ВНИМАНИЕ: для привилегированных читателей не покупайте уровень 2 книг «Мой любимый» и «Моя жена — богиня: 99 тайных поцелуев», если вы не хотите тратить 15 монет на 1 главу. Это была ошибка и баг. Приносим извинения за неудобства.
_______________________________
Инспектор Хан спросил: «А как насчет ваших кошмаров? Вы можете спать по ночам? Я помню, что вы не могли сомкнуть глаз из-за кошмаров».
Хань Ло вздохнул. «Мне все еще снятся кошмары, но с тех пор, как я вышла замуж, их стало намного меньше. Место, где я живу, очень безопасное, и вокруг меня много людей».
— Это хорошо. Вы поправляетесь, — расслабил плечи инспектор Хан. — Тогда я могу предположить, что ты не боишься темноты.
«Я никогда не боялся темноты», — ответил Сюэ Линь.
После этого оба замолчали. Увидев красный сигнал, инспектор Хан остановил машину. Он поколебался, прежде чем кротко спросить ее: «Ты что-нибудь помнишь?»
Сюэ Линь опустила голову. «Я бы хотел, но ничего не вышло, как бы я ни пытался. Я хотел попросить помощи у психиатра, но никому не доверял. Я никому не мог доверять. кто-то вроде этого. Это моя самая большая неудача».
«Однако вы начали доверять людям, не так ли? Я думаю, это ваше достижение», — попытался успокоить ее инспектор Хан. «Тебе следует больше расслабляться. Я знаю, что ты можешь вспомнить». Он думал, что поощрять ее было лучшим вариантом.
Сюэ Линь не купился на это. «То же самое вы сказали мне три года назад».
Инспектор Хан заметил: «Но вы же не расслабились, не так ли? Держу пари, вы учились, пока не потеряли сознание». Он завел двигатель, увидев зеленый свет, и поехал на своей машине.
«Я делала все, что могла, не теряя сознания», — защищалась Сюэ Линь.
Инспектор Хан вздохнул и напомнил ей: «Дело осталось незавершенным, так как вы ничего не помните, что произошло».
Сюэ Линь выглянула в окно. Она медленно сказала: «Я вернулась, чтобы снова открыть дело».
Инспектор Хан ожидал от нее многого. Однако он был против. «Вы имеете в виду повторное открытие и повторное расследование? Вы не должны».
Сюэ Линь стиснула зубы. «Это животное все еще там. Мы не можем расслабляться. Мы не знаем, кто станет его следующей целью». Ее глаза светились ненавистью и гневом.
«Успокойся. После твоего инцидента все стихло. Я знаю, что могу показаться жестоким по отношению к тебе, но я говорю тебе для твоего же блага», — посоветовал он ей. «Пусть это закопается глубоко внутри и забудется о том, что произошло».
— Как будто это так просто, — усмехнулась она. «Я заставил себя жить ради этой единственной цели».
Инспектор Хан выступил против ее идеи. «Вы замужем, и у вас есть муж, который может позаботиться о вас. Идите по пути света. Не нужно искать тьму. Разве вы не понимаете? Это возможность для вас. Воспользуйтесь ею, пока она не исчезла. сожалеть о своем решении».
«Я никогда не буду счастлив, если не закончу то, что было начато три года назад. И не волнуйтесь, я никогда не жалею о своих решениях. Я учусь на своих ошибках», — сказала Сюэ Линь.
Инспектор Хан понял, что спорить с этим упрямым дураком бесполезно. Он стал тихим. Вскоре они достигли главного дома Семьи Фа.
Люди по-прежнему раскаивались. Весь вчерашний смех пропал. В доме было тихо и безжизненно. Инспектор Хан и его коллеги-офицеры, следовавшие за ним, вошли в опечатанный дом, где прошлой ночью произошло убийство.
Они снова искали улики, но безуспешно. Они спросили родственников и слуг, видели ли они кого-нибудь с жертвами перед смертью. Никто ничего не мог сказать.
Сюэ Линь этого и ожидал. Все были заняты своими обязанностями, управляя гостями, женихом и невестой.
После этого они искали в семье кого-нибудь, кто принимал бы снотворное, но никого не нашли.
В это время присутствовало много соседей и гостей. У кого угодно может быть снотворное. Они отправились в близлежащие больницы и аптеки, чтобы найти тех, кто недавно покупал снотворное. Они получили длинные списки и начали с ними работать.
Полицейские сели и проверили списки. Ричард помог им указать, кто был приглашен, а кто нет.
Сократив списки, сотрудники милиции приступили к их расследованию.
Сюэ Линь жила в доме старшего дяди. Она ела сладости и составляла профиль убийцы.
