отвергай их. Будет лучше, если ты будешь вести себя как злодей. один подойдет к тебе. И, если ты останешься со мной, я защищу тебя».

Ге Чену было очень мило, что каждый раз она хотела защитить его, когда он был тем, кто был здоровее и сильнее ее.

Он тихо улыбнулся и просто кивнул. «Хорошо, я буду опираться на свою жену. Защищай меня, сколько хочешь».

На следующий день, позавтракав, они вышли и побродили по городу.

Это был хороший день для путешествия. Было не многолюдно. Был свежий воздух и ароматы смешанных цветов, растаял на ветру. Повсюду цвели цветы. Люди готовились к Новому году.

Гэ Чен спросил: «Ты уверен, что не хочешь встретиться со своими двоюродными братьями после возвращения? Прошло три года с тех пор, как ты видел их в последний раз».

Сюэ Линь посмотрела на него и прокомментировала: «Ты определенно рад встрече с ними больше, чем я».

«По крайней мере, был бы кто-то, с кем бы ты поладил», — бросил Гэ Чен. Ему было любопытно узнать ее родственников.

Он не верил, что Сюэ Линь не ладила со своими двоюродными братьями. Она могла быть в плохих отношениях с незнакомцами, но не со своими родственниками.

Сюэ Линь собралась с мыслями и сказала: «Хочешь, я скажу тебе правду? На самом деле…»

— …Лин?

Кто-то позвал.

Брови Гэ Чена дернулись, когда он услышал мужской голос, так интимно называющий имя его жены.

Этот парень может быть кем угодно.

Это может быть друг детства, возлюбленный детства, бывший бойфренд или кто-то достаточно близкий, чтобы звонить ей более близко, чем ее родители и другие родственники.

Они обернулись и увидели мужчину примерно того же возраста, что и Ге Чен. Его бледное лицо было покрыто длинными вьющимися волосами и длинной бородой. Только его черные глаза виднелись за черными кустами волос.

Сюэ Линь взглянула и быстро отвела взгляд. Она не сказала ни «привет», ни «привет». Она прямо спросила: «Должна ли я принести острый кинжал? Я бы хотела побрить тебе лицо и голову. Я уверена, что бритва сейчас не сработает».

Гэ Чен знал, что у его жены не было фильтра, но для человека, которого не заботило, что делают другие, он вдруг заметил чье-то лицо, они были близки.

Мужчина ярко улыбнулся, услышав ее комментарий. Он как будто знал, что она собирается это сказать. Его белые жемчужные зубы блестели на солнце.

Он подошел ближе и спросил ее в ответ: «Почему ты не позвонила мне после возвращения? Когда ты приехала сюда?»

«Ваши двоюродный брат и тетя сломали мой телефон, так что я не мог», — прямо ответила Сюэ Линь.

Тем не менее, она избегала смотреть на него во время разговора. Ей казалось, что у нее вылезут глаза, если она посмотрит на него.

Этот человек вздохнул и заявил: «Они… действительно делают все возможное, чтобы сломить тебя. Почему ты вернулся? Ты не должен был!»

Он звучал немного контролирующим. Это заставило Ге Чена слегка нахмуриться.

Сюэ Линь тоже заметила это, и ее это раздражало. Она предупредила его: «Эй, следи за своим тоном. Ты что, разучился говорить?»

Он опустил голову. — Нет… прости, но я ничего не мог с собой поделать. Я слышал, тебя заставили выйти замуж. Это он? он посмотрел на Гэ Чена наблюдательным взглядом.

«Вижу ли я враждебность в его глазах?» Серые глаза Гэ Чэня весело сверкнули.

Сюэ Линь пожала плечами. «В некоторой степени, да, но вы меня знаете. Я вышла замуж не за человека, которого они мне назначили. Я выбрала своего мужчину и вышла за него замуж».

Она притянула Ге Чена к себе и сказала: «Позвольте представить вас. Это Ге Чен, мой муж. Мы познакомились в Париже».