Ричард сел рядом с ней и посмотрел на то, что она писала. Когда он не мог понять, что она написала, он спросил: «На каком инопланетном языке ты пишешь?»
Сюэ Линь ответил: «По-французски; поскольку никто в этой семье не умеет читать по-французски, я подумал, что было бы удобно писать по-французски. Никто не узнает, что я пишу. Не беспокойте меня больше. Я делаю что-то важное».
Ей нужна была полная концентрация, когда нужно было изобразить воображаемого человека, убившего двух человек.
Немного подумав и оторвав исписанные бумаги, она расстроилась. Она встала и вышла на улицу.
Почувствовав чье-то присутствие позади себя, она нахмурилась и обернулась. «Почему ты следишь за мной?»
Ричард не ответил ей и уставился на нее.
Глядя на его грязную бороду, она вызывала отвращение. Она сказала: «Не будь гадом и не заблудись. Оставь меня на некоторое время в покое».
Ее голос был достаточно громким, чтобы ее старшая тетя вышла вместе со своей невесткой Фа Нин.
Тетя Фа Нин — младшая дочь в семье отца Сюэ Линя. Она живет в Шанхае.
Глядя на свою старшую тетю, которая была женой старшего дяди, Сюэ Линь подумала: «Ах, здесь ведьма номер один». Какая тяга!
Она называла свою старшую тетю «ведьмой номер один», свою вторую тетю «ведьмой номер два», а свою мать называла «ведьмой номер три». Она назвала их так, потому что эти три женщины заставили ее долго страдать.
Старшая тетя спросила: «Что случилось, Сюэ Линь? Почему ты кричишь?»
«Я просила Ричарда не беспокоить меня, вот и все», — сказала Сюэ Линь. Она посмотрела на Ричарда и сказала: «Ты собираешься уйти или нет? Я не выношу твоего присутствия, когда ты весь грязный. Иди, сбрей свою бороду. Кто знает, сколько вшей в твоей грязной бороде».
Ричард начал говорить: «Я не…»
«Замолчи!» Сюэ Линь закричала и покинула это место. Всякий раз, когда она видела его, она раздражалась.
Старшая тетя позвала ее: «Сюэ Линь, иди сюда. Прошло три года с тех пор, как я в последний раз видел тебя. Как ты?»
«Я плохо себя чувствую после того, как пришел сюда. Не знаю, видели ли вы, как Ваньван вела себя прошлой ночью. Я очень зла», — ответила Сюэ Линь.
«Ах! Забудь об этом, дорогая. Она потеряла мужа, когда была беременна. Карма наказала ее. Так что ты тоже должна простить ее», — посоветовала ей тетя Фа Нин.
Сюэ Линь возразила: «Как это может быть ее кармой? Она никого не убивала. Карма никогда никого не наказывала несправедливо».
Старшая тетя понизила голос и сказала: «Я тоже так думаю. Это не может быть карма. Вам не кажется немного подозрительным, что эти двое умерли одновременно? Полиция сообщила нам. Я могу думать только о колдовстве. «
Тетя Фа Нин прикрыла рот рукой и заявила: «Невестка, ты не должна говорить такие неудачные слова. Что, если они тебя услышат?»
Старшая тетка не вняла ее словам. Она сказала: «Вторая жена всегда ходит к этим дьяволопоклонникам. Ванван такой высокомерный. Только подумайте, как она распространяла слухи о Сюэ Линь. Она забеременела после многих лет попыток. не карма, что такое?»
Тетя Фа Нин покачала головой. — Но убить двух зятьев — это уже слишком. Наша Вэйвэй — добрая, простодушная девочка. Почему она должна страдать?
«Вэйвэй показывает, что она простодушна, но именно она манипулирует Ваньвань», — шепчет старшая тетя.
Сюэ Линь усмехнулся. «Я немного погуляю. Вы двое болтаете». Она не могла выносить их нелогичного разговора. Это вызовет у нее головную боль.
Она пошла в сторону пруда, который был сразу за запечатанным домом, и села на землю. Она глубоко вздохнула и сдержала свои эмоции.
‘Что со мной не так? Со вчерашнего дня мне трудно контролировать свой гнев. Со мной это вряд ли случится. Я должна покинуть это место как можно скорее», — подумав, она достала свой мобильный телефон и начала кому-то писать.
В этот момент она услышала треск, доносившийся прямо позади нее.
Сюэ Линь почувствовала чье-то присутствие позади себя, и по ее спине пробежали мурашки. Она остановилась и быстро обернулась, чтобы посмотреть, что издавало этот звук и кто был позади нее.
Неожиданно она никого не увидела. Она медленно сузила глаза